Тут должна была быть реклама...
«Движения Имперской Армии кажутся странными.»
«Они подходят очень неторопливо. Факто и остальные были насторожены, потому что они тратят слишком много времени.»
Я получил отчет от Клэр ночью. Священная Магическая Империя Волденова отправила свою армию, но казалось, что они не спешат с наступлением. Благодаря этому у нас было больше времени для подготовки, но маловероятно, что Аркадия, замедлит свой марш без причины.
Сидя на кровати в своей комнате и задумавшись, я положил руку на подбородок, как раз в этот момент Анжи с распущенными волосами заговорила.
— Они просто осторожничают против внезапной атаки?
Это было вполне правдоподобно, но Клэр и даже Люксион это опровергли.
Это немыслимо.
—Единичные атаки не представляют угрозы для Аркадии в настоящее время.
Когда Аркадия пробудился, оружие Старого Человечества также вышло из спящего режима. В то время оружие Старого Человечества — искусственные интеллекты — безрассудно бросались в атаку, чтобы собрать подробные данные об Аркадии, даже рискуя своими жизнями.
На основе этих данных Люксион и другие вычислили силу противника.
Ноэль, только что распустившая свой боковой хвост, присоединилась к нашему разговору, осторожно вытирая волосы полотенцем.
—Может быть, они замедляются, чтобы соответствовать нашему темпу?
Но Клэр также это опровергла.
—Мы также проверили скорость летающих боевых кораблей Империи, но этот темп марша слишком медленный.
Ливия, переодевшись, подошла к кровати и высказала своё мнение.
—Они дают нам время?
На данный момент самым сильным "Потерянным Артефактом" оставался Аркадия, оставленный Новым Человечеством. Даже Люксиону было бы трудно справиться с ним в одиночку. Возможно ли, что Аркадия, будучи тем, чем он является, недооценивает нас и сдерживается?
Неудивительно, что Ливия могла подумать так. Однако Люксион это отрицал.
—Аркадия не станет давать нам поблажек из-за самоуверенности.
—Скорее наоборот. Вместо того чтобы давать нам передышку, они бы напали на нас в первыми, чтобы уничтожить.
Когда Клэр согласилась, Анжи тихо вздохнула.
—Вы и эти магические существа действительно ненавидите друг друга, да?
Несмотря на то, что и Старое, и Новое Человечество уже давно исчезли, обиды и ненависть всё ещё оставались.
Клэр, как само собой разумеющееся, начала говорить о злодеяниях Нового Человечества.
—Мы были созданы, чтобы уничтожить Новое Человечество Мы готовы на всё ради этого. На всё, слышите!
Мы не знали, как реагировать на внезапно повышенный голос Клэр. Стоит ли нам смеяться или чувствовать страх?
—Эм, Леон, ты не мог бы… помочь?
Не зная, что сказать, Ноэль повернулась ко мне, надеясь, что я что-то сделаю. У меня не оставалось выбора, кроме как убедить Клэр.
—Теперь я – Хозяин. Смирись и подчиняйся моим приказам.
—Невероятно! Ты хоть представляешь, сколько страданий Старое Человечество испытало от их рук? Ты – демон, Хозяин!
—В любом случае, это уже древняя история и не имеет к нам никакого отношения.
—Имеет! Ещё как имеет! Именно поэтому Империя собирается на нас напасть!
От крика Клэр Ливия сжалась и обхватила себя руками.
—Почему всё должно было зайти так далеко? Нам стоило бы искать мирное решение вместе.
Увидев грустную Ливию, Анжела подошла и обняла её сзади.
Глядя на их взаимодействие, я рухнул на кровать и уставился в потолок.
«Почему всё так обернулось?»
Кто в этом виноват? Или это просто сюжет той самой отомэ-игры?
Я старался отпустить мысли о мире игры, но в такой ситуации не мог удержаться от жалоб.
—Было бы хорошо жить в более мирном и радостном мире. Я скучаю по беззаботным дням школьной жизни.
Пока я предавался воспоминаниям о школьных временах, ко мне приблизился Люксио н.
—В те дни Хозяин устраивал чаепития для сватовства и каждый раз терпел неудачу. Ты хочешь вернуться к жизни, полной неудачных знакомств?
Как только я услышал слово «сватовство», я почувствовал пронзительные взгляды Анжелы, Ливии и Ноэль, поэтому перед тем как ответить, я тщательно подбирал слова. Мои обычно притупленные инстинкты били тревогу — здесь нельзя ошибиться.
—У меня остались только неприятные воспоминания о сватовстве, так что я предпочитаю наши спокойные чаепития. Мы бы купили новый чайный сервиз, подготовили чайные листья и угощения...
Ливия, которая до этого выглядела подавленной, тихо хихикнула.
—Это звучит здорово. Мне бы хотелось снова провести время, болтая со всеми.
Анжела выглядела немного удивлённой, но в её голосе слышалась радость.
—Ты снова собираешься покупать новый чайный сервиз? Тебе это никогда не надоест, да?
Ноэль, в свою очередь, выглядела заинтригованной.
—Чаепития после обеда кажутся такими аристократичными, не так ли? Мы обычно просто собираемся после школы с напитками и закусками. Но мне это нравится.
Пока мы разговаривали, нахлынули воспоминания о счастливых временах. Я продолжил вспоминать.
—В праздники я подбирал чайные листья и угощения. Иногда заказывал сладости в магазине и договаривался, чтобы их доставили в нужный день. Затем мы вместе всё готовили...
Это не так удобно, как в моей прошлой жизни, поэтому организация чаепития требует усилий. Подготовка обязательна. Но мне этот процесс даже нравится, он стал моим увлечением.
Трое молча слушали мой рассказ. Но даже так...
—...А потом я советовался бы со своим наставником. Спросил бы, подходит ли сочетание чайного сервиза, листьев и угощений. Мне бы было прятно принять его наставления. На самом деле, было бы здорово, если бы мы могли пить чай вместе.
Воображая, как учусь чайному искусству у своего наставника, я закрыл глаза и почувствовал волнение.
Но Люксион быстро охладил мой энтузиазм.
—Хозяин, ты действительно глуп. В романтическом плане у тебя нет никаких перспектив.
—Почему?
Когда я открыл глаза и сел, Анжелика и остальные улыбались мне. Но их улыбки не выглядели искренними.
Красные глаза Анжелики впились в меня.
—Даже в такой ситуации ты всё ещё думаешь о своём наставнике. Ты ужасный человек, Леон.
Ливия хихикнула, прикрыв рот ладонями.
—Перед тем как пригласить нас, ты думаешь о чаепитии с наставником?
Ноэль сжала кулаки.
—Ты оставляешь своих невест ради наставника, да? Неужели ты не можешь поставить нас выше, хотя бы даже соврав?
«...Похоже, что искренность в выражении своих чувств может разозлить женщин. Я улыбнулся троим.»
—Я решил, что когда дело касается чая, я не буду лгать.
Трое подошли ко мне с улыбками, поднимая правые руки.
Я услышал голоса Клэр и Люксиона.
—Хозяин, ты действительно глуп.
—Эту личность нужно исправить.
На следующее утро.
Альберг-сан выглядел обеспокоенным, увидев мои покрасневшие щёки.
Возглавляя флот, отправленный Республикой Альцер, Альберг-сан вместе с Луизой-сан пришёл спросить меня.
—Что случилось с твоими щеками?
—Я слишком сильно ударил себя, чтобы подбодрить, и переусердствовал.
«Это ложь. Мне было слишком стыдно признаться, что меня отхлестали по щекам три мои невесты.»
—П-понятно. Ну, если только это…
—Более важно то, что я благодарен за помощь Республики. Ожидайте компенсацию, когда всё закончится.
С усмешкой Альберг-сан натянуто улыбнулся.
—Конечно, я буду её ожидать. Кстати, всё действительно в пор ядке с тем вопросом?
—Тем вопросом?
Я наклонил голову, не понимая, о чём речь, и Альберг-сан уже собирался объяснить, но его остановила Луиза-сан.
—Отец, Леон-кун сейчас тоже занят, так что, может, на этом закончим разговор?
Луиза-сан улыбалась, но в её словах явно чувствовалась сила. Альберг-сан сначала выглядел неохотно, но в конце концов уступил. В конце концов, я действительно был занят.
Возможно, он отказался от продолжения разговора из-за заботы обо мне.
—Ты права… Ну что ж. Поговорим подробнее, когда всё закончится. Думаю, нам стоит как-нибудь как следует побеседовать.
—Конечно, без проблем.
«Хотя я не могу гарантировать, что вернусь! Но я не стал этого говорить — я ведь умею читать ситуацию. Выражать свои тревоги, когда люди из Республики помогают нам, было бы неправильно».
Луиза-сан сжала мою правую руку.
—Вернись живым, хорошо? Не исчезай, к ак мой брат.
Эмблема Стража на моей правой руке и символ на тыльной стороне руки Луизы-сан засветились, излучая слабый свет.
—Разумеется.
Я улыбнулся и разошёлся с ними.
Когда я шёл к причалу дворца, Люксион сообщил, что кто-то приближается.
—Хозяин, это Гертруда. Похоже, она ждала вас.
«Я не ожидал, что Гертруда-сан, одетая в чёрное платье, будет меня дожидаться. Немного поодаль я заметил рыцарей герцогства Фанос — вероятно, её охрану. Они явно беспокоились, но не приближались».
Гертруда-сан провела рукой по волосам, и её длинные чёрные пряди рассыпались, словно плащ. Хотя её рост почти не изменился, теперь она казалась гораздо более зрелой.
—Ты ждала меня?
На мой вопрос Гертруда-сан отвернулась, будто её раздражало, что я правильно угадал.
—Я бы хотела сказать, что просто эгоистична, но ты прав.
«Мне было интересно, заче м она меня ждала. У нас не было особо глубоких связей, так что я предположил, что дело касается награды».
—Если это о вознаграждении, можешь обсудить с Клэр...
—Это важно, но есть кое-что поважнее.
—Понимаю.
—...Обязательно вернись. Если ты станешь мёртвым героем, это создаст проблемы и для меня, и для герцогского дома.
—Тебе важнее я и твоя семья, чем моя жизнь?
Я усмехнулся, подумав, что это так похоже на Гертруду-сан, а она ответила так, словно это само собой разумеющееся.
—Разумеется. Твоё возвращение живым — моя наибольшая выгода. Так что пообещай мне, что вернёшься.
«Обещание... Ах да, я ведь одно уже дал. Не уверен, смогу ли его сдержать, но сейчас просто кивну».
—Ты тоже отправляешься на поле боя?
Хотя флотом герцогства Фанос командуют военные, я слышал, что Гертруда-сан тоже будет на борту как представительница.
Я думаю, что ей не обязательно идти на войну лично, но она не уступит.
—В отличие от тебя, я знаю, когда стоит отступить. Лучше бы ты беспокоился о себе.
—...Понял.
Услышав мой ответ, Гертруда-сан повернулась спиной и ушла.
Когда она уходила, тихо прошептала:
—Не заставляй окружающих слишком сильно грустить. Помни, что тем, кто остаётся, тоже больно.
Её слова задели что-то в моей душе, и я хотел было ответить, но... слов не нашлось.
Глядя ей вслед, я почесал затылок.
—Интересно, она меня раскусила?
—Хозяин такой безрассудный, что она решила надавить на больное место.
—...Понятно.
Прямо как в сёнэн-манге, когда бывший враг вдруг начинает о тебе беспокоиться.
Когда я шёл к причалу дворца, по обе стороны коридора выстроились чиновники.
Они стояли по краям, не преграждая путь. Среди ни х был и министр Бернард, выглядевший слегка измотанным.
«Бюрократы».
«Это видно с первого взгляда».
На их руках и рукавах были пятна от чернил, а уставшие лица озарились, когда они увидели меня.
Они отдали честь, выказывая уважение.
Хотя не всё было идеально, их жест согрел мне душу.
—Немного неловко, да?
Я подошёл к министру Бернарду и поделился своими настоящими чувствами, на что он тоже слегка смутился.
—Думаю, мы делаем то, что нам непривычно. Но так как мы не можем отправиться на поле боя сами...
Они, должно быть, заняты подготовкой к нашему отправлению и, скорее всего, останутся заняты, пока мы будем сражаться. Даже если мы вернёмся живыми, работы у них, скорее всего, не убавится.
Хотя им, наверное, хочется просто рухнуть в постель, они решили дождаться, чтобы проводить меня.
Пока мы с министром Бернардом разговаривали, ко мне подошли Кларис-сэмпай и Дейрдра-сэмпай. Они тоже выглядели уставшими, сменив наряды на платья и скрыв тёмные круги под глазами с помощью макияжа.
Кларис поправила волосы за ухом кончиками пальцев.
—Пожалуйста, вернись живым.
Она вежливо поклонилась, но в её голосе не было и намёка на то, что она обращается к младшему.
Дейрдра тоже убрала свой привычный веер и, как и Кларис, слегка склонила голову.
—Удачи.
Когда две красавицы провожали меня, я не ощутил на себе ни завистливых взглядов, ни раздражённых голосов. Совсем ничего. Люди вокруг смотрели на меня серьёзными глазами, и отсутствие привычных оскорблений или возмущённых криков вызывало у меня лёгкое беспокойство.
Министр Бернард мягко похлопал меня по спине.
—Ну, пора идти. Разве время отправления не приближается?
—Да, точно. ...Кстати, вы ещё кого-нибудь провожали, кроме меня? Например, ту пятёрку?
Когда я спросил, не провожали ли они Пятерых Идиотов с таким же почётом, министр Бернард и чиновники громко, нарочито засмеялись. Но затем резко стали серьёзными, что даже слегка напугало.
—Хахаха! Мы бы и не осмелились их провожать.
Даже окружающие бюрократы заговорили с явной неприязнью.
—Из-за них у нас работы прибавилось в разы.
—Мы никогда не забудем, как наши тщательно продуманные планы пошли коту под хвост. Никогда.
—Я не буду против, если этот ублюдок Джилк, который предал мисс Кларис, вообще не вернётся.
Они явно затаили серьёзную обиду. Я не мог этого отрицать, поэтому лишь ответил:
—Понимаю.
Когда я прибыл на причал, группа идиотов — и ещё один человек в придачу — устроили там настоящий переполох.
—Систруууух!
Лоик из Республики Альцер пытался обнять Мари, но Джулиус и остальные отчаянно удерживали его.
А точнее, они просто его колотили.
—Не приближайся к Мари!
—Я всего лишь приветствую её от лица Республики!
Лоик попытался ухватить Джулиуса и дать сдачи, из-за чего драка выглядела... ну, довольно по-детски.
Я перевёл взгляд на Мари, стоящую на причале. Она была одета в белый наряд, специально приготовленный для Святой, и на ней были святые артефакты. Я невольно усмехнулся — всё как обычно.
—Значит, правда, что тебя признали Святой.
Мари выглядела немного смущённой или просто не хотела встречаться со мной взглядом.
—Ну~ Просто моя аура невозможно сильна. Так что признание Святой — это вполне естественно, да?
Её самодовольное заявление заставило меня выдохнуть с облегчением. Хоть она и была такой же заносчивой, как всегда, но именно это и внушало уверенность.
—Смотри, не облажайся снова и не нарвись на очередную взбучку.
—...Я не провалюсь.
Глядя на серьёзное выражение лица Мари, которая подняла голову и посмотрела мне в глаза, я невольно сравнил её с этой шумной толпой идиотов. Она выглядела куда спокойнее.
—Ну тогда, рассчитываю на тебя в Ликорне.
С этими словами я помахал ей рукой.
Мари тоже немного смущённо подняла руку и неуверенно ответила мне тем же.
—Ага. Братик
«А?»
Слышать «братик» в такой ситуации… У меня не было сил её отчитывать, и, повернувшись, я увидел, что Мари хитро улыбается.
—Позаботься о том, чтобы всё разрешилось.
Она, наверное, имела в виду окончание войны с Империей. Сказала так легко. Но раз уж это была Мари, я мог позволить себе пошутить.
—Не нужно мне это напоминать.
Зайдя на борт Эйнхорна, я остановился на трапе и гневно крикнул Пятерым Идиотам:
—Если не подниметесь прямо сейчас, оставлю вас здесь.
Стоило им услышать, что их могут оставить, как они в спешке схватили свои вещи и забежали на корабль.
Юлиус и остальные поднялись на борт Эйнхорна.
Мари окликнула их сзади.
—Ребята... пожалуйста, позаботьтесь о братике.
Она сжала юбку левой рукой, готовая вот-вот расплакаться.
Пятеро, обернувшись, улыбнулись ей.
Юлиус кивнул.
—Можешь на нас рассчитывать.
Джилк откинул волосы назад.
—Будь уверена, мы обязательно вернём Леона.
Грег продемонстрировал силу, напрягая бицепс.
—Не волнуйся, Мари! Просто жди нас!
Крис поправил очки указательным пальцем.
—Переживать не о чем. Мы будем рядом с ним.
Наконец, Брэд подмигнул Мари.
—Это твоя просьба, Мари. Мы сделаем всё возможное.
Пятеро зашли на корабль.
У входа на Эйнхорн Леон наблюдал за ними.
Мари, глядя на него издалека, вытерла слёзы.
Увидев это, Лоик протянул ей носовой платок.
—Сестрёнка, вот.
—Спасибо.
Мари вытерла слёзы платком и так и осталась стоять на месте, даже когда шестеро исчезли за дверью.
Когда Эйнхорн взлетел, Лоик, наблюдая за этим, прокомментировал:
—Они улетели.
—Мы тоже скоро отправимся. Лоик, пожалуйста, не делай ничего безрассудного.
Хотя ему было приятно, что Мари переживала за него, Лоик посерьёзнел.
—Да, умирать я пока не собираюсь. Береги себя, сестрёнка.
Услышав его слова, Мари лишь криво улыбнулась и ничего не ответила.
* * *
* * *
* * *
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...