Том 1. Глава 174

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 174

Добрый голос Персилиона пронесся сквозь мои уши и зазвенел в моей голове, как колокол. В одно мгновение мое лицо покраснело.

Я смутился и пробормотал протест, закрыв лицо рукой. Казалось, последние несколько дней он вел себя тихо, но он снова бросил вот такой фастбол.

"Ваше Величество. — Разве ты не говоришь слишком прямо?

«Если я выражаюсь иносказательно, я ничего не могу поделать, потому что продолжаю притворяться, что не знаю».

Персилион ответил очень спокойно, тонко схватил мою руку в воздухе и опустил ее.

— спросил Персилион, который, естественно, схватил меня за обе руки.

— Итак, твои чувства все еще такие же, как и раньше? Мне кажется, я потихоньку к этому привыкаю... ».

Упомянутое им «тогда», вероятно, относится к тому времени, когда он впервые признался в своих чувствах в Четвертом округе. Тогда мне было очень неловко, но Персилион сказал мне, что позволит мне привыкнуть к этому... … .

Я почувствовала небольшое, нет, сильное смущение, и мои глаза закатились в сторону. Фактически, после того дня Персилион постоянно проявлял свои эмоции, так что я никак не мог к этому привыкнуть.

Иногда я поражался, когда он вот так бросал фастбол, но точно знал, что я ему нравлюсь. Так что я знал, что он спокойно ждет моего ответа.

Пока я колебался, Персилион коснулся тыльной стороны моей руки и спросил. Это был вопрос, заданный спокойно, как будто в ходе повседневного разговора.

— Что мне сделать, чтобы ты мне понравился?

«… … «Ты знаешь, что уже некоторое время говоришь удивительные вещи, верно?»

«Ты мне нравишься все больше и больше, но потому что я не знаю твоего сердца… … ».

По мере того, как слова продолжались спокойно, мое лицо становилось все более красным. Это был жар, который я мог чувствовать самостоятельно, без необходимости смотреть в зеркало или прикладывать руку к щеке.

Я хотел обмахнуться веером, но Персилион схватил меня за обе руки. Я попыталась нерешительно вытащить его, но теперь он, естественно, закрыл рот.

«Надеюсь, я тебе тоже нравлюсь. Тогда я мог бы сделать то и это... ».

«Да, да? «Что, что, что то и то?»

Я был очень удивлен. Я заикался, но Персилион ответил очень спокойно.

"хм. Тогда вам больше не придется ходить по тропинкам в углу замка, и вы даже сможете покататься на лодке... . «Теперь, когда цветы цветут, я, возможно, смогу пойти куда-нибудь с красивым пейзажем».

«Ах».

Вместе с быстрым осознанием пришло сильное чувство смущения. Мое лицо вспыхнуло, как будто собиралось взорваться, а глаза Персилиона слегка расширились, когда он посмотрел на меня.

Он сказал, что его лицо было ярко-красным, как будто он волновался... Вскоре он странно улыбнулся. Похоже, он наконец понял мою реакцию.

"почему? — Ты подумал о чем-то другом?

«Эта корова, пожалуйста, отпусти мою руку. «Я вернусь после того, как подышаю свежим воздухом».

«Липпи».

Как я и просил, Персилион отпустил. Но затем он сразу же положил руку рядом со мной и опустил верхнюю часть тела так, что я естественным образом оказался в положении, как будто меня держал в его руках.

План встать с дивана провалился, что привело к еще более тяжелым последствиям. Персилион, увидевший мои колеблющиеся глаза, неторопливо улыбнулся и сказал.

«Если дело в чем-то другом… ».

— Ну, подожди минутку…

"хорошо. Прежде всего, мне будет спокойнее исповедоваться перед тобой. «Я смогу говорить тебе, что ты мне нравишься каждый день, больше не беспокоясь о том, что ты мне обуза».

«… … ».

— И я мог бы поцеловать твои волосы.

Персилион тихо прошептал, осторожно схватил меня за волосы и поднес свои губы к моим губам, но не смог меня коснуться.

Как будто я не могу этого достичь, пока не скажу «да». Он осторожно провел рукой по моей щеке и опустил голову.

«Я целую тебя в щеку каждое утро».

Дыхание, проходящее мимо моей щеки, вызывает зудящее чувство стыда.

— А потом, когда наши взгляды встречаются.

В тот момент, когда эти красные глаза сосредоточились исключительно на мне, мое сердце упало. Хоть я и знал, откуда исходило его дыхание, я не мог его отвергнуть и смотрел на него как зачарованный... Когда твои губы собираются соприкоснуться.

-Тук-тук!

"ваше Величество! ваше Величество!"

В пространстве раздался по-настоящему настойчивый голос. Я внезапно почувствовал, что просыпаюсь, поэтому вздрогнул и вздрогнул. Это пел Миллард.

Сердце Милларда колотилось, как будто его поймали, хотя он находился за дверью и не мог знать, что происходит внутри.

Пока я отпрянул и испугался, Персилион закрыл лицо руками. Хотя это длилось всего лишь мгновение, мне кажется, я увидел на его лице много гнева по отношению к злоумышленнику.

Персилион глубоко вздохнул и сумел спросить. Этот тон создавал впечатление, будто его слегка пережевывали, прежде чем выплюнуть.

"Что происходит?"

— Ну, я думаю, тебе стоит выйти на минутку! Здесь и сейчас... … !”

Однако голос Милларда оказался более настойчивым, чем ожидалось. Голос Персилиона даже дрожал, словно он был потрясен, поэтому он тут же встал.

Я последовал за ним, гадая, не произошло ли что-то серьезное. что? Прямо сейчас в императорском замке должно произойти что-то серьёзное... … .

«О, все были там».

В коридоре раздался сонный голос. Голос был низким, наполненным уникальной туманностью человека, который только что проснулся, и хотя я определенно слышал его впервые, он имел странно знакомый тон.

Мой взгляд был прикован к фигуре, неторопливо идущей по коридору. Он был очень высоким мужчиной, и его ярко-рыжие волосы были достаточно длинными, чтобы доходить до лодыжек.

Он выглядел как крепкий взрослый мужчина, его крепкая грудь обнажалась сквозь просторный халат, похожий на древнюю одежду... … .

Я не мог не удивиться, когда увидел «глаза» этого существа. Таинственные глаза, в которых кажется свет заката, и черные зрачки с вертикальными разрезами, как у рептилии.

Это был Сикар!

"ни за что… … "Ты проснулся?"

И Персилион выглядел очень удивленным, как будто узнал его. Судя по всему, до сегодняшнего утра Сикар спал на дереве в образе ребенка.

Теперь, когда все проклятия исчезли и его энергия стабилизировалась, вернулся ли он в исходное состояние? Это было шокирующе, потому что я никогда раньше не видел такого.

Слуги тоже поглядывали на Сикара, как будто незнакомые с внезапным гостем. Хоть он и был незваным гостем, но капитан гвардии не остановил его, да и император тоже говорил так, как будто он был кем-то, кто его приветствовал.

Более того, от существа, неторопливо идущего по коридору, исходила таинственная атмосфера. Глаза служителей загорелись, как будто они стали свидетелями священного огня.

Сказал Сикар, который неторопливо шел по нему, как ни в чем не бывало.

"хорошо. «Теперь я чувствую, что наконец-то проснулся после очень долгого сна».

Медленный голос был таким незнакомым. Поскольку я ответил на вопрос Персилиона, это явно был Сикар, но он настолько отличался от милого детского голоса, который я слышал до сих пор, что не совпадал.

Я не смог заставить себя назвать его имя, поэтому просто открыл рот, и глаза Сикара обратились ко мне. Томная улыбка, которую он подарил, когда его остроконечные глаза мягко сомкнулись, была очаровательна.

«Липпи».

"Я действительно… ».

"хорошо. «Я твой спутник».

"да?"

"что?"

Мы с Персилионом одновременно отреагировали на неожиданные слова. С той лишь разницей, что я просто удивился, а взгляд Персилиона стал острее... … Сикар сказал без всякого беспокойства.

"Идите сюда. — Разве нам не о чем поговорить?

Сикар позвал меня и, естественно, раскрыл объятия. Интересно, называю ли я его так до сих пор, потому что я часто держал его на руках, когда мы были вместе в детстве, но теперь он стал взрослым.

Тем не менее, мне действительно было о чем поговорить с Сикаром, и, как ни странно, я не смог отказаться от того, что он сказал, поэтому пошел дальше.

Персилион не мог поймать меня, но его глаза были полны странной осторожности.

Я осторожно подошел к Сикару и спросил.

"этот… «Это твоя оригинальная форма?»

"затем. «Я все тот же, изменился только внешний вид, так как же он может быть мне таким незнакомым?»

«Честно говоря, эта штука так изменила свой внешний вид — а?»

Пока я говорил, мое тело внезапно потянулось. Сикар обнял меня так, будто держал в ловушке своими распростертыми объятиями. Сикар теперь был намного крупнее меня, и я удобно держал его на руках.

Когда я застыл от смущения, Сикар пробормотал грустным тоном.

«Раньше ты хотел меня укусить, пососать и лизнуть, но потом передумал?»

"да? «Нет, когда я это говорил!»

«Он сказал, что хочет положить это в рот!»

«Не выдумывайте!»

— Очевидно, ты сказал это рядом со мной, пока я спал…

«Аааа!»

Я был поражен и быстро прикрыл рот Сикара. Раньше Сикар спал со мной, и я иногда говорил это себе, наблюдая, как он крепко спит.

Однако, сказав это по-взрослому, он почувствовал, что сделал что-то действительно ужасное, поэтому он быстро закрыл рот Сикара обеими руками. Служители в коридоре уже были взволнованы.

Я почувствовал, как Персилион свирепо смотрит на меня сзади, но не удосужился обернуться.

— Ладно, давай поговорим немного!

В конце концов я удержал Сикара и вошел в гостиную возле Даджагоццы. К счастью, Сикар последовал за мной и двинулся.

Поскольку я двигался так быстро, я задыхался, переводил дыхание, а затем сумел успокоить свое испуганное сердце и заговорил. Нет, как раз когда я собирался заговорить, меня снова потянуло в объятия Сикара.

— пробормотал он, склонив голову надо мной, как будто хотел почувствовать меня и мою энергию.

"Я действительно скучал по тебе."

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу