Том 1. Глава 26

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 26: Исчезнувшие Люди

Эллиот сидел в предоплаченном экипаже рядом с Уильямом. Не обменявшись ни словом, они оба созерцали виды города. Утреннее солнце уже взошло, окрашивая небо в яркий бирюзовый оттенок, хотя густой туман все еще цеплялся за улицы. «Следующая остановка — Перекресток у Статуи Божества Знаний!» — крикнул кучер, хлестнув вожжами и подгоняя лошадей. 

 

Когда они вышли, Эллиот повернулся к Уильяму. "Какие у тебя были отношения с Биллом, если можно спросить?” — рискнул он задать вопрос, мгновенно пожалев об этом. Конечно, они были близки — зачем вообще спрашивать? 

 

Эллиот проклял свою глупость, но Уильям просто вздохнул и ответил: “Он был моим коллегой, моим наставником и… больше того, он был моим другом”. Взгляд Уильяма опустился, его волосы слегка упали на лицо. “У Билла жизнь была нелегкой — да и у кого из нас она легкая? Я полукровка. Красные и синие. Мне не доверяют. Но Билл принял меня. Он был хорошим человеком. А Саймон…” 

 

Уильям замолчал, собираясь с мыслями, но затем продолжил: “Ты все равно рано или поздно узнал бы об этом. До того, как ты присоединился к нам, у нас был другой чистокровный красный, как ты. Тогда я был еще новичком. Саймон был… ну, он был как любой другой человек. Он мог быть грустным, злым, радостным. Но он всегда показывал счастливое лицо. Мы все думали, что у него все хорошо. Он так естественно вписался, что мы скоро забыли, что он краснокровный. Я забыл с самого начала. Но это не важно. Важно то, что мы все получили от общения с ним. Мы научились состраданию, пониманию, правде, что независимо от крови, мы все живые существа. Мы люди. И потом однажды… Саймон, краснокровный до тебя, исчез. Его убили, убил его хозяин. Жестокое зрелище, просто чтобы показать всем, кто держит власть. Сказать, что это была демонстрация силы, — это даже близко не передает сути. После этого Билл уже никогда не был таким, как прежде. Он никогда не признавал этого, но он винил себя. Он старел на наших глазах. Его волосы начали редеть, лицо покрылось морщинами. Должно быть, он считал себя слабым, думая, что если бы он был сильнее, то смог бы защитить тех, кто рядом с ним. И что я могу сказать? В конце концов, он это сделал… даже если это стоило ему жизни”. 

 

Взгляд Уильяма оставался отрешенным, его мысли блуждали в воспоминаниях. “Но не позволяй этому тяготить тебя. Думай об этом как об уроке — сила важна, да, но сама жизнь важнее. Какая польза от силы, если ее нельзя применить, когда она больше всего нужна?” 

 

Воздух между ними стал тяжелым, в унисон с холодной, туманной атмосферой. Туман обнимал основания высоких, остроконечных зданий, а небо, теперь скрытое темными, сине-серыми облаками, казалось зловещим. Когда они достигли места назначения, Уильям постучал в дверь, держа в руке свой детективный значок с пятнами синей крови. «Мы из „Синих Акул“. Мы слышали, что человек по имени Джо Хиллингер недавно посещал это место. Он казался встревоженным? Торопился ли он или, может быть, напуган?” 

 

Слова Уильяма повисли в воздухе, когда дверь открылась, и на пороге появился мужчина с холодными, пронзительными голубыми глазами и закатанными рукавами. “Джо? Да, он был здесь вчера”, — ответил мужчина. В конце концов, мы же коллеги, в конце концов. Он зашел на короткий визит, и мы пригласили его попробовать торт, так как у моей дочки был день рождения”. 

 

Уильям слабо улыбнулся, пытаясь заглянуть внутрь дома. “Понятно. Тогда, пожалуйста, передайте ей мои запоздалые поздравления. Вы случайно не знаете, куда он отправился потом?” 

 

Мужчина кивнул, отвечая на улыбку Уильяма более мягкой улыбкой. “Вообще-то, да. Он упомянул, что направляется в салон, чтобы подстричься. Тоже не торопился, но… почему вы спрашиваете о нем?» 

 

Выражение лица Эллиота стало серьезным. “Он пропал. Мы пока не знаем почему или куда. Наше лучшее предположение — он либо сбежал с кем-то, либо его похитили. Вы не знаете, был ли он в последнее время отдален от своей жены или, может быть… искал утешения в другом месте?” 

 

Брови мужчины нахмурились. “Никогда. Джо не причинил бы вреда никому. Даже в самых смелых своих мечтах он никогда не предал бы Лизу. Я готов поспорить на свою жизнь. Он слишком добросердечен для такого, даже к краснокровым, знаете ли”. 

 

Женский голос позвал его изнутри дома, и он извинился с кивком. Попробуйте посетить салон в конце улицы», — предложил он, возвращаясь обратно. “Это на улице Тилген, прямо за углом”. 

 

Кивнув, Уильям и Эллиот в последний раз обменялись взглядами с ледяными голубыми глазами мужчины, прежде чем отвернуться. “Кажется, мы нашли зацепку”, — пробормотал Уильям, проводя рукой по своим светлым волосам. С его уверенной походкой и прямой осанкой он совсем не походил на ребенка краснокровного. Мне стало любопытно — какова же история Уильяма? Но, возможно, этот вопрос мог подождать до другого раза. 

 

… 

 

Улица Фриндж 95, “Синие Акулы”. 

 

Колокольчик над дверью офиса зазвенел, и внутрь вошла молодая женщина.

“Еще одно дело? Уже?” — пробормотал Элтон себе под нос, но Элисия быстро подошла, чтобы поприветствовать посетительницу. “Чем мы можем вам помочь?” 

 

Молодая женщина, одетая в скромную бежевую юбку и короткую блузку, говорила дрожащим голосом, ее губы едва держали форму. “М-мой муж пропал. С прошлой ночи на работе. Я ждала его, пошла на его рабочее место, но его никто не видел с тех пор”. 

 

Ее голос дрожал, пока Элтон сдерживал вздох, а Элисия мягко обняла ее за плечи. “Пожалуйста, расскажите нам больше”, — мягко подбодрила она. “Мы сделаем все, что сможем”. 

 

Глаза женщины начали краснеть, слезы наворачивались на глаза. Она отвела взгляд, явно потрясенная. “Мой муж… он работает на фабрике по производству бытовых товаров, но он не вернулся домой. Я дам вам четыре Элисов, чтобы начать поиски, и еще шесть, если вы найдете его”. 

 

Элтон резко выдохнул, подняв глаза и увидев, что Крис и Элисия оба смотрят на него с ожиданием. “Почему вы на меня так смотрите?” — пробормотал он, только чтобы через мгновение оказаться на улице, вооруженный своим оборудованием и завернутый в пальто. Один и ругаясь себе под нос, он отправился собирать информацию об исчезновении Оливера Блю. 

 

… 

 

В роскошном поместье семьи Розенмаль, Астон лежал на пышном шезлонге, погруженный в размышления над книгой сложной ритуальной магии. Солнечный свет заливал кабинет, создавая резкий блик на страницах, но оранжевые символы выделялись на бумаге, четкие и живые. Астон прищурился, проводя рукой по изысканному, написанному от руки тексту. “Что это за странные символы — иероглифы или что? Знак за знаком, точки и штрихи, формы внутри форм. Какой язык вообще может это понять?” 

 

Он перевернул страницу с раздражением. “Я думал, эта книга прольет свет на этот забытый язык. Но вместо этого? Я потратил еще 50 Элисов на непонятные символы”. Он застонал, откинувшись назад, книга лежала у него на коленях, пока он смотрел в потолок. “За такую цену я должен был знать”, — пробормотал он, разочарование переполняло его. 

 

Мысли Астона блуждали вокруг последних событий, множества неотвеченных вопросов, которые, казалось, преследовали его повсюду. Внезапно он резко сел, новая мысль отвлекла его внимание от потолка к полу. “Я больше никогда не буду смотреть вверх, даже если бог творения может наблюдать за мной — наблюдать за всеми нами… даже в самые… личные моменты. Нет, это абсурд. Даже бог не опустился бы до такого. Но…” Его голос понизился до шепота, когда новая мысль охладила его. “Может ли бог творения читать мои мысли?” 

 

Астон осмотрел комнату, нервно грызя ногти. Он знал, что ему нужно: контролируемая инъекция крови. Но он уже усвоил, что умеренность — это ключ. Слишком много — и он рисковал своим рассудком. Он потянулся за шприцом, спрятанным в ящике, осматривая его, пока закатывал рукав и затягивал жгут, закусывая рукав, чтобы подготовиться. Он ввел иглу в руку, медленно вводя дозу оранжевой крови. Волна тепла разлилась по его телу, незнакомая, но захватывающая, прилив энергии, пронизывающий каждую клетку его существа. 

 

Рожденный с синей кровью, Астон был одним из редких членов своей семьи, унаследовавших эту черту от матери. У большинства других была оранжевая кровь, но никому никогда не приходилось прибегать к инъекциям; они обладали влиянием и ресурсами, которые давали им всю необходимую силу. Астон, однако, был другим — амбициозным, целеустремленным и решительным использовать каждый возможный источник силы, который он мог найти. Даже его отец, казалось, был впечатлен, одобрительно кивнув, когда Астон рискнул испытать опасности черной крови. Но Астон знал, что черная кровь имеет свою цену — трансформацию, к которой он еще не был готов. 

 

Жилы Астона пульсировали жаром и яростью, подпитывая его решимость. Его тело переполнялось новой силой, опьяняющим ощущением власти, поднимающейся внутри него. “Сначала оранжевая, потом фиолетовая. Трехкровный”, — размышлял он с искривленной улыбкой. “Затем, со временем, белая и золотая — четырехкровный, пятикровный…” Его взгляд стал острее, пальцы сжались в кулак, пока он шагал по кабинету, мысленно прокладывая путь к абсолютной власти. Но пока ему нужно было терпение. “Всему свое время”, — напомнил он себе, его глаза скользили по полкам в поисках редких ингредиентов для следующего ритуала. 

 

… 

 

Тем временем, в салоне красоты. 

 

Был полдень, и Эллиот с Уильямом стояли внутри переполненного салона, где клиенты получали еженедельный уход — стрижку, подравнивание усов, аккуратные бока. Эллиот стоял в своем темном пальто, его выражение лица было нечитаемым, а Уильям был в бежевом пальто, его детективный значок с каплями синей крови был виден парикмахеру. Оба сохраняли серьезные выражения, наблюдая за парикмахером с пышными усами и зализанной прической. 

 

“Джо Хиллингер был здесь вчера?” — спросил Уильям твердым голосом. “Он неприметный, дружелюбный. С коричневыми волосами, довольно обычный”. 

 

Парикмахер сразу кивнул. “Да, Джо был здесь как раз вчера. Хотел подстричь волосы набок, но торопился. Почему спрашиваете?” 

 

Уильям вздохнул, мельком взглянув на Эллиота, прежде чем повернуться обратно. “Он пропал, и мы ищем его по просьбе его жены”. 

 

Парикмахер задумчиво погладил усы. “Ах, вот как? Бедная Лиза. Джо действительно казался рассеянным. На самом деле, он заплатил мне на Конт больше и даже не заметил, когда выбежал в спешке”. 

 

“Не могли бы вы показать нам, куда он пошел?” — спросил Уильям, откашлявшись. “Конкретную улицу, даже переулок, если сможете”. 

 

Парикмахер пожал плечами, покорно кивнув. “Без проблем. Дела все равно идут вяло до послеобеденного наплыва. Следуйте за мной”. 

 

Два детектива обменялись короткой улыбкой, благодарные за помощь, и последовали за парикмахером по извилистым улицам. Парикмахер двигался с легкостью человека, привыкшего к поворотам и изгибам района. “Той ночью было темно”, — сказал он, жестикулируя, описывая сцену. “И луна была полной и золотой, висела низко, как туман, пока Джо выбегал. Когда я увидел, что он дал мне на Конт больше, я попытался позвать его, но он не обернулся. Я последовал за ним на несколько шагов, надеясь догнать и вернуть деньги, но он исчез в переулке”. 

 

Они подошли к входу в переулок, узкому проходу, затененному высокими, крутыми зданиями. Парикмахер указал. “Он был там, в самом конце, но это странно. Там нет выхода, никаких боковых путей, но… он исчез”. 

 

Уильям с уважением кивнул парикмахеру, отпуская его. Повернувшись к переулку, он пробормотал: “Если только он не взобрался на эту пятиметровую стену за считанные секунды…” 

 

… 

 

Элтон прогуливался по длинной улице, уставленной мастерскими и фабриками, каждая из которых гудела от активности дневной смены. Он подошел к зданию, которое его интересовало — небольшой, слегка обветшалой фабрике, где последний раз видели пропавшего Оливера Блю. Начищая значок, он вежливо постучал, затем вошел в открытую дверь. 

 

“Добрый день”, — объявил он, его голос разнесся по пустым залам фабрики. “Я из детективного агентства „Синие Акулы“. Некоторые из вас, возможно, слышали о нас”. Он поднял свой детективный значок с вежливой, профессиональной улыбкой. “Кто-нибудь видел Оливера Блю? Или, может быть, слышал о нем с прошлой ночи?” 

 

В ответ повисла тишина. Элтон огляделся, отметив отсутствие рабочих на полу. Производство остановилось; машины стояли безмолвно, заброшенные, как будто весь рабочий состав исчез. 

 

“Что за черт…” — пробормотал он, нахмурившись. Осматривая пол, Элтон заметил каждую машину, каждый темный угол, каждую щель, где кто-то мог спрятаться. Но фабрика была пуста. 

 

С раздраженным вздохом Элтон повернулся, чтобы вернуться в агентство, чувство тревоги медленно оседало в его сознании. 

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Продолжение следует...

На страницу тайтла

Похожие произведения