Том 8. Глава 25

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 8. Глава 25: Разрушающая Злоба

Примечания переводчика:

1. Главы на англоязычном сайте не разбиты на тома, а идут сплошной нумерацией

2. Перевод выполнен через он-лайн переводчик, все вопросы к нему, а именно:

• Арию он считает мужчиной, правлю все где это вижу

• Часть имен переводит отлично от предыдущих глав, правлю все где это вижу (Тео- Сео, Личия – Лисия)

• Бессвязный перевод удален или переведен согласно общему смыслу, оригинал приведен в конце с пометкой В/Ф - вырезанный фрагмент, В/П - вольный перевод

Глава 225. Разрушающая Злоба

— Друзья, я очень рада, что вы нашли время в своём плотном графике, чтобы прийти сюда сегодня.

В одном из гостевых домов королевской столицы проходил вечерний приём, устроенный первой принцессой Еленой.

Среди гостей были послы из разных стран, находившиеся в королевстве. Из числа подданных королевства присутствовали дворяне, которые все как один были союзниками королевской семьи.

У соседних стран тоже были свои интересы. Они пристально следили за Первой принцессой, пытаясь найти в её характере недостатки, которые позволили бы им, например, решить свои проблемы с тарифами после того, как она станет королевой. В/П1

Елена заметила их взгляды и посмотрела на них с холодной улыбкой.

Нам следует быть осторожными в отношениях с соседними странами. Из всех приглашённых нами стран важны только великая империя Халфаан, торговая нация Объединённого королевства Ганзар, королевство Канхар, обеспечивающее связь с севером, и теократия Фандора, где находится штаб-квартира Святой церкви.

Конечно, дружеские отношения с соседними странами важны, но действия знати принесли больше вреда, чем пользы. В частности, сельское хозяйство в регионе сильно пострадало из-за большого количества пшеницы, которую знать импортировала из королевства Солхосс.

Но Елена злилась больше на себя, чем на кого-то ещё.

Это правда, что она не смогла бы устранить своего брата и его сообщников с самого начала без помощи Мелроуза и Дандола, но она всё же думала, что сможет разрешить ситуацию мирным путём, используя только политические манёвры. Однако, когда она поняла, что её противник настолько безрассуден, устранить его только политическими методами стало практически невозможно.

(…Я и подумать не могла, что три месяца, проведённые в пустыне, причинят мне столько хлопот.)

План Злой расы по ослаблению королевства путём устранения принцессы Елены сработал. Однако Елену разозлило то, что из-за этого её близкая подруга вернулась в теневой мир.

Исчезновение Арии, помощницы принцессы, было воспринято без особого ажиотажа, в том числе благодаря слухам о её смерти, которые распространил Михаил.

Фракция наследного принца так же начала распространять слухи о её смерти после того, как Елена намекнула на это во время встречи с Эрваном и Кларой, как надеялась Елена, это должно было облегчить Арии задачу.

(…Я обязательно верну её)

План остаётся прежним. За несколько месяцев до того, как наследный принц Эрван закончит обучение, я соберу достаточно доказательств, чтобы убедить людей в том, что проблема заключается во фракции наследного принца и Святой, а также подведу итоги, и представлю их Его Величеству королю, чтобы он принял окончательное решение.

Учитывая текущую ситуацию, я пока не могу устранить Эрвана и Святую. Однако Елена понимала, что Ария скрылась, чтобы ослабить их влияние из-за кулис.

Через несколько месяцев в королевском замке состоится выпускной бал Академии магии. Решив к тому времени подготовить почву для возвращения Арии на публику, Елена с весёлой улыбкой обратилась к одному из тех, за кем она сегодня охотилась, — к человеку, который, как считалось, прибыл из королевства Фандора, чтобы засвидетельствовать подлинность Святой.

— Приятно познакомиться, лорд Хейрам.

***

Герцогство Хелтон расположено в западной части королевства Клейдейл.

Герцогская семья гордится своим древним родом, который существовал ещё до того, как бывшие герцогства Дандол и Мелроуз были объединены с Клейдейлом. Однако три поколения назад они выдали за короля только одну принцессу, и в настоящее время их кровная связь с королевской семьёй слаба.

Герцогская семья должна защищать королевскую династию, но у нынешнего герцога нет особого желания это делать. Его семья всего лишь одна из знатных семей, стоящих за двумя великими маркграфами, обладающими богатством и властью.

Тем не менее они гордятся своим статусом герцогов, но это извращённая гордость, и нынешний герцог выступает против королевской семьи, которая ставит во главу угла развитие внутреннего спроса.

Изначально герцогство Хелтон существовало для защиты королевства от соседнего королевства Солхосс. Однако герцог проигнорировал пожелания королевской семьи и закупил большое количество дешёвой пшеницы, распределив её по всему королевству.

Фракция герцога Хелтона владеет множеством территорий с болотами, поэтому пшеница там растёт плохо. В большом озере можно ловить рыбу, но быстропортящиеся морепродукты употребляют в пищу только на самой территории, и даже в сушёном виде они плохо продаются на других территориях.

Хотя жители этой территории могут производить достаточно урожая, чтобы не голодать, герцог не получает достаточно налогов от своих вассалов. Несколько лет назад герцог попытался самостоятельно победить фантомных зверей, появившихся на границе, чтобы восстановить свою власть. Однако нападение зверей было отбито какими-то авантюристами, и план провалился.

Герцог Хелтон также является дворянином из королевства Клейдейл. Он не хочет причинять вред королевству.

Герцог импортирует пшеницу из королевства Солхосс, чтобы улучшить отношения с соседними странами, сократить военные расходы на границе и обеспечить свой народ достаточным количеством продовольствия без необходимости покупать дорогую пшеницу, выращенную на его территории.

Герцог сам считает, что сделал доброе дело для своего лорда и народа. Несмотря на то, что количество сельскохозяйственных угодий сокращалось, он думал, что если он сможет использовать уволенных солдат и сэкономленные деньги для производства продукции, то налоги в конечном счёте вырастут.

Это привело к разногласиям с нынешней королевской семьёй, которая отдавала приоритет внутреннему спросу и укреплению национальной мощи, а герцог Хелтон стал ведущим аристократом во фракции знати.

Политика герцога, безусловно, никому не вредит. Если бы только у соседней страны не было амбиций...

В герцогстве Хелтон около двадцати лет назад появилась торговая компания.

Торговая компания «Герман». Они торговали продуктами питания и товарами для дома, и, хотя пшеница, которую они импортировали из соседней страны Солхосс, была немного хуже по качеству, чем пшеница, которую выращивали на собственной территории или привозимую с других территорий королевства, они завоевали доверие людей, продавая пшеницу более чем на 30 % дешевле, чем раньше. За последние двадцать лет они стали известны как крупная торговая компания с более чем 80 магазинами на более чем десяти территориях королевства.

Однако пшеница из королевства Солхосс не такая уж и дешёвая. С учётом таких расходов, как транспортировка, они не только не получат прибыль, но и окажутся в убытке. Так откуда же компания «Герман» получает прибыль?

***

— Ваше превосходительство, барон... это большая проблема. Это ведь вы попросили нас купить выращенную вами пшеницу, не так ли? Вы же не можете просто так попросить нас завысить закупочную цену на неё в этом году?

— ...но, лорд Зель, если вы так не поступите, жители моей территории будут голодать. Разве вы не можете что-то с этим сделать?

Барон Келли, подчинённый герцога Хелтона, столкнулся с одним из клерков компании «Герман» в приёмной своего особняка.

Когда компания «Герман» начала продавать дешёвую пшеницу, больше не осталось компаний, которые покупали пшеницу, произведённую на территории барона Келли, и им пришлось снизить цену.

До этого момента торговые компании в баронстве могли получать прибыль от продажи пшеницы, только покупая её по цене, составляющей 60 % от прежней стоимости. Торговые компании делали всё возможное, учитывая их давние связи, но когда пшеницу стало невозможно продать, торговым компаниям стало трудно даже просто выживать, и они ушли из баронства.

В настоящее время 60 % лавок, торгующих продуктами питания в Барон-Келли, принадлежат компании «Герман», и у Барона нет другого выбора, кроме как продавать пшеницу компании «Герман», даже по низкой цене.

— Тогда почему бы вам не сократить производство пшеницы и не начать продавать древесину, как это делают в других регионах? Наша компания будет предоставлять кредиты деревням, нуждающимся в первоначальных инвестициях.

— ...Древесина и других материалов на ранке в изобилии. Я не знаю, смогу ли вернуть долг, если возьму деньги взаймы...

— Если вы проявите немного снисходительности, наша компания позаботится даже об этом.

Зель оглядывается на диван, на котором сидел, и искатель приключений, который, судя по всему, является охранником барона, подмигивает ему и кивает с улыбкой, похожей на маску. Барон тихо выдыхает.

Раньше он мог выжить, если не жил на широкую ногу. Даже сейчас, если он восстановит производство продуктов питания и вернёт торговую компанию, которая переехала в другое место, он сможет жить так же, как раньше.

Однако, пока там находилась компания «Герман», которую пригласил сам герцог Хелтон, барон не мог продавать пшеницу и не мог их прогнать, поэтому ему оставалось только кивать.

В некоторых сельских районах производство пшеницы сократилось, и люди переключились на лесное хозяйство, но, как и опасался барон Келли, обычную древесину было не так просто продать. В результате одна деревня не смогла выплатить свои долги и была продана компании «Герман» в качестве крепостной деревни.

В Королевстве Клейдейл рабство без соблюдения прав человека является незаконным, а крепостное право — законным.

Однако компания «Герман» воспользовалась лазейкой в законе и стала перевозить трудоспособные молодые семьи в другие места, чтобы получать прибыль, в то же время снижая производительность королевства.

В Королевстве Солхосс законны были даже опасная добыча угля и публичные дома.

***

— Ты в порядке? Мы почти добрались до следующего города.

— Да.

Мужчина лет двадцати с небольшим с минимальным количеством багажа и его молодая жена ехали по ночной дороге, ориентируясь только на слабый лунный свет.

Компания «Герман», которая пришла в качестве посредника, приняла решение, что деревня, в которой они до этого жили, станет крепостной. У жителей деревни, которые не знали жизни за пределами родной деревни, не было выбора, кроме как согласиться на это, но один из них случайно услышал, как охранники компании «Герман» обсуждали, сколько молодых крестьян они могут увезти в Королевство Солхосс в качестве рабов, и в ту же ночь новобрачные сбежали, чтобы защитить себя.

Но.

— Это проблема. Если мы позволим молодому человеку сбежать, наши выплаты снизятся.

— Что?!

Человек, внезапно появившийся в конце дороги, был искателем приключений, охранявшим компанию «Герман».

Когда крестьянин обнял жену и попытался уйти, сзади появились двое мужчин, которые, судя по всему, были спутниками искателя приключений.

— Ч-что, ты меня преследуешь!? Мы ещё не подписали договор о крепостном праве.

— Да… так что я не прошу тебя вернуться в деревню, я просто привез его сюда, так что сдавайся. В/П2

— Что ты такое говоришь...

Крестьянин выхватил мачете, чтобы защитить жену от насмешливых слов искателя приключений.

Стражники были искателями приключений 3-го ранга из королевства Солхосс, нанятыми королевством. Конечно, они не собирались проигрывать крестьянину, но первый искатель приключений устало вздохнул, решив, что будет сложно взять в плен загнанных в угол крестьян.

— Это проблематично... ну да ладно. Я возьму только женщину, так что давайте убьём мужчину.

Мужчины позади пары молодоженов громко рассмеялись в ответ на его слова.

— Уф...

— Ты…

Деревенский житель застонал, а его жена прижалась к его спине. Первый искатель приключений с раздражённым видом вытащил из-за спины длинный меч.

— О боже, ты же знаешь, какая разница в силе. Не сопротивляйся слишком сильно, ладно? Будет неприятно, если женщина пострадает.

— Кто-нибудь!

— Никто не придёт! Прекрати...

В этот момент все присутствующие услышали отдалённый вой «зверя».

В/П3

Это был не волчий вой и не вой гоблина. Вой напомнил им о более страшном хищнике, и первый искатель приключений нахмурился. Один из двух искателей приключений, стоявших за спиной пары молодоженов, что-то заметил и развернулся, а в следующий момент мимо него промелькнула огромная черная тень, утаскивая его с напарником за собой.

— Что...

Когда стоящий впереди искатель приключений внезапно вскрикнул, увидев, что его товарищи исчезли, он так же заметил «что-то» за своей спиной и обернулся, взмахнув своим длинным мечом.

Там был маленький человечек, ещё ребёнок или даже девочка, одетый в белоснежный плащ.

Мужчина-авантюрист, который знал свои силы лучше, чем кто-либо другой, без колебаний нанес смертельный удар, и в тот момент, когда он уже слегка улыбнулся...

— Что...

Маленький человек ловко отразил удар клинка, направленного прямо ему в шею, подставив под него правую ладонь, схватил ошеломлённого противника за челюсть левой рукой, и ….

— !?

Он не мог сразу понять, что произошло. Это было выше его сил.

Дело было не только в физической силе. Искатель приключений осознал, что его шея была сломана без особых усилий, благодаря мастерству и точному расчёту времени, и рухнул на спину. Он посмотрел на девушку с розовыми волосами, которая смотрела на него сверху вниз холодными глазами, скрытыми под капюшоном, и умирал.

— Не шуми по ночам.

Мужчина внезапно всё понял. Он переоценил свои силы и поднял шум в ночном лесу, из-за чего вызвал такое устрашающее «ночное чудовище».

В/П1 They were staring at the First Princess, trying to find flaws in her character, such as issues with tariffs and interests after she became king.

В/П2 so I’m not telling you to go back to the village, so I’m just going to take you here, so give up.

В/П3

One of the adventurers behind the couple noticed something and turned around, and the next moment, a huge black shadow flew past the two adventurers as if snatching them from the side.

….

When the first adventurer suddenly let out a stunned cry at his companions who had disappeared, the male adventurer also noticed “something” and turned around, swinging his long sword to the side.

I don’t know who it was, but I couldn’t dodge it at this timing.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу