Тут должна была быть реклама...
— Послушай, Сенгоку. Кто-нибудь другой на моём месте, был бы в ярости.
Текущее местоположение — дом братика Коёми.
Комната братика Коёми.
Начиная с июня, Надеко уже несколько раз была здесь, и, как всегда, вокруг было чисто и убрано, чего и следовало ожидать от братика Коёми, однако сегодня — в эту ночь в воздухе не было того чувства радости и веселья, как в предыдущие визиты.
Если можно так выразиться, в воздухе ощущалось сильное напряжение, похожее на то, когда Надеко была здесь впервые.
…Но, в отличие от того раза, Надеко заставили сесть на колени, так что этот раз, наверное, ещё более напряжённый.[1]
Разница примерно такая же, как между парком развлечений и тюремной камерой.
— Послушай, Сенгоку, — повторил он ещё раз.
Он говорил что-то о том, что не сердится, но он явно был зол.
Возможно, Надеко впервые видит Злую Версию Коёми. Так вот, что может его разозлить.
Это даже в некоторой степени восхищает.
— Улизнуть из дома посреди ночи и развлекаться, гуляя по городу… Если продолжишь в таком духе, то станешь такой же, как я, Карен или Цуких и.
— …
Что-о-о-о.
Звучит как-то странно.
Если вам интересно, почему он злится на Надеко, то он ругает её за то, что она гуляет по ночам, и это в целом правильно — ругать кого-то за то, что он тайком от родителей сбегает из дома, но поскольку содержательной частью ночной жизни Надеко было всего лишь строительство чего-то, напоминающего Нагойский замок, этого недостаточно, чтобы привести её в свою комнату и заставить сидеть на коленях.
По-видимому, братик Коёми, имея младшую сестру того же возраста, просто не мог не испытывать беспокойства из-за «преступного» поведения Надеко…
Он даже заставил её снять бейсболку.
Надеко чувствовала себя полностью раздетой.
— Я не хочу быть слишком строгим, но, Сенгоку, ночь — это время сна. Если ты не вампир.
— …
Надеко искала кое-что, но не могла сказать ему об этом.
Впрочем, братик Ко ёми тоже занимался поисками. Он искал Надеко — когда папа с мамой заметили, что Надеко сбежала из дома, они позвонили Цукихи-тян, то есть младшей сестре братика Коёми, поскольку она была её единственной подругой.
Слава Цукихи-тян дошла и до родительского комитета.
А Цукихи, будучи Цукихи, такая: «Да ладно вам, это же всего на одну ночь», — и глазом не моргнув солгала о том, что Надеко осталась у неё дома. Но потом братик Коёми случайно прошёл мимо комнаты младшей сестры (прошёл мимо комнаты младшей сестры?) и поймал её с поличным.
— Дура! А что ты будешь делать, если с Сенгоку что-то случится?!
Очевидно, после этих слов он выбежал из дома и рванулся искать Надеко по всему городу.
Надеко не смогла найти, что искала, но братик Коёми сумел найти Надеко, используя лишь свою интуицию. Даже если не принимать во внимание тот факт, что он был на велосипеде, у него невероятные способности к лозоходству — в отличие от Кучинаввы-сана.
Кстати говоря, Кучинава-сан уже некоторое время сохраняет молчание — похоже, он придерживается своего обещания не разговаривать на людях, хотя, если так подумать, Кучинава-сан должен знать о братике Коёми.
Он так и сказал. В тот день в июне.
Он наблюдал, как Надеко, братик Коёми и Камбару-сан проводили ритуал в храме Китасирахэби — и сейчас…
Интересно, о чём сейчас думает Кучинава-сан, глядя на братика Коёми?
— Цу…
Молчание всё равно ни к чему не приведёт, поэтому Надеко робко начала говорить.
Прилагая серьёзные усилия, чтобы сменить тему.
А Надеко очень не любит прилагать усилия.
— Цукихи-тян… Интересно, чем она сейчас занимается…
— А? Цукихи-тян? Эта бессердечная персона в настоящий момент имеет наглость спать в соседней комнате. Если хочешь, могу её разбудить.
*Верть-верть*
Надеко замотала головой.
Она вовсе не этого хочет… Не надо говорить такие страшные вещи…
Возможно, братик Коёми этого не осознаёт, потому что она его младшая сестра, но на самом деле Цукихи пугает.
Она очень террибл.
Не зря её называют одной из Огненных Сестёр…
Некоторые истории о ней совсем не смешные.
Хотя, она хорошая девочка. Надеко не отказывается от своих слов, она очень хорошая.
Просто её энергия, её аура отличается от таких людей как Надеко.
Словно из другого измерения.
Не все хорошие девочки являются «добропорядочными», понимаете?
— Сенгоку? Можешь не стесняться. У Цукихи всегда сонный взгляд[2] вне зависимости от того, спит она или бодрствует.
— Не важно, какие у неё глаза… Надеко уже доставила ей неприятности… Даже заставила солгать.
Нужно как можно скорее прояснить всю ситуацию, но прежде Надеко должна поблагодарить Цукихи-тян.
— Правильно. Но, прежде всего, ты должна извиниться перед своими родителями, Сенгоку. Я знаю, что много раз говорил тебе не торопиться с извинениями, ведь «прошу прощения» — любимая твоя фраза. Тем не менее, в этот раз ты должна извиниться перед ними должным образом.
— …Д-да… Ты прав…
— Ох. Кто знает, что могло бы случиться, если бы я не нашёл тебя…
Братик Коёми с облегчением вздохнул и несколько преувеличенно пожал плечами.
Что могло случиться в ином случае… Наверное, ничего особенного бы не произошло.
Скорее всего, Надеко бы закончила выравнивать песочницу, привела в порядок нечто, похожее на Нагойский замок, пошла домой… и после того, как мама с папой на неё поругались, легла спать, проснулась и пошла в школу.
У нас довольно безопасный город, если сравнивать с Токио и другими крупными городами.
Здесь почти ничего не происходит.
По тому, как он ведёт себя с Цукихи-тян и Карен-тян, можно сказать, что его забота о девушках младше него несколько чрезмерна.
Наверное, это можно назвать гиперопекой… Надеко рада, что он так добр к ней, но всё же кажется, что в отношении своих сестёр он перегибает палку.
Это уже гиперопека на грани вмешательства в личную жизнь.
Интересно, чего он так опасается?
— Ты слишком беспечна. И ты, и Карен-тян, и Цукихи-тян… Вы все как будто не понимаете, что вы ещё дети.
— Надеко понимает… наверное.
Хотя не уверена насчёт Цукихи-тян и Карен-тян — они обе стараются выглядеть взрослыми — но Надеко по праву считает себя ребёнком.
Ребёнок, который ничего не знает.
Знает лишь то, что у песочницы есть дно.
— Нет, дело не в том, что ты не понимаешь, что являешься ребёнком. Ты не понимаешь того, с какими неприличными мыслями мир смотрит на тебя, как на ребёнка.
— …
Какое жуткое мнение.
Нет слов.
Неужели тот, кого опасается братик Коёми, является им самим?
Однако Надеко чувствовала, что в его утверждении есть что-то неправильное.
— Прошу прощения.
Любимая фраза Надеко. Можете называть это привычкой извиняться, но это магическое заклинание, которое помогает заканчивать разговоры.
Волшебное заклинание, прямо как один из тех талисманов.
Его эффективность так же сомнительна.
— Ну, это хорошо, если ты и правда раскаиваешься… хм? Хотя погоди. Давай начнём с того, что ты вообще забыла на улице посреди ночи?
Сейчас, кажется, неподходящее время утверждать, что Надеко на самом деле не очень хорошая девочка, и это ничуть не облегчает задачу честно ответить на поставленный вопрос.
Если говорить о настоящей причине, то она заключается в поисках святыни Кучинавы-сана… Но об этом нельзя рассказывать братику Коёми. Если бы Надеко хотела его помощи, что попросила бы об этом с самого начала — вместо того, чтобы лгать по телефону.
В этот раз.
Для братика Коёми это секрет.
В конце концов — в отличие от июня…
Надеко не жертва.
Надеко — преступница, поскольку убила множество собратьев Кучинавы-сана.
— Сенгоку? Только не говори мне, что… — из-за молчания Надеко братик Коёми начал подозревать. — …Что ты меня вчера по телефону обманула и на самом деле у тебя проблемы…
— …
Рот Надеко вытянулся в прямую линию.
У него действительно хорошая интуиция.
Возможно, даже слишком хорошая — возможно, это результат опыта всех тех сражений со странностями, что он провёл?
Что ж, в этот раз странность не то, чтобы вселилась в Надеко, скорее поселилась вблизи неё.
Во всяком случае, именно это пришло ей в голову, когда она бросила взгляд на своё запястье.
Поэтому…
— Н-нет, это… не так, — ответила Надеко.
Нельзя сказать, что ответ получился чётким и убедительным — любой, кто бы его услышал, воспринял его, как наспех придуманную отмазку, рефлекторное отрицание.
— О, правда? Ну слава богу, — братик Коёми принял эти слова с облегчением.
…Кажется, он верит Надеко.
Возможно, такой лживый человек, как Надеко, не имеет права так говорить, но братик Коёми слишком добрый.
Он слишком хороший человек.
— Я действительно был уверен, что ты пряталась от меня и копалась в той песочнице, потому что какая-то странность заставила тебя оказать ей какую-то услугу, например, найти какой-нибудь потерянный предмет или что-то в таком роде.
Бинго.
Единственное, чего он не понял — так это то, что странность воспользовалась чувством вины Надеко. Хотя даже братик Коёми знает, что Надеко убила много змей, разрезав их на куски, но, похоже, даже он не мог себе представить, что какая-то змея выскажет своё недовольство по этому поводу.
Кажется, он действительно верит, что Надеко добропорядочная.
— Вовсе нет… Всё совсем не так. Просто… Ну, сейчас в классе Надеко много проблем, и… Надеко — староста…
Надеко пыталась придумать оправдание, но не могла сочинить полноценную ложь, поэтому была вынуждена рассказать правдивый эпизод из жизни.
Хотя, конечно, это ничем не отличается от лжи.
— П-поэтому… Надеко показалось, что ей тяжело… И просто вдруг захотелось прогуляться.
— О, ясно. Да, такое случается.
Кажется, братик Коёми поверил.
Надеко кажется несколько странным сбегать посреди ночи только лишь из-за того, что у неё в школе был плохой день, но это было достаточно убедительным оправданием для братика Коёми, который с тех пор, как стал старшеклассником, бывало ссорился с родителями и периодически не п оявлялся дома.
Возможно, именно поэтому он сегодня так ругает Надеко.
Видимо, ему есть что сказать, исходя из собственного опыта.
— Я понимаю, что ты чувствуешь, Сенгоку. Но бегством проблему не решишь.
— Бегством… проблему не решишь.
— Если уж на то пошло, посоветовалась бы со мной. Итак… что за проблема у тебя в классе? Это как-то связано с теми талисманами Кайки?
— …
Очень хорошая интуиция. Очень.
Дело в том, что мы уже как-то говорили об этом, и с точки зрения братика Коёми эта история, должно быть, осталась в прошлом.
Нет, даже не с точки зрения братика Коёми, а с точки зрения кого угодно — с точки зрения Надеко, с точки зрения ребят из класса, как только Кайки Дейшу-сан покинул город, всё разрешилось.
Но есть проблемы, которые возникают именно в результате решения других проблем — одни вещи заканчиваются, другие вещи начинаются заместо них.
Скорее всего, братик Коёми знает об этом куда лучше, чем Надеко.
— …Нет.
С трудом смогла выдавить отрицание.
Как и ожидалось, оно не очень убедило братика Коёми, и на его лице появилось сомнение.
Поэтому.
— Сенгоку, — начал он. — Ты учишься в средней школе, и я уверен, что у тебя много забот и проблем, но нужно помнить, что ты не должна держать их в себе. Конечно, не мне тебе давать советы, но я, по крайней мере, могу тебя выслушать.
— …
Он произнёс это с таким серьёзным лицом.
Когда братик Коёми настроен серьёзно, он выглядит надёжным и немного страшным.
Потому что обычно он без конца шутит.
— Хорошо? Сенгоку. Ведь один в поле не воин…
Теперь он был похож на директора школы.
В его словах было столько пафоса, что аж дыхание перехватило — пришлось приложить усилия, ч тобы не засмеяться.
Невероятно, что в наше время кто-то ещё так говорит…!
— …мог бы я тебе сказать, но кто-то наверняка бы подумал: «Невероятно, что в наше время кто-то ещё так говорит!»
Братик Коёми повторил мои мысли слово в слово.
Неожиданное развитие событий. Вот что значит «перевернуть с ног на голову».
— А некоторые даже могли бы ответить мне: «Нет, ну подожди, сильный человек и в одиночку может неплохо повоевать»!
— …
Речь братика Коёми стала настолько пылкой, что Надеко просто не могла ничего сказать в ответ.
Если бы на месте Надеко была та младшеклассница, Хачикудзи, которая вроде как дружит с братиком Коёми, она бы ни за что не оставила его одного в таком состоянии, но Надеко могла лишь молча наблюдать.
Даже слова не вставить.
— Очень грустная интерпретация. Могу поспорить, люди, которые говорят подобные вещи, пересмотрели голливуд ских фильмов. В реальности одиночки не побеждают в битвах!
— …
Ну, технически это не невозможно. Думаю, такое случалось.
— Или так. Если одиночки и побеждают в битвах, то только если ощущают поддержку близких людей, то есть мысленно они всё равно не одиноки!
— …
Интересно, случалось ли с братиком Коёми что-нибудь за последние несколько месяцев… Раньше он был не из тех людей, кто говорит подобные вещи, пускай даже и в шутку.
Нет.
Должно быть, всё из-за того, что он волновался за Надеко.
Как же стыдно.
Надеко исправится.
Нужно сделать всё возможное, чтобы в следующий раз Надеко не поймали.
И в первую очередь следует выходить из дома только после того, как родители крепко уснут.
— Да, точно, — подумав об этом, Надеко кивнула в ответ на слова братика Коёми. — ты прав, братик Коёми. Впредь, если у Надеко будут проблемы, она поговорит об этом с тобой, а не будет держать всё в себе.
— Да, надеюсь. А пока отдыхай, ты наверняка устала.
— Отдыхать…?
— Подожди секунду, — произнёс братик Коёми, после чего вышел из комнаты и оставил Надеко в одиночестве.
Куда он пошёл?
— Эй, Кучинава-сан… Всё в порядке? Нас ведь не раскрыли, да? — прошептала Надеко. — Кучинава-сан?
Хм. Никакой реакции.
Кучинава-сан, словно он действительно был резинкой для волос, простой и безвкусной, был обмотан вокруг правого запястья Надеко, совершенно не двигаясь… Он не шевельнулся даже после того, как Надеко потрясла его, постучала по нему, понажимала на него и потыкала в него лопаткой.
Почему…?
Хотя, конечно, это правильно, что он притворяется аксессуаром, ведь в нынешней ситуации никто не знает, когда братик Коёми вернётся в комнату, поэтому, возможно, будет разумнее не шевелиться…
Однако…
— Прости, немного задержался.
Братик Коёми вернулся.
В одной руке он держал что-то похожее на тонкое кимоно — судя по всему, это была женская юката.
— Вот, держи.
— ?
— Можешь спать в этом. Я одолжил её у Цукихи.
— Э-э…
Надеко не знала, что ответить.
Спать в этом? Это пижама?
Может, он хотел сказать не «спать», а что-то другое?
Хотя, было бы странно, если бы он хотел сказать что-то другое…, неужели братик Коёми прямо сейчас намекает Надеко, чтобы она осталась у него на ночь?!
— Оставайся на ночь. В конце концов, уже поздно.
Не намекает, а говорит прямо.
Прямо в лоб.
— Мы должны сделать так, чтобы ложь Цукихи стала правдой.
— Цу… Цу-цу… Цукихи-тян… Ты говоришь, что одо лжил у неё… — Надеко заикалась в порыве смущения. — То есть, ты её всё-таки разбудил… Она проснулась?
— А? Нет-нет. Я просто без разрешения вошёл в её комнату, без разрешения порылся в её вещах, без разрешения посмотрел вблизи на спящие лица Карен-тян и Цукихи-тян, после чего без разрешения одолжил юкату. Ну, думаю, она бы не была против, правда?
— …
Надеко показалось, что одно из действий было совершенно лишним, хотя кто знает, возможно, это в порядке вещей.
И тем не менее, ночёвка.
Надеко была в полнейшем недоумении из-за столь внезапного развития событий.
В панике Надеко взяла пижаму (поверить только, пижама-юката, прямо как в рёкане[3]) у братика Коёми.
— И… в какой комнате Надеко будет спать?
— А? Ну, знаешь, в моём доме не так уж и много комнат, так что тебе придётся спать здесь.
— В комнате братика Коёми… В его кровати?!
Паника усилилась.
Впрочем, про свою кровать он ничего не говорил…
Это был бы слишком смелый шаг.
— М? Ну да. Ты же, наверное, устала, так что ложись в кровать.
Прямо в яблочко.
Сегодня Надеко не сможет заснуть.
— Н-н-нет… Это же к-к-кровать братика Коёми! Н-н-н-надеко сможет поспать и под кроватью!
— Что за глупости…?
«Ты меня пугаешь», — пробормотал братик Коёми.
Ну, наверное, у кого угодно, не только у братика Коёми, были бы проблемы со сном, если бы он знал, что под его кроватью кто-то есть.
— Просто ложись. Если кто-то узнает, что я заставил школьницу спать под кроватью, будут большие проблемы. Меня бы ждал праведный суд Огненных сестёр.
— Н-но как же братик Коёми… Надеко не может отнять чужую кровать и наслаждаться ею в одиночку…
— О, не переживай, всё в порядке.
Братик Коёми как ни в чё м не бывало улыбнулся Надеко, которая продолжала отказываться от его предложения.
— На этой кровати спокойно поместятся два человека.
[1] Если быть точным, Надеко заставили сесть в позу сэйдза — традиционную японскую позу сидения на полу, в которой неопытный человек обычно способен просидеть от силы несколько минут до того момента, как у него затекут ноги.
[2] Буквально имеется в виду たれ目 (tareme). Этим термином называют глаза с опущенными внешними краями, что создаёт впечатление усталости или сонливости.
[3] Рёкан — традиционная японская гостиница со всеми традиционными японскими атрибутами, включая одежду, которую выдают всем гостям.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...