Тут должна была быть реклама...
— ...Аманэ-кун, я сейчас очень на те бя сердита.
Стоял тихий выходной день. Сразу после обеда Махиру внезапно выдала это заявление, и Аманэ мгновенно застыл.
Выражение её лица говорило о том, что она не в ярости, но слегка надутые губы ясно давали понять: настроение у неё скверное. Совершенно не представляя, где он успел накосячить, Аманэ почувствовал, как его желудок скрутило. Он начал лихорадочно перебирать в уме все свои возможные проступки.
— Э-э?.. П-прошу прощения?..
— Извиняться, даже не спросив, в чём именно ты виноват — дурная привычка. Сразу видно, что ты просто хочешь побыстрее сгладить углы.
— Прости. Я правда сожалею... но, честное слово, понятия не имею, что я натворил. Если тебе не трудно, скажи, пожалуйста, что именно я сделал не так?
Махиру никогда не сердилась без веской причины, поэтому Аманэ был уверен: он сделал что-то неосознанно. Готовясь сгореть со стыда, он осторожно задал вопрос.
Махиру тихо вздохнула:
— Яйца.
— А... А-А-А!
Точно. Он попал. По полной программе.
Этим утром, убедив себя, что умирает с голоду, он решил ни в чём себе не отказывать и приготовил на завтрак рис с беконом и яйцами, использовав целых три штуки. В итоге в упаковке осталось всего два.
— Ты забыл, что сегодня на ужин мы собирались готовить тэнсинхан[1]? Я знаю содержимое твоего холодильника лучше тебя самого, Аманэ-кун, и слежу за тем, что и как расходуется. Яйца исчезают слишком быстро. Нехорошо тратить так много, когда у нас нет запаса. Я была бы признательна, если бы ты предупредил меня заранее — или хотя бы после того, как съел. Но когда ингредиенты, на которые я рассчитывала, внезапно пропадают — это проблема. Хорошо ещё, что я заметила это в обед.
[1]: Тэнсинхан (Тяньцзиньский рис) — блюдо японско-китайской кухни: рис, покрытый омлетом с крабовым мясом и густым соусом.
— Прости...
Она была абсолютно права. Хоть яйца в последнее время и подешевели, они всё ещё стоили дороже, чем раньше. Обычно они закупались на неделю, когда попадали на распродажи, но в этот раз Аманэ пошёл на поводу у своего голода и использовал всё, когда лишних яиц не было. Следующая распродажа только послезавтра, а поскольку он съел запас на два дня вперёд, неудивительно, что Махиру сочла нужным его отчитать. Особенно учитывая, что расходы на продукты они делили поровну.
Если бы он платил за свои личные запасы отдельно, Махиру, вероятно, не сказала бы ни слова, разве что пожурила бы за переедание. Но в данном случае вина целиком лежала на нём.
— Боже мой... Я ведь планирую наше меню, исходя из того, что есть в холодильн ике.
— Мне очень жаль. Я забыл проверить, сколько их осталось, так что это мой косяк.
— А раскаяние за то, что ты их съел, у тебя есть?
— Яйца сами жаждали быть съеденными.
— Аманэ-кун.
— Шучу, прости.
— Ох, горе мне...
— Я прямо сейчас схожу и пополню запасы. Если надо — побегу.
— Перед этим я оглашу твоё наказание.
— Слушаюсь.
— Сегодня нам нужно купить кое-что тяжёлое, так что сумки понесёшь ты. А до этого мы пройдёмся по магазинам одежды, так что вещей будет битком.
Аманэ невольно задумался: «И в какой части это наказание?»
Он планировал сходить за продуктами один, но Махиру ясно дала понять, что хочет пойти с ним. И судя по её словам, сначала она собиралась заглянуть не в супермаркет.
— То есть всё как обычно. Разве это не обычное свидание? Ты ведь на самом деле не сердишься, Махиру?
— Я сердита до ужаса... Фыр-фыр!
— До ужаса, говоришь?
— До ужаса.
Махиру выразила свой гнев очаровательно надутыми щеками, и с её лица исчезли последние следы недовольства. Было очевидно, что она с самого начала не злилась по-настоящему. Скорее всего, она лишь притворилась строгой, чтобы использовать это как предлог позвать его на свидание.
— Что я могу сделать, чтобы заслужить твоё прощение?
— ...Та причёска, что была на днях...
— Тебе она и правда приглянулась, да?
На днях, благодаря Читосэ и Ицуки, он отправился на свидание с укладкой, отличавшейся от его обычного стиля. Махиру она очень понравилась, и с тех пор она время от времени просила его уложить волосы именно так.
— Не желаю слышать это от человека, который объедается яйцами только потому, что они полезны!
— Тут ты меня уела... Ладно, дай мне секунду, хорошо? Пойду уложу волосы.
— Как можно скорее, пожалуйста.
— Понял, моя госпожа.
Его первоначальный план расслабиться сегодня дома, похоже, сменился планом расслабиться на улице.
Осознавая, что часто заставляет Махиру чувствовать себя одинокой, Аманэ тихо улыбнулся.
«Я готов принимать эти её милы е эгоистичные требования в любое время», — подумал он, наслаждаясь её нежным проявлением привязанности и направляясь в свою комнату, чтобы собраться.
— Ну, как ей альбом?
Это было на следующий день после того, как Махиру узнала мнение Коюки об альбоме. Читосэ, догадавшись, что посылка наконец дошла до адресата, задала этот вопрос с осторожностью в голосе.
— Она была в восторге. Хотя, признаться, мне было немного неловко.
Похоже, Коюки с радостью листала альбом, и вид у неё был облегчённый. Как Махиру и подозревала, Коюки сильно за неё переживала. Увидев своими глазами, что у Махиру всё хорошо, она успокоилась.
Махиру была рада, что смогла её утешить, но показывать альбом всё же было довольно смущающе. Там были самые разные её фотографии. Аманэ часто ворчал, как неловко, когда родители видят его повседневную жизнь, и теперь Махиру впервые по-настоящему поняла его чувства.
— Ну разумеется! Это, по сути, сборник твоих самых милых моментов.
— ...Я рада, что ты сделала такие лестные снимки.
— Хе-хе, ну естественно. В конце концов, эти фото предназначались для мамы моей лучшей подруги — я должна была выложиться на полную.
— ...Спасибо тебе огромное.
Благодаря энтузиазму Читосэ, Махиру могла быть собой перед камерой, не нервничая. Она не знала, как отблагодарить Читосэ и остальных за это.
— Ой, да не за что... Кстати, Коюки-сан ничего не упоминала?
— Ничего... о чём?
— Ну, видишь ли, в самом конце альбома я, возможно, подложила одну твою супер-пупер очаровательную фотографию.
— Читосэ-сан?!
Это откровение окатило Махиру словно ушат ледяной воды, и она рефлекторно уставилась на Читосэ в шоке. Но та с беззаботной ухмылкой просто махнула рукой и игриво сказала:
— Шучу, шучу! Вместо этого я тайком вложила небольшое письмо.
— ...Письмо?
— Ага. Страстное послание о том, какая наша Махирун невероятная красавица.
— Э-э?!
— Думаешь, это тоже шутка?
— ...Зная тебя, Читосэ-сан, если ты действительно написала письмо, я бы сказала, что половина текста может быть об этом, но другая половина, скорее всего, о чём-то, что должно её успокоить.
Махиру не могла знать наверняка, вложила ли Читосэ письмо или нет.
Но она хорошо знала свою подругу. Читосэ могла часто дурачиться, но когда дело касалось чего-то важного, она была серьёзна. Махиру знала, насколько та добра и внимательна к друзьям в глубине души. Если Читосэ и добавила письмо, то наверняка лишь для того, чтобы убедить Коюки: Махиру в хороших руках, и волноваться больше не о чем.
— Ты видишь меня насквозь, Махирун. О, и не злись — это было одобрено Аманэ. Он сказал, что тоже подсунул письмо.
— Честное слово...
Она гадала, как Читосэ удалось незаметно вложить письмо, но если Аманэ был сообщником, догадаться нетрудно. Он помогал ей с упаковкой, так что у него было предостаточно возможностей сделать это.
Махиру впервые слышала о том, что Аманэ тоже написал письмо, поэтому сделала мысленную заметку расспросить его об этом позже. Повернувшись обратно к Читосэ, она заметила, что подруга смотрит на неё с несколько настороженным выражением.
— Тебе это неприятно?
— ...Конечно нет. Спасибо. Я люблю тебя, Читосэ-сан.
Разве это могло быть неприятно? Читосэ сделала это из искренней заботы о ней, а Аманэ её не остановил. К тому же, Коюки не высказала никаких жалоб или беспокойства. Махиру просто не за что было их упрекнуть.
Всё, что она могла предложить — это слова благодарности.
С облегчением Читосэ расплылась в яркой улыбке и бросилась на Махиру с восторженными объятиями. Махиру приняла этот дружеский «захват», улыбаясь в ответ.
— О, глядите-ка, идиот всё возвращается и возвращается.
Прошла неделя с тех пор, как Махиру и их друзь я впервые посетили место работы Аманэ. С того момента Ицуки взял за правило заглядывать всякий раз, когда знал, что Аманэ работает. Его логика была проста: раз один раз разрешили, значит, теперь можно.
Аманэ никогда прямо не запрещал ему приходить, но в отличие от Махиру, которая была достаточно тактична, чтобы выждать время перед следующим визитом, Ицуки заваливался внутрь с ухмылкой, словно был здесь хозяином. Излишне говорить, что Аманэ оставалось только хвататься за голову.
У Ицуки была своя подработка, поэтому Аманэ не мог понять: тот приходит сюда, чтобы выпустить пар или просто позлить его. В любом случае, эта фирменная весёлая ухмылка сияла на его лице, пока он сидел за столиком.
Сегодня Ицуки пришёл один, поэтому Аманэ усадил его за стойку. Но каждый раз, когда Ицуки ловил взгляд работающего в поте лица Аманэ, он не мог сдержать улыбку.
Миямото, который был с ним на смене, бросил на него понимающи й, почти сочувствующий взгляд, словно говоря: «О боже, опять начинается», и даже взял на себя инициативу, выполняя дополнительные задачи, чтобы Аманэ и Ицуки могли поболтать. И всё же Аманэ хотел бы, чтобы его сэмпай не был так заботлив в этом отношении. Чем больше он говорил с Ицуки, тем труднее ему было сохранять профессионализм.
— Эй, да ладно тебе, в чём проблема? Я же платящий клиент, разве нет?
— Исчезни.
— Оу, ты покраснел.
— Исчезни дважды.
Аманэ позволил себе это ворчание только потому, что Ицуки был единственным за стойкой. Понимая это, Ицуки не стал перебивать и просто наблюдал, как Аманэ с непроницаемым лицом сосредоточился на приготовлении кофе.
— ...И всё же, ты неплохо вкалываешь, а?
— Естественно. Это то, что положено делать на работе.
— Ну, справедливо... О, привет, Шиина-сан.
— Чего?!
Когда Ицуки внезапно назвал имя Махиру и посмотрел в сторону входа, Аманэ рефлекторно проследил за его взглядом — но там не было ни души.
Он повернулся обратно и обнаружил ухмыляющегося Ицуки, чьи губы подрагивали от веселья:
— Шутка.
Раскаянием там и не пахло.
Аманэ одарил его испепеляющим взглядом.
— Эй-эй, не надо так пялиться на клиента.
— Просто подожди до завтра.
— Я пойду брошусь к Шиине-сан за утешением.
— Только посмей тронуть её хоть пальцем.
— О-о, кто-то ревнует? Расслабься, мужик — это был оборот речи.
— Я знаю. Всё равно бесит.
Пользуясь тем, что поблизости не было слышащих их посетителей, Аманэ пробурчал последнюю фразу грубым голосом. Ицуки это ничуть не задело, он просто рассмеялся.
Когда откуда-то издалека донеслось «Добро пожаловать!» от Миямото, Аманэ бросил ещё один острый взгляд на Ицуки, который всё никак не мог перестать смеяться.
— Чувак, твоя любовь к Шиине-сан не знает границ.
— Ещё одно слово, и я позабочусь о том, чтобы ты онемел навсегда.
— Шиина-са-а-ан, Аманэ меня обижает!
— Второй раз ты меня не проведёшь.
Аманэ отвернулся, когда Ицуки намеренно позвал его любимую девушку, которой здесь даже не было. Но пре жде чем он успел закатить глаза, из-за спины Ицуки донёсся прохладный голос. Он звучал наполовину удивлённо, наполовину устало.
— Когда происходит что-то подобное, обычно это Акадзава-сан всё начинает, не так ли?
Этот голос Аманэ не мог спутать ни с чьим другим. Его голова резко повернулась на звук. Там стояла Махиру, грациозно приближаясь к нему и разматывая шарф.
— Чт... а? Погоди, почему ты здесь? — пролепетал Аманэ.
— ...А мне нельзя было приходить? Я просто подумала... может, загляну сегодня.
— Н-нет, я не говорю, что нельзя, но...
Аманэ знал, что Махиру может снова прийти в кафе, но он не ожидал, что она появится без предупреждения, и его голос прозвучал на октаву выше, чем он планировал.
— Вот умора, — хихикнул Ицуки.
— Заткнись. Это всё твоя вина.
Ицуки наверняка знал, что Махиру сегодня придёт в кафе. Аманэ сверлил его взглядом, но, как всегда, наткнулся лишь на беспечную улыбку.
Теперь, когда Махиру мягко вмешалась, чтобы их разнять, Аманэ больше ничего не мог сказать. Чувствуя лёгкое раздражение, он пошёл за меню для неё.
Глаза Коюки расширились от удивления, когда она заметила конверт, вложенный в последнюю страницу фотоальбома, присланного Махиру.
В том, чтобы найти внутри письмо, не было ничего необычного. Собственно, Махиру приложила своё письмо к самому альбому. Но конверт, который она держала в руках сейчас, содержал другое послание. На самом деле, таких конвертов было два.
Перевернув простой конверт, она увидела аккуратный почерк: «Аманэ Фудзимия». Этого она ожидала. Поскольку Аманэ и Махиру делали альбом вместе, не было бы странным, если бы он отправил письмо как один из создателей. Скорее всего, оно было вложено в конце без ведома Махиру, как сюрприз. Иначе оно лежало бы рядом с письмом Махиру.
Тогда что насчёт второго?
Коюки перевернула второй конверт, очаровательный, белый, украшенный узором из цветов мимозы. На обороте аккуратным почерком было выведено имя, которое то и дело всплывало в её разговорах с Махиру и даже появлялось в самом альбоме: «Читосэ Ширакава».
Вероятно, Махиру ничего не знала и об этом.
Письма от двух людей — одного, которого любила Махиру, и второй, которая, скорее всего, была её самой близкой подругой.
— Похоже, Махиру-сан получает море любви.
Коюки не могла знать, о чём письма, не вскрыв их, но даже так она чувствовала исходящую от них привязанность и доверие, которые эти двое питали к Махиру. В нынешний век они нашли время написать от руки, старательно и аккуратно, просто чтобы отправить это ей. Легкая улыбка тронула губы Коюки от последнего сюрприза, который они для неё приготовили.
Её просьба родилась из беспокойства за Махиру, но, просматривая альбом, она поняла, что волнение было совершенно напрасным. Махиру нашла своё место — и даже нашла того, кого полюбила больше всего.
Коюки осторожно открыла конверт и пробежалась глазами по письму. Оно начиналось с вежливого сезонного приветствия и было написано в серьёзном тоне, но в нём сквозила искренняя любовь Аманэ к Махиру, уважительное отношение к Коюки и слова, призванные успокоить её насчёт того, как обстоят дела.
Хотя Коюки никогда не встречалась с ним лично, его искренность была настолько очевидна, что она могла сказать, что он за человек, даже из их короткой переписки.
«Выбор партнёра, который сделала Махиру-сан, — подумала она снова, — вне всяких сомнений, правильный».
Второе письмо, напротив, было гораздо более непринуждённым. Оно начиналось с бодрого представления, а затем описывало, какой оживлённой стала Махиру, как хорошо она ладит с Аманэ и как счастливо проводит свои дни.
Округлый, «пузырчатый» и энергичный почерк говорил о весёлой, добросердечной девушке, которая искренне заботилась о своих друзьях, и Коюки невольно улыбалась, читая это.
«Я так рада, что Махиру-сан нашла столько людей, которым может по-настоящему открыть своё сердце».
Махиру, которой когда-то было трудно доверять другим, теперь фотографировалась с друзьями и даже создавала с ними альбом. Одно это показывало, насколько сильно она стала доверять окружающим. Коюки легко могла почувствовать теплоту и доброту Читосэ из её письма.
В конечном счёте, и Аманэ, и Читосэ от всей души заботились о Махиру. Вероятно, они вложили эти письма не только чтобы облегчить тревоги женщины, на которую Махиру так равнялась, но и чтобы выразить своё восхищение ею.
— Я не могла бы желать большего, — прошептала она.
Был кто-то, кто любил Махиру, и кто-то, кого Махиру могла любить всем сердцем в ответ. Просто знать это было для неё достаточно. Любые тревоги, которые у неё были насчёт отношений Махиру, теперь исчезли.
Если и оставалась одна забота, так это родители Махиру — но это было далеко за пределами того, что Коюки была в силах изменить.
«Если что-нибудь случится... Я рассчитываю на тебя, Фудзимия-сан».
Коюки была уверена, что он поддержит Махиру сам, без подсказок, но всё, что она могла делать издалека — это молиться за их спокойствие. В идеале, Махиру никогда не пришлось бы столкнуться с какими-либо бедами — но если придётся, Коюки могла лишь верить, что Аманэ будет рядом с ней.
«Надеюсь, ничего не случится...» — пожелала Коюки.
Она прижала письма и альбом к груди, утешенная мыслью, что Махиру наконец-то обрела счастье.
— Кстати, насчёт того, что было раньше, — начал Юта. — Ты сказал, что поссорился с Ширакавой-сан?
После того как троица — Ицуки, Юта и Аманэ — сходила в караоке, Аманэ ушёл пораньше, а Юта и Ицуки вместе заглянули в кафе.
Там Юта решил расспросить о ссоре между Ицуки и Читосэ — истории, которую он так и не услышал целиком. Аманэ не вдавался в подробности, но, судя по его описанию, корень проблемы крылся в Ицуки.
Ицуки скорчил на удивление кислую мину:
— Это была не столько ссора, сколько моя ошибка. В общем, Чи сорвалась на меня.
— Ты довёл её до слёз?
— ...Да. Довёл.
— Тогда это на твоей совести, Ицуки.
— Я знаю... Я правда жалею об этом.
Юта знал Читосэ со школьных времён, когда они вместе ходили в клуб, достаточно хорошо, чтобы понимать: у неё сильный дух. Она никогда не заплачет из-за пустяка.
В те времена, будь то период, когда она мало интересовалась окружающими и посвящала себя только бегу, или позже, когда она превратилась в жизнерадостную и лучезарную девушку, одно оставалось неизменным — Читосэ никогда не плакала. Даже сталкиваясь с несправедливыми трудностями, она переносила их с непоколебимой стойкостью. Юта знал э то лучше, чем кто-либо.
Поэтому, если Читосэ плакала, то это совершенно точно была вина Ицуки.
— Ицуки, ты всегда любил всё скрывать. У тебя эта странная гордость, из-за которой ты думаешь, что показывать слабость — это стыдно.
— Странная гордость?
— Я ведь не ошибаюсь, так? Ты был таким с детства. Даже когда тебе было больно, ты стискивал зубы и притворялся, что всё в порядке, а потом ревел навзрыд, когда никого не было рядом, помнишь?
— Какого чёрта ты помнишь такую ерунду?..
— Помилуй. Мы провели вместе достаточно времени, чтобы такое запомнилось.
— Не рассказывай об этом Аманэ, ладно?
— Хм... Что же мне делать?..
— Э-э, Юта-кун?
— Если пообещаешь больше никогда не заставлять Ширакаву-сан плакать, я подумаю.
— ...Погоди, ты на меня злишься?
— Ты забыл, в каком безумном стрессе я был тогда?
Юта всё ещё отчётливо это помнил. В те дни он был близок и с Ицуки, и с Читосэ, и так как они были в одном клубе, он оказался в самом эпицентре того бардака, когда их сэмпай натворил дел. Вся эта история стала для него кошмаром. Читосэ получила травму и была вынуждена уйти, Ицуки впал в депрессию, деятельность клуба приостановили, и всем пришлось проходить через индивидуальные собеседования в рамках внутреннего расследования. Это превратилось в настоящий скандал.
— Я даже помню, как ходил к тебе домой. И мне пришлось бегать повсюду, опровергая те нелепые слухи, которые люди распускали о вас двоих.
— Угх... да, мне до сих пор жаль за все проблемы, что я тебе доставил...
— Ну, это в любом случае была не твоя вина — а того сэмпая. И всё же... я искренне волновался, понимаешь? А потом, в довершение всего, ты вдруг начал постоянно менять своё поведение, так что да, ты заставил меня изрядно понервничать.
— Это было...
— Ну, я понимаю. Тебе нужно было защитить своё сердце, так что я не виню тебя за это.
Ицуки не всегда был таким юморным. До встречи с Читосэ он был довольно тихим мальчиком, который слушался родителей и идеально вписывался в шаблон того, кого взрослые назвали бы идеальным ребёнком.
Всё изменилось после встречи с Читосэ.
Его трансформация не была одобрена взрослыми, но как друг Юта был рад это видеть. Угрюмый, подавленный Ицуки наконец-то начал вести себя как человек, освободившийся от собственных оков.
— Ты ведь счастлив сейчас, правда?
— Конечно счастлив.
— Тогда это всё, что имеет значение. Просто... убедись, что всегда доверяешься Ширакаве-сан, хорошо? Это всё, что я хочу сказать.
Единственное, что не изменилось в Ицуки — это привычка держать всё в себе, и она, предположительно, спровоцировала их ссору. Читосэ не могла выносить эту его сторону, и неудивительно, что они столкнулись лбами. Будем надеяться, эта ссора послужит уроком, который поможет им избегать ненужных конфликтов в будущем.
Глаза Ицуки на мгновение расширились, затем на лице появилась улыбка, и он смущённо рассмеялся:
— Я больше не буду убегать или увиливать. Ну, разве что представится шанс забаррикадироваться в кафе, где работает Аманэ, тогда я его не упущу.
— Фудзимия тебе за это голову откусит.
— Его гнев исходит от любви...
— Продолжай утешать себя этим.
— Почему ты такой злой?!
— Ты всегда всё переводишь в шутку и ведёшь себя так, будто всё в порядке, вот почему, — ответил Юта, прежде чем добавить: — Эта твоя дурная привычка и привела ко всему этому.
И Ицуки даже не мог возразить. Понимая, что друг попал в точку, Ицуки поджал губы с досадным «Гр-р-р».
Юта рассмеялся, а затем сильно хлопнул друга по спине.
После того как в новостях объявили, что сезон дождей в регионе Канто закончился, Аманэ и Махиру переглянулись и пожали плечами.
— И они называют это сезоном дождей? — спросил он.
— Правда? Такое чувство, будто его и не было, — отозвалась Махиру.
Аманэ слушал, как диктор объясняет, насколько короче он был по сравнению с предыдущими годами, и криво усмехнулся.
Даже после официального начала сезона дождливых дней было немного. Может, случались редкие вспышки внезапных ливней, но ничего похожего на ту долгую, монотонную морось, которая длится днями. Так что, хоть это и не было особо удивительным, Аманэ не мог отделаться от лёгкого недоумения, что всё уже закончилось.
Лично он никогда особо не любил сезон дождей. Слишком сыро и душно, сложнее выходить на пробежки. И всё же, несмотря на это, он не питал к нему неприязни. Было что-то странно успокаивающее в запахе дождя и смене пейзажа, которую он приносил.
— Дождливых дней оказалось меньше, чем я ожидала, — заметила Махиру. — Полагаю, это не очень хорошие новости для фермеров или водохранилищ.
— Ага... Интересно, будет ли уровень воды в дамбе в порядке в этом году.
— Я проверяла цифры ранее, пока всё выглядит нормально, — ответила она. — Если бы нет, мы бы уже усердно молились о даровании дождя.
— Да уж, это сильно повлияло бы на нашу жизнь.
Если бы Ицуки или другие друзья услышали их, они, вероятно, посмеялись бы, сказав: «Какие старшеклассники говорят о таких вещах?» Но для Аманэ и Махиру это не имело значения. Они искренне ценили эти повседневные разговоры, даже если те не были сладкими или романтичными.
Это были разговоры, которые могли вести только два человека, делящих жизнь друг с другом.
Аманэ выглянул в окно, где его встретило небо настолько ослепительно чистое, словно оно настаивало: сезон дождей действительно закончился. Если бы он открыл окно сейчас, воздух, который был уже горячим, несмотря на то что июль только начался, ворвался бы внутрь и задушил их в своих знойных объятиях.
— Честно говоря, не могу жаловаться на то, что влажность ушла так быстро, — сказал он. — Дождливые дни — это мило, но через какое-то время это просто мучение. Бельё не сохнет, ходить за покупками раздражает.
Проблема со стиркой была немаленькой, и хотя окончание сезона приветствовалось в этом смысле, оно также означало полноценный приход лета. Он не мог решить, радоваться этому или вздыхать. Для него это было фифти-фифти. Но когда он посмотрел на Махиру, у неё было выражение... задумчивое, почти обеспокоенное, словно у неё что-то было на уме.
— Хм...
— Что такое?
— ...Ну, просто... сезон дождей ведь закончился, так?
— Так и есть.
Он был таким коротким, что Аманэ задавался вопрос ом, не стал ли он самым коротким в истории, да и самого дождя было мало. И всё же, короткий или нет, сезон дождей уже завершился.
— Разве прогноз не обещал, что будет солнечно как минимум неделю?
— Ага. На экране был сплошной ряд иконок солнца. А что?
То, как она это сказала, прозвучало почти так, будто она хотела, чтобы сезон дождей продлился дольше. И, судя по тоскливому, слегка поникшему взгляду Махиру, это могло быть недалеко от истины.
— ...Вообще-то, я купила очень милый дождевик в этом году — зонтик и резиновые сапожки с таким очаровательным дизайном. Но у меня так и не выдалось возможности их использовать. Я надеялась надеть их, когда мы пойдём на свидание, Аманэ-кун, — призналась Махиру. А затем, звуча разочарованно, пробормотала: — Я так старалась, выбирая красивые вещи, и всё зря...
То, как она слегка надула губки, говоря это, было мучительно мило.
— Так, если я не ошибаюсь... Ты хотела похвастаться ими передо мной?
— ...Именно так. Я, эм... хотела, чтобы ты увидел меня в чём-то красивом и... ну, может быть, немного похвалил за это. Н-не то чтобы я пыталась тебя заставить или что-то такое! Просто... мне очень нравится их дизайн, поэтому я хотела, чтобы ты их увидел.
То, как она скромно сдерживала свои чувства, было одним из восхитительных качеств Махиру.
То, как она смущалась и ёрзала, было настолько неотразимо очаровательно, что вызвало улыбку на лице Аманэ. Попроси она его честно похвалить её, он был бы более чем счастлив осыпать её комплиментами, но даже в такие моменты Махиру была скорее скромной, чем напористой.
Не в силах сдерживаться, Аманэ прикрыл рот рукой, чтобы спрятать ухмылку, которая так и норовила показаться на губах, но Махиру всё равно заметила и надула щёки.
— Пожалуйста, не смейся надо мной, — фыркнула она. Даже её обиженное лицо казалось Аманэ очаровательным. Возможно, он был уже безнадёжен.
— Хмф! — Махиру надулась и тут же принялась легонько колотить его по бёдрам кулачками. Аманэ протянул руку и нежно погладил её надутые щёки, чтобы успокоить.
— Как насчёт того, чтобы показать мне их в следующий раз, когда пойдёт дождь? Это ведь сработает, да? Или можешь даже примерить их прямо сейчас. Я наговорю тебе кучу комплиментов.
— К-куча может быть перебором...
— Почему? Не волнуйся, я говорю только то, что действительно думаю. Никакой лести.
— Именно в этом и проблема!
Аманэ никогда не стеснялся хвалить её, когда считал нужным, и если бы Махиру этого захотела, он с радостью делал бы это столько, сколько ей угодно. Но с её точки зрения, эта его чистосердечная честность, похоже, была слишком тяжёлой ношей.
— Тогда мне вообще тебя не хвалить?
— ...Это мне тоже не понравится. Я знаю, что я эгоистка, но... делай это умеренно, пожалуйста! В самый раз!
Аманэ кивнул Махиру, её настойчивость заставила его улыбнуться.
— Понял. Тогда буду умеренным.
— Ты так говоришь, но я знаю: ты нахвалишь меня с три короба, а потом будешь утверждать, что это и была твоя умеренность.
— Ты слишком хорошо меня знаешь.
— Боже!
В последнее время Махиру либо стала проницательнее, либо просто научилась читать привычки Аманэ слишком хорошо — ей всегда удавалось опередить его со своими колкостями. Впрочем, это не останавливало его от задуманного.
Пока она снова начала легонько ударять его по бедру кулачками, Аманэ не мог не находить её совершенно обожаемой. Он усмехнулся и, скользнув рукой, притянул её к себе.
— Или ты предпочла бы, чтобы я начал хвалить тебя прямо сейчас? — прошептал он ей на ухо.
В тот момент, когда он это сказал, Махиру совершенно притихла. Наблюдая за её реакцией, Аманэ расплылся в озорной улыбке, сияющей, как чистое небо за окном, и всерьёз задумался, с чего ему следует начать свою похвалу.
* * *
Поддержать переводчика:
• Тинькофф https://pay.cloudtips.ru/p/84053e4d
• Бусти https://boosty.to/godnessteamВ ТГК вся информация и новости по тайтлу: https://t.me/AngelNextDoor_LN
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...