Том 10. Глава 0.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 10. Глава 0.1: Пролог.

Мне снился долгий-долгий сон.

Я, невзрачный и мрачный изгой, в наказание признался в любви первой красавице параллели, Ширакаве-сан, и неожиданно получил согласие.

Было много всего, но с каждой возникшей проблемой наша связь крепла, а любовь росла.

Мы по-настоящему полюбили друг друга, счастливо соединили свои судьбы... и, наконец, поженились.

И тут я проснулся.

Очнувшись, я обнаружил, что остался всё тем же мрачным старшеклассником-неудачником, и девушки у меня, разумеется, нет. Ширакава-сан, которой я восхищался, встречается с красавчиком-экстравертом.

Всё это — лишь плод моего воображения, созданный мозгом во время сна.

«Чёрт... Чёрт!..»

Кулак, ударивший в стену, отозвался болью.

Да быть не может! Мы ведь так любили друг друга.

Неужели все те воспоминания были лишь сном?

«Руна!..»

Потрясённый, я прошептал её имя, а мимо меня прошла Ширакава-сан под руку со своим парнем.

— «Руна»?.. Твоя подруга?

— Нет.

Ширакава-сан мельком взглянула на меня и покачала головой.

— Точнее, я даже имени такого не знаю. Кто это вообще?

И тут я снова проснулся.

«...Сон?..»

Где сон, а где реальность? На мгновение я запутался.

Я откинул простыню и сел на кровати. Упругость жесткого матраса напомнила мне, что я нахожусь в чужой стране.

В фоторамке у изголовья стоял наш с Руной совместный снимок. Руна подарила мне его, когда я уезжал из Японии, сказав: «Поставь у себя».

Слава богу. Это был не сон.

Мы с Руной начали встречаться в июне второго года старшей школы... и на следующей неделе мы женимся.

Осторожно подтвердив этот факт в своём сознании, я начал собираться.

Позавтракав хлопьями, я переоделся в рубашку с коротким рукавом и шорты, после чего вышел из дома. Вряд ли кто-то подумал бы, что в таком виде я иду на работу, но у нас в офисе все одеваются свободно. Если прийти в костюме, будешь выглядеть белой вороной, так что со второго дня я перешёл на этот стиль.

Стоило выйти из кондиционированной квартиры под пасмурное небо, как жар тропического лета тут же окутал всё тело.

Приближалось моё первое лето в этой стране.

Около трёх месяцев назад, в конце марта... спустя две недели после выпускного в университете, я приехал сюда, в Джакарту. Чтобы работать редактором в компании, где трудится Фудзинами-сан.

Офис, в котором я работаю, занимает этаж в середине высотного здания в деловом районе Джакарты.

В стоимость аренды моих апартаментов входят услуги водителя, но мне не хочется лишний раз напрягать людей, да и пробки в центре города ужасные, так что пешком зачастую выходит столько же по времени. Поэтому я каждый день трачу пятнадцать минут на дорогу до офиса.

Когда я жил в Японии, я смутно представлял себе хаотичную атмосферу Юго-Восточной Азии. Но этот город оказался более современным и полным жизни, чем я ожидал.

Я был готов к тому, что лето в стране близ экватора будет невыносимо жарким, но если спросить, тяжелее ли это японского зноя, я отвечу: не настолько. Сейчас сухой сезон, так что по сравнению с влажной, липнущей к коже японской жарой, здесь даже комфортнее.

И всё же за пятнадцать минут ходьбы рубашка становится влажной от пота, поэтому прохлада офисного здания становится спасением.

— Доброе утро.

Придя на работу, я здороваюсь с коллегами по пути к своему столу. Сотрудники здесь в основном японцы, поэтому в офисе мы используем преимущественно японский язык. Есть и местные среди административного персонала, но многие либо учат японский, либо уже могут говорить на нём, пусть и ломано.

— Кашима-кун.

Стоило мне сесть за свой стол, как подошёл Фудзинами-сан и окликнул меня.

С тех пор как Фудзинами-сан переехал в Индонезию, он немного загорел. Теперь он настолько слился с этой страной, что, стоя рядом с местными, совсем не выделялся.

— Доброе утро, Фудзинами-сан.

— Доброе. Кашима-кун, ты ведь с завтрашнего дня в Японии?

— Ах, да. Вылетаю сегодня после работы.

— У меня сейчас будет встреча за пределами офиса на весь день, поэтому решил попрощаться сейчас. Передавай привет своей девушке. А, точнее, уже жене.

— Нет, мы ведь только собираемся расписаться.

— А, точно. Прости, что не смогу быть на свадьбе. Никак не вырваться отсюда.

— Ничего страшного, я ведь уже получил поздравление... Спасибо вам.

— На самом деле, я хотел бы вернуться под предлогом работы. Людей не хватает, хотел бы поискать редакторов. Кашима-кун, если у тебя есть на примете толковые знакомые, не привезёшь их из Японии?

Услышав такую невыполнимую просьбу, я криво усмехнулся.

— Это вряд ли... Я ведь, по сути, увижусь только с родственниками.

— Ну да, ты же летишь свадьбу играть, — тоже усмехнулся Фудзинами-сан. — Прости, что ты только устроился, а уже берёшь отпуск на две недели.

— Нет-нет, что вы.

— Вообще-то, я хотел дать тебе месяц. В свадебное путешествие поедете на летних каникулах?

— Да. Она хочет на Бали.

— Бали — это хорошо, но говорят, на островах Кай тоже классно! Андо-сан ездил в прошлый отпуск, говорит, дешевле, чем на Бали, туристов мало и очень комфортно. Далековато, но место отличное.

— Ого, расскажу ей.

— Ну, тогда наслаждайся свадьбой.

Сказав это, Фудзинами-сан вернулся к своему столу. В нашем офисе есть отделы манги и ранобэ, и Фудзинами-сан — главный редактор отдела манги. Андо-сан, о котором шла речь — его заместитель, он приехал сюда с женой и ребёнком. Если жить здесь с семьёй, он отличный пример для подражания.

В офисе я вижусь от силы с парой десятков человек, но есть и те, кто работает удалённо, и, говорят, ещё десятки сотрудников находятся в Японии. Я думал, это будет небольшая фирма, но начав работать, узнал, что компания довольно крупная.

Не знаю, насколько я вырос за эти три месяца, но благодаря наставничеству Фудзинами-сана работа приносит мне удовлетворение.

Сейчас я связываюсь с мангаками из Японии и работаю над созданием произведений, ориентированных на международную аудиторию, в основном на читателей из Юго-Восточной Азии. Иногда я думаю, что работать с японскими авторами можно было бы и из Японии, но, не приехав сюда, я бы не узнал атмосферу этой страны, так что я рад, что нахожусь здесь.

Многие жители Юго-Восточной Азии любят Японию, поэтому у них нет предубеждения против японской манги или аниме. Однако, если, например, в переведённой истории про школу герой как ни в чём не бывало ест онигири, читатель на мгновение отвлекается: «Что это за еда?», ведь здесь это не является нормой. Хотя это совсем не главное в сюжете.

Идея Фудзинами-сана заключается в том, чтобы создать такую мангу, в которую местные читатели могли бы погрузиться без чувства отторжения... иными словами, чтобы индонезийская молодёжь могла увлечься ею как «своей историей».

Для этого важно, чтобы я, как редактор, соприкоснулся с местной культурой и поделился этим опытом с авторами... такова официальная версия. Но истинная причина моего перевода в Индонезию, вероятно, кроется в желании Фудзинами-сана обучать меня под своим присмотром. Я чувствую, с каким энтузиазмом он меня наставляет.

Сегодня я снова отчитался о результатах онлайн-встречи с мангакой, получил обратную связь, плотно пообщался с Фудзинами-саном и дождался конца рабочего дня. Рабочее время в Индонезии почти такое же, как в Японии.

После семнадцати часов, когда солнце начало клониться к закату и на улицах появилась вечерняя атмосфера, я быстрым шагом направился домой. Обычно я покупаю ужин в ларьке рядом с офисом, но сегодня решил, что поесть в аэропорту будет надёжнее и с точки зрения времени, и гигиены, поэтому поспешил домой.

На ходу я, не утерпев, позвонил Руне. Разница во времени с Японией — два часа, так что там сейчас чуть больше семи вечера.

— Алло, Руна?

— Рюто! Ты закончил работать?

— Ага. Сейчас зайду домой за вещами и поеду в аэропорт.

— Понятно. Я тоже дома.

— Слышу.

Из трубки доносились голоса маленьких детей и шум, похожий на звуки видео для малышей.

В апреле Руна вернулась в родительский дом Ширакава. Съёмную квартиру в городе К, где мы жили вместе, мы освободили ровно через год.

— Завтра утром буду в Японии, — сказал я, сдерживая волнение в сердце. — ...Кстати, мне сегодня утром приснился странный сон.

— Э-э, какой? — с любопытством спросила Руна, и я, успокоившись, начал рассказывать.

— Приснилось, что всё время, что мы с тобой встречались — это был сон, а когда я проснулся, оказался снова второклассником старшей школы, у которого нет девушки... вот такой сон.

— Прикол! Тебе приснилось, что ты видишь сон во сне?

— Ага.

— Когда просыпаешься, можно и запутаться, где реальность!

— Да, я перепугался. Посмотрел на фото, которое ты мне дала, и выдохнул.

— Хи-хи, хорошо, что подарила! А мне вот сегодня приснилось, как мы с Рюто вдвоём едим ванко-собу!

— Аха-ха, почему ванко-собу?

— Не знаю, прикольно же! Хотя в реальности я её никогда не ела!

До того как я начал встречаться с Руной, я редко обсуждал с кем-то свои сны. Если очень хотелось рассказать, я говорил семье или близким друзьям, но каким бы интересным ни был сон для меня, это всё же не реальность, и я всегда замечал на лицах собеседников выражение скуки.

Но Руна сама просит рассказать о моих снах, слушает с интересом, и рассказывает о своих.

И о тех, что видит во сне, и о мечтах наяву.

— ...Когда-нибудь хочу поесть ванко-собу в реальности ♡

— Давай. Где это? Кажется, фирменное блюдо региона Тохоку.

— Э, правда? А в Токио нельзя поесть?

— Хм, я не видел заведений с ванко-собой.

— Если поискать, наверняка найдутся! Это же Токио, там можно поесть всё что угодно со всей Японии, разве нет?

Незаметно голоса на заднем плане стихли, и я слышал только Руну. Видимо, она поднялась в свою комнату на втором этаже.

— Хорошо, когда вернусь в Токио, сходим на ванко-собу.

— Ура! — радостно воскликнула Руна. — Когда я с Рюто, мои мечты сбываются одна за другой.

Сказав это, она немного понизила голос.

— На следующей неделе... ты исполнишь мою самую большую мечту, правда?

Словно пробуя слова на вкус, произнесла Руна.

— Спасибо, что делаешь меня своей женой, Рюто.

— ......

От её сладкого голоса в ухе стало щекотно, и я беззвучно рассмеялся, чтобы не было слышно в трубке.

— Тебе спасибо.

За то, что выбрала меня своим парнем. За то, что решила сделать своим мужем.

Скорее бы увидеться и сказать это лично.

Завтра утром я увижу Руну впервые за три месяца. Ожидание настолько томительно, что щемит в груди.

— Тогда до завтра.

— Ага! Рейс по расписанию, да? Я встречу тебя!

— Да. Спасибо, Руна.

Повесив трубку, я снова ускорил шаг по дороге к апартаментам.

Вытирая проступивший на лбу пот и тяжело дыша, я шёл по тротуару, вдоль которого, словно путеводные знаки, тянулись высокие южные деревья.

Ветер чужой страны, который с момента приезда казался мне одиноким и отстранённым, сегодня, словно лучший друг, благословлял меня, ласково касаясь кожи.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

* * *

В телеграмме информация по выходу глав. Также если есть ошибки, пиши ( желательно под одной веткой комментов).

Телеграмм канал : t.me/NBF_TEAM

Поддержать монетой переводчика за перевод : pay.cloudtips.ru/p/79fc85b6

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу