Тут должна была быть реклама...
Небо налилось цветами вечера.
Внизу во тьме утопал л ес.
Однако он не сохранял прилежной формы.
Покрытая деревьями земля раскололась, потрескалась и провалилась.
То, что осталось от дороги, огородили верёвками и предупредительными огнями.
Ночь быстро приближалась, поэтому большинство грузовиков и тяжёлого оборудования оттянули к подножью горы.
Но даже когда все остальные спускались, одна фигура оставалась на вершине холма.
На разбитом асфальте стоял старик в лабораторном халате и жёлтой строительной каске.
На его бейджике значилось «Ооширо», а глаза его были направлены вниз.
Он смотрел на долину, полную грязи.
Хлам, сгрудившийся на дне долины, растянулся на двести метров вширь и на несколько километров вдоль. Среди прочего там попадались обломки рукотворных предметов.
В особенности куски асфальта и металла, расплавленные жаром, как и материалы белого здания.
Это остатки японского UCAT.
Ооширо уставился на них в тенях заходящего солнца.
— №8-кун, ты здесь, не так ли?
Он неожиданно заговорил к кому-то за спиной, не оборачиваясь.
С лёгким волнением воздуха между упавших деревьев за стариком вышла №8. Она тоже носила жёлтую каску.
●
Вместо обычного костюма горничной №8 носила джинсы и пуховик.
— Ооширо-сама, что вы здесь делаете? Согласно нашим расчётам, положительные концепты вступят в реакцию с активированными отрицательными внутри Левиафана и изменят мир к полуночи завтра ночью. Чтобы это предотвратить, остальные собрались в Ёкоте и Ёкосуке и проводят стратегическое совещание в подземном зале заседаний Ёкосуки.
— И со всем происходящим, на что похоже моё занятие?
№8 увидела, как Ооширо повернул к ней взгляд на фоне заходящего солнца, и медленно осмотрела окрестности.
Она увидела лишь закатно е солнце и старика.
Неужели…
Подтвердив неподвижный пейзаж, она кивнула и выдала заключение.
— Я считаю, вы ментально планируете свою следующую игру 18+.
— Т-ты и правда игнорируешь закат у меня за спиной, №8-кун?! Я что, и впрямь выгляжу так же, как всегда?!
Услышав это, она задалась вопросом, не допустила ли ошибку, и снова посмотрела на закат.
— Солнце всего лишь заходит на ночь. Что в этом такого?
— Ох! В этом твоя проблема! И всё когда я так рьяно задавал атмосферу?!
— В самом деле? — спросила №8, когда Ооширо протестующе заёрзал. — Тэстамент. Тогда я проигнорирую эту часть. Будучи безэмоциональной куклой, я никак не в состоянии догадаться, что происходит.
Затем она сменила тему.
— Как бы там ни было, все о вас переживают, поэтому прошу как можно скорее вернуться на ваш пост.
— Э? Серьёзно? Я герой манги, на которого все возлагают надежды?
— Тэстамент. Все в Ёкоте и Ёкосуке жалуются о том, что не на кого спихнуть неприятную работу, строители сетуют, что старик повсюду им мешает, а я жалуюсь, потому что меня позвали сюда, оторвав от настройки запасного тела. Если статистически всё суммировать, вам необходимо вернуться сейчас же.
— Э-это вообще не то, что ты сказала раньше!
Несмотря на недовольство Ооширо, №8 вытащила что-то из кармана.
— Это соломенная кукла, содержащая один из волос Итару-самы. Будет ли она приемлемой заменой вашему времяпровождению за наблюдением заката?
Ооширо глянул на предъявленную куклу.
— Это Sf-кун…
— Тэстамент. Sf-сама последовала за Итару-самой. …Потому что эта кукла не Итару-сама.
Тон №8 был непоколебим.
— Но вы не такой же, как Sf-сама. Вы, технически,человек.
— Что значит «технически»?
— Я постаралась не вдаваться в подробности, так почему вы решили придраться к словам?
— М-меня за это ещё и ругают?!
№8 проигнорировала его, потому что ей было что сказать. Она должна это сказать, прежде чем получить ещё более дикий опыт общения.
— У людей есть воображение. Они наделены силой представлять тех, от кого ничего не осталось. Так не позволит ли кукла, содержащая то, что он оставил, представлять его и дальше?
— №8-кун…
— Да, — она кивнула. — Ваш жалкий мозг только и может, что представлять что-то о куклах или картинки на мониторе, но это, наконец, окажется полезным умением. Ну что ж, приятного вам воображения.
— Я-я только что вообразил о себе кое-что очень грустное!
И всё же, он забрал соломенную куклу с её руки.
— Но №8-кун? Хорошо, кабы меня подбодрило что-то ещё.
— Например?
— Например, если бы ты обняла меня, утешила.
— Как и менно?
— Назвала меня Казуо-тян и обняла мягко и нежно, насколько возможно! Как нежнейшее из варёного мяса! Так, чтоб понадобился звуковой эффект «хоньо» или «хурьо»! В-вот так! Так! Прям вот так!
№8 уставилась на старика, подсвечиваемого солнцем, который издавал звуковые эффекты и раз за разом выгибался назад.
Она гадала что делать в течение трёх секунд, но, наконец, сказала «тэстамент» и кивнула. Затем вытащила из кармана телефон.
— Алло, полиция! Да, извращенец, о котором я ранее упоминала, снова лепечет о чудных бессмысленных вещах, ведя себя крайне подозрительно.
— Ой, №8-кун! Стой, стой! Что значит «о котором я ранее упоминала?!»
Она повесила трубку и зыркнула на Ооширо.
— Вы определились?
— О чём?
— Идёте вы или нет?
Она уточнила дальше.
— Вы сдадитесь или продолжите сражаться? Что именно?
Старик не ответил.
Он замолчал с соломенной куклой в руке.
Поэтому №8 пришла заключению, что он хотел сказать.
Она открыла рот, говоря ему:
— Тэстамент. Тогда идёмте, Ооширо-сама.
— Я-я иду?! А как же моё слово?
— Поскольку вы сразу не ответили, я пришла к заключению, что вы готовы пойти в любом случае. И…
Говоря, она посмотрела в ясное небо.
— Мы в горах Окутамы конца декабря. Ночью температура упадёт ниже нуля. Если останетесь здесь, я пришла к заключению, что завтра здесь обнаружат замороженный труп извращенца.
— Ну, пожалуй, это правда.
— Вы признаёте, что извращенец?!
— Чёрт, а ты строгая!
Он обхватил голову руками и встал в позу, поэтому кукла повернулась к нему спиной.
— Вне зависимости от вашего выбора вы должны покинуть горы, так что единственный вариант — идти. Поэтому я пришла к заключению, что сказать есть только одно: идёмте, Ооширо-сама.
— А, погоди, погоди!
Ооширо сделал неуверенный шаг после того, как она начала идти.
— Ты весьма настойчива.
Хоть и с поникшими плечами, но он пошёл следом.
№8 оглянулась ему навстречу.
— Вы идёте со мной?
— Все этого хотят, правда?
Старик натянул каску глубоко на глаза.
— Они без меня никуда, разве нет?
— Тэстамент, — ответила №8. — Я пришла к заключению, нам вскоре предстоит много дел. Приготовьтесь.
— Я был готов уже десять лет, — Его голос опустился в землю. — Я думал, что подготовил себя к этому дню тогда.
— Вам очень быстро всё надоедает. Поэтому я пришла к заключению, вы устали быть готовым.
Она неожиданно ускорилась, и ему пришлось побежать, чтобы догнать.
— Н-номер 8-кун! П-почему ты от меня убегаешь?!
— Я не убегаю. Прошу, держитесь от меня как минимум в пяти метрах.
— Сомневаюсь, что мне хочется знать, но почему?
— Тэстамент, — она кивнула. — Немытый старик с соломенной куклой в руках приближается к тебе сзади глубоко в горах? Вы пытаетесь стать новой городской легендой?
●
Большое пространство полнилось людьми.
Куполообразное помещение являлось залом заседания под Ёкосукой.
Его до отвала переполняла огромная смесь цветов.
В дополнение к представителям международных UCAT, их сопровождали представители государств и Гиров, и присутствовали даже добровольцы из обычных членов тех групп.
Все смотрели в центральное пространство, где над круглым столом парило трёхмерное изображение.
Прозрачный зелёный свет нарисовал 3D карту Токио с центром в Синдзюку.