Тут должна была быть реклама...
Как же быстро летит время. И осознал я это только в мае. Ничего в моей жизни особо не поменялось. Точнее, ничего, достойного упоминания не происходило.
Я готовился к экзаменам в своей комнате, временами навещал Манами и помогал с магазином, она же в свою очередь, помогала мне с уроками в библиотеке. В другие дни я тусовался и болтал с Манами и Куронеко. И буквально на днях провёл весь день с Саори, настраивая компьютер, полученный от неё.
И, конечно же, больше не было слышно надоедливой болтовни из соседней комнаты, больше не нужно было беспокоиться о том, что меня заставят играть в эроге, и меня больше не таскали с собой на мероприятия.
Это были совершенно нормальные, мирные деньки. Однако они отличались от тех, что были раньше, когда я мог просто целый день глядеть на облака и наслаждаться жизнью. Кирино до сих пор не связалась с нами, поэтому я очень беспокоился за Куронеко и Саори. Ну, пофиг. Это не наше дело.
Была ещё одна вещь, о которой я думал... или, лучше сказать, просто понятия не имел, что с ней делать...
И это было...
Оперевшись подбородком о стол, я тяжело вздохнул. Лекция была слишком нудной, чтобы её слушать.
Я сидел в середине класса. Учи тель всемирной истории писал с такой скоростью, что вся доска была исписана мелом, пока все отчаянно пытались делать заметки. Мои руки уже чертовски устали.
Хорошо... Думаю, мне не помешает небольшой перерыв.
Довольно много людей было в том же состоянии, что и я, так что каждый сидящий у окна, смотрел на школьный двор.
Первогодки стояли посередине класса физкультуры. Думаю, любой парень, закончивший среднюю школу, уже знает, что стоит чутка отвлечься на это, и целый час пролетит за один миг, поэтому стоит быть осторожным.
Меня не интересовали девушки в спортивках, но одна, занимавшаяся гимнастикой, приковала моё внимание. Её пупок то появлялся, то исчезал из виду. Не поймите неправильно, мои намерения чисты и непорочны. Она занималась с учителям, хотя у всех остальных первогодок были напарники.
Что за чёрт......
Кто эта девочка, спросите вы? Куронеко, конечно же.
Пока остальные ученики общались во время разминки, Куронеко просто выполняла упражнения со своим обычным равнодушным, бесстрастным выражением лица. Я наблюдал за ней из окна.
Тьфу... что, чёрт возьми, эта идиотка делает???
Я почувствовал лёгкое раздражение в груди.
Даже её бедра, бледные настолько, что казалось не впитывают солнечный свет, не могли поднять мне настроение. Это был не единичный случай.
Я часто видел, как она шла по коридору во время перемен или между занятиями не с группой друзей, а просто в одиночестве.
Когда она шла домой со мной и Манами, одноклассники прощались с ней, но больше никуда не звали, хотя всего месяц назад я частенько наблюдал за тем, как они пытались подружиться с ней. Честно говоря, выхода из этой ситуации не было. Она просто была слишком антисоциальной и грубой.
В общении Куронеко всегда проявляла безэмоциональное, недружелюбное отношение ко всем, так что неудивительно, что она никому не нравилась. Она просто пожинала то, что посеяла. Разве нельзя хоть немного постараться исправить ситуацию?
— Ну, как дела в школе? Уже завела новых друзей?
— Хм, вас никак не касается.
Это было после школы. Я решил прямо спросить её, и ответ был весьма ожидаемым.
Как ведущий исследователь в области Куронеко-несэ, позвольте мне перевести: «Друзья? Какие друзья? Мне неприятен разговор с низшими существами, так что больше не задавай глупых вопросов.», – вот что она имела в виду... Бедняжка.
Она села на кровать, обняв подушку, и быстро отвернулась от меня.
Если вам интересно, мы были в моей комнате, и Саори тоже присутствовала. В последнее они регулярно заглядывали ко мне домой. Саори была в своём обычном наряде, а Куронеко в униформе.
Мои мысленные представления о Куронеко менялись в зависимости от её наряда, от готической Лолиты до униформы.
Она же перестала называть меня «братиком». Теперь я «сэмпай».
— Нет, это имеет прямое отношение к нам. Блин, тебя же звали повесел иться, но ты отказалась и просто пришла ко мне домой! Поэтому ты и не можешь завести друзей!
— Пф, какая трагедия. У меня нет времени нравится им. Такие мелочи заставляют их ненавидеть меня? Хорошо, прекрасно. Я тоже их ненавижу.
— Ты...
Боже. Она просто притворялась сильной, даже не осознавая этого. И к школе она, по-видимому, не приспособилась, ведь выглядела там очень одинокой.
В этот момент, услышав слова Куронеко, сидящая на полу Саори усмехнулась.
— Фу-фу-фу... Нет-нет-нет. Кёсукэ-си, ты не так понял... Другими словами, Куронеко-си хотела сказать: «Я лучше проведу своё время с тобой, чем со своими одноклассниками».
Ува-а, она действительно хорошо изображала Куронеко.
Я представил, как Куронеко произносит это, и моё сердце забилось.
Бам! Внезапно на меня полетела подушка, которую держала Куронеко.
— Н-не делай поспешных выводов...
— Я и слова не сказал!
Брось подушку в Саори, чёрт возьми.
— Но ты же представил? Твоё лицо вдруг стало таким нелепо-счастливым… Отвратительно.
— Я родился таким. Прости уж.
Шутки в сторону....
— Давайте вернёмся к исходной теме. Я считаю, что надо что-то менять.
— Хм... А в чём именно проблема? Я уже говорила вам, что намеренно изолирую себя. Организация в любой момент может послать за мной своих людей, так что было бы безрассудством сближаться с кем-то.
— Лгунья.
— Кёсукэ-си, это было довольно грубо.
Если она говорила правду, то как она собиралась объяснить свою дружбу с нами?
Глаза Куронеко слегка сузились, она хмуро уставилась на меня.
— Это не ложь. Да и необходимость заботиться о человеческих чувствах, быть всегда осторожной и понимающей… Я не хочу обращать внимание на такие мелочи, они просто противоречат тому, кто я есть.
Правда, что ли? Ты вела себя прямо противоположно, когда подбадривала меня, разве нет?
Кажется, Куронеко догадалась о моих намерениях по моему кислому выражению лица.
— Боже мой. Чего ты так прилип? Так хочешь помочь мне найти друзей? Тебе нужно взять словарь и найти слово «назойливый».
— Угх...
Она догадалась. Это то, что я намеревался сделать. Конечно, она не ошиблась, называя меня назойливым. С моей стороны было довольно самонадеянно говорить ей исправить то, с чем, по её словам, у неё не было проблем.
В этот момент, всё ещё слушая наш разговор, Саори скривила рот в форме буквы ω и усмехнулась.
— Фу-фу-фу… Нет-нет, Куронеко-си действительно бывает резкой, она… Другими словами, Кёсукэ-си хотел сказать: «Я хочу быть достойным человеком в глазах своего милого кохая, так что решу все её проблемы, а потом мы сделаем это!»
— Как ты можешь интерпретировать мои слова подобным образом?! Ты серьёзно рассматри ваешь меня как человека, который так думает?!
— Невозможно... Кёсукэ-си, только не говори мне, что у тебя не было никаких скрытых мотивов...
— Ты наверно удивишься, но да, я действительно просто хочу помочь своему кохаю.
Что ж, признаюсь, я привык к таким шуткам Саори.
— Кроме того, Куронеко, не сиди здесь, как испуганный зверёк, готовый вот-вот сбежать.
— Т-Т-Ты... Что ты пытался со мной сделать?
— У меня ничего такого и в мыслях не было! Не начинай укрывать свои ноги одеялом! Я же не пытаюсь мельком увидеть твои трусики или что-то в этом роде!!!
— Кёсукэ-си, а откуда ты знаешь, что можешь увидеть трусики в этой позе?
— Это был самый низкий, самый злобный вопрос, который я когда-либо слышал!
Чёрт возьми, она издевается? Я лишь сказал, что могу увидеть их, это не означает, что я буду смотреть. Нужно поторопиться и заканчивать уже этот спор.
— Хорошо, да, да, я признаюсь, довольны? Конечно у меня есть скрытые побуждения! Я думал, что если смогу помочь ей решить эту проблему, то мы можем стать хорошими друзьями после этого… Я просто беспокоюсь за неё и хочу поддержать.
Я хмыкнул и повернулся в другую сторону. Когда глянул на этих двоих, то увидел, что Саори кивала и улыбалась, как будто до неё снизошло просветление, в то время как Куронеко всё ещё лежала на кровати, положив голову на колени.
— У-фу-фу, знаешь, мне очень нравится Кёсукэ-си, когда он вот так взрывается.
— Поразительно, что он говорит это тогда, когда я прямо перед ним, ни стыда, ни совести… «Скрытые побуждения...» Эти слова сами по себе звучат как домогательство…
Куронеко прошептала это себе под нос, и её щёки залились румянцем.
Назвать Куронеко застенчивой было бы полным преуменьшением.
В конце концов, сама мысль о том, что похожего на неё игрового персонажа могли показать обнажённым, было достаточно, чтобы парализовать её и сбить с толку.
Это иронично, учитывая, что она рисует эротические додзинси. Кстати говоря, была ещё одна девушка, которая много играла в эроге, но тут же превратилась в демоническую Асуру [что-то из Иудаизма], когда узнала, что я лазаю по порносайтам.
Женщины были для меня полной загадкой.
— В. Любом. Случае. Это мы сегодня и обсудим.
Я намеренно говорил обрывисто.
В конце концов, Куронеко было неприятно встречаться с друзьями только для того, чтобы нагружать их своими проблемами.
Она с чистой совестью могла назвать нас приставучими.
Куронеко выглядела явно раздражённой по этому поводу. Я раскрыл свои намерения и даже если мне удастся решить её проблему, не факт, что очки её привязанности вообще увеличатся.
Тем не менее, я не возражал. В конце концов, мной двигало личное чувство справедливости.
Так что, даже если она возненавидит меня за это, всё нормально.
— Ну, у меня есть кое-какое предложение... Или, вернее, идея.
— О, продолжай.
— А что, если Куронеко-си вступит в клуб? Гораздо проще ладить с людьми, которые разделяют твои увлечения. В конце концов, именно так мы и встретились.
— Я понимаю твою точку зрения.
Десять месяцев назад я пытался помочь Кирино подружиться с людьми со схожими хобби и порекомендовал ей попробовать присоединиться к сообществу SNS «Otaku Girls Unite!».
И идея Саори была такой же. Она хотела, чтобы Куронеко вступила в клуб, в котором были отаку со схожими увлечениями, и таким образом нашла людей, которые бы разделяли её интересы.
— Неплохая мысль…
В отличие от Кирино, Куронеко не пыталась умышленно скрывать свою личность.
— Как тебе идея, Куронеко?
— Я догадываюсь, о чём вы думаете. Общество исследования игр, так ведь?
— Что-то типа того.
Бинго. По какой-то причине Куронеко продолжала отклонять их неоднократные приглашения, но, учитывая, насколько настойчиво они вербовали её, могу поспорить, что, если она действительно присоединится, они будут хорошо относиться к ней. Кроме того, клуб был преимущественно мужским, поэтому наличие симпатичной девушки-геймера, вероятно, было для них плюсом.
Подождите-ка, это может стать проблемой. Кирино раньше говорила, что парни-отаку пугают...
— Что, если я тоже присоединюсь?
— Интересно, как ты вообще до этого додумался?
Я вдруг понял, что Куронеко смотрит на меня с изумлением.
— Ну, чтобы ты не чувствовала себя некомфортно, если в клубе окажутся одни парни.
— Знаешь, ты стал походить на чрезмерно заботливого непутёвого отца.
Саори залилась смехом.
Заткнись. Оставь меня в покое.
— Ты правда думаешь, что мне станет легче от твоего присутствия? Как самоуверенно, наглости в тебе хоть отбавляй. Не недооценивай меня.
— У меня нет слов. Разве ты не помнишь времена, когда я ходил с тобой в издательство?
— И что с того?
— Думаю, тебе не помешает моя компания. Ну, то есть, я конечно не должен решать за всех, но… Вместе нам гораздо легче… Э-э… Ну, мне очень жаль.
Я замолк и извинился.
— Хмф.
Куронеко быстро повернулась ко мне спиной.
— Кроме того, разве ты сейчас не готовишься к экзаменам?
— Это правда, но…
— Фу-фу-фу. Куронеко-си, почему бы тебе просто не попробовать?
Саори поддержала меня.
Саори, как всегда, удалось найти золотую середину
Некоторое время Куронеко, молча размышляла на кровати, но, наконец, мило улыбнувшись, грозно посмотрела на меня.
— Ладно. Я пойду, но только с тобой и это будет в последний раз! Иду только из-за тебя, потому что ты так беспокоишься обо мне.
— Конечно. Понял.
Я кивнул, не задумываясь.
Примерно через час после того, как они ушли, мне позвонила Саори.
— Что случилось? Обычно я звоню тебе, а не наоборот.
— Да, это действительно так. Но я хотела бы поговорить с тобой о Куронеко-си.
— Что такое?
— Мне кажется, я поняла, почему Куронеко всегда отказывается от приглашений вступить в клуб. Это всего лишь теория, но… Я думаю, это та же причина, по которой она отказывается пойти куда-нибудь со своими одноклассникам.
— И что это за причина?
— Куронеко-си, вероятно, просто не любит, когда что-то отнимает у неё время, которое она может проводить с нами. У неё есть подработка, она пишет додзинси… и, хотя я не слышала никаких подробностей, после школы у неё много других забот. Если бы она добавила ещё что-нибудь в расписание, ей пришлось бы проводить с нами меньше времени.
— Поэтому она ведёт себя так асоциально?
— Конечно она никогда не отличалась хорошими социальными навыками. Но я думаю, что попали точно в цель. «Это имеет прямое отношение к нам», – сказал ты... Это правильные слова. Именно потому, что наша дружба так важна для неё, она намеренно изолировала себя от своих одноклассников.
— Понятно...
Я тихо вздохнул.
— Эта девушка... С тех пор, как Кирино уехала, она стала приходить всё чаще и чаще.
— Я могу её понять. Я… чувствую то же самое. До сих пор, мы четверо... Киририн-си, Куронеко-си, Кёсуке-си и я... были неразлучны. И эта компания превратилась в нечто особенное, наши дни были наполнены счастьем и радостью. Но... Потом один человек исчез... И мне стало страшно. Страшно, что такими темпами наши отношения начнут разваливаться.
Саори говорила о своём душевном состоянии и предположила, что Куронеко могла чувствовать то же самое.
Неужели Саори действительно думала об этом так??? Не потому ли она так часто стала приходить ко мне домой?
Кроме того... я тоже мыслил об, но как ей удалось так хорошо понять чувства Куронеко? Что-то здесь не так. Это почти, как если бы...
— Хей, Саори. У тебя ведь много друзей?
— Вовсе нет. Их совсем немного, Кёсукэ-си. Конечно, я считаю всех членов клуба своими драгоценными и даже близкими друзьями. Проводить с ними оффлайн встречи, веселиться вместе онлайн, всё это очень важно для меня. Но настоящие друзья, с которыми я могу часто тусоваться, к которым могу обратиться со своими личными проблемами... У меня только три друга: Киририн-си, Кёсукэ-си и Куронеко-си.
Она говорила это с тоном иронии, которого я никак не ожидал от Саори.
— Дружба не длиться вечно. Выпускной или переезд за границу, ссоры или несчастные случаи, переводы в другую школу или болезнь, недопонимания… Дружба исчезает при малейшей возможности. Я знаю, что можно начать всё с начала. Но что это? Что это за тревога, этот страх, который я чувствую?
Кажется, мне толь ко что удалось заглянуть в таинственный внутренний мир Саори.
Я понимаю её переживания. Вот почему она была таким добрым человеком.
За то короткое время, что она провела с нами, Саори выкладывалась на полную для своих друзей, ведь знала, как хрупка бывает дружба. Она дорожила тем счастьем, которое они разделяли все вместе.
Наверное, так она считала. Душа компании, вместе с тем, хрупкая ранимая девушка... И всё в одном человеке. Теперь я это понимаю.
— Кёсукэ-си. Умоляю тебя, позаботься о Куронеко-си. Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, не стесняйся просить меня о помощи. Я буду очень счастлива, если выполнишь мою просьбу.
— Да. Предоставь это мне!
Я дал ей твёрдый, обнадёживающий ответ.
Действительно, прошло довольно много времени с тех пор, как я чувствовал себя таким взбудораженным.
Общество исследования игр находится на втором этаже клубного здания. Это здание размещало в себе все клубные помещения, будь то литературный клуб, ансамбль духовых инструментов или клуб гуманитарных наук.
— Это здесь?
Мы стояли в конце коридора на втором этаже и смотрели на табличку у двери.
«Общество исследования игр».
— Ну что… Зайдём?
Я посмотрел на Куронеко и увидел, как она мне кивнула.
Я толкнул дверь.
Когда мы вошли внутрь, нашим глазам предстала странная картина. Как вам лучше описать?
Ну... Первое, что привлекло моё внимание, это пучок чёрных проводов, разбросанных по полу. Куча длинных столов, поставленных вместе, чтобы сформировать большой стол. А таких в комнате было три. На столах стояли мониторы, различные игровые приставки и ноутбуки.
Настольные процессоры были размещены под столом, для экономии места. Была весна, но кондиционер был включён, вероятно для того, чтобы компенсировать тепло, выделяемое компьютерами. Здесь ни жарко, ни холодно.
В комнате было человек четыре-пять. Все были парнями. Каждый из них работал с клавиатурой, мышью или контроллером и был занят своими делами. Но несколько человек, находящиеся ближе всего к двери, обратили на нас своё внимание.
Студент, сидевший ближе всех, тут же встал и направился к нам.
— Добро пожаловать, я с нетерпением ждал встречи с вами.
— Ах, привет.
Куронеко никак не шла на контакт, так что отвечать пришлось мне.
Это был тот самый парень, который на днях пытался уговорить Куронеко вступить в клуб во дворе школы. Ему же мы обещали прийти и осмотреться.
— Ещё раз, меня зовут Макабе, второгодка.
— Я Косака, третигодка. Это Гоко, она первогодка.
Когда я назвал её имя, Куронеко слегка кивнула.
— Приятно познакомиться.
— Мне тоже очень приятно познакомиться.
Макабе-кун был довольно вежлив. С виду молод, но ведёт себя весьма серьёзно. Он похож на отаку, но не вызывал опасений за Куронеко.
— Позвольте мне поблагодарить вас, Косака-семпай. Я очень рад, что вы убедили Гоко-сан прийти.
— Не стоит благодарности. Это было её решение прийти сюда, хоть вслух она этого не скажет.
— Раз так, то одного её интереса к деятельности нашего клуба достаточно, чтобы сделать меня счастливым. Что ж, позвольте представить президента нашего клуба.
— Хм? Вы не президент клуба?
Он был на втором курсе, редко можно увидеть кого-то настолько преданного своему делу. Но мои догадки оказались неверными.
— А-ха-ха, нет, я просто подчинённый. Пожалуйста, сюда.
Макабе провёл нас в клуб. И чем дальше мы заходили в комнату, тем больше грязи становилось. Более того, на столах были публично выставлены ящики с эроге и фигурки. Президент клуба, должно быть, отбитый отаку…
А потом я увидел игру, находящуюся на верхушке этой горы из эроге.
— Разве это не Онипан?
И разве это не Фана, героиня Онипана?
— Хм? Ты что-то сказал?
— Ах, нет, совсем ничего…
Я играл в ту же игру, что и этот президент клуба отаку?
Плохо дело. Я уже перешёл точку невозврата...
— Здравствуйте, председатель. Косака-сан и Гоко-сан здесь.
Макабе-кун остановился в самой дальней части комнаты и позвал кого-то.
Человек, о котором шла речь, сгорбившись, увлечённо чем-то занимался, когда ему нас представили эта горбатая фигура стала вяло подниматься.
— Ах, хорошая работа.
Поблагодарив Макабе, он повернулся и посмотрел на нас. Знаете, у меня такое чувство, что где-то я его уже видел...
Я сузил глаза и пригляделся. Его волосы были чёрными как смоль, он носил очки и был довольно худым...
Кто же это? Где я его раньше видел? Я из-за всех сил пытался вспомнить.
Он поприветствовал нас.
— Я Миура. Третигодка. Председатель клуба исследования игр...
Увидев моё лицо, он замолк на полуслове.
Он нахмурился, выглядя озадаченным… А затем его глаза широко раскрылись.
— Ах! Т-ты! Я видел тебя раньше!
— Хм?
— Это ты одолжил мой велосипед «Фана-тан» на ночной распродаже эроге, не так ли?!
— А-а-а-а!
Ты, ты тот парень?! Тот, у кого была куртка отаку?!
Неудивительно, что у нас одна и та же игра! Я вспомнил! Так вот как ты выглядел! Так ты ученик... И мы в одной школе?! Ты выглядишь чертовски старым!!!
Когда мы с президентом указали друг на друга, Куронеко, бросив на нас брезгливый взгляд, вдруг заговорила.
— Твой друг?
— А? Э-э, нет, не совсем друг...
И как мне объяснить это недоразумение? Пока я пытался подобрать нужные слова, ко мне подошёл президент клуба.
— Не прикидывайся дураком! Отдай мне мой велосипед, придурок!
— Гьях!!! Извините!
Хлоп! Я хлопнул в ладоши перед собой и извинился.
— Я много раз возвращался на станцию Акиба, чтобы вернуть вам велосипед! Но не смог вас найти!
— Ах, правда?
С лица президента клуба исчезли все признаки гнева. Он начал чесать затылок.
— А-а, ну, если ты пытался вернуть его мне, тогда всё в порядке. Я не знаю подробностей, но твоя младшая сестра была в беде, верно? Я был так занят, пытаясь выглядеть круто, что забыл назвать тебе своё имя и адрес! Неудивительно, что ты не смог вернуть велосипед.
— Мне очень, очень жаль.
Я снова и снова склонял голову от стыда.
Ох, чувство вины просто заполнило мою грудь.
Единственная причина, по которой мы попали в эту передрягу, заключалась в том, что я пообещал ему вернуть велосипед... Я хуже всех.
А затем президент заговорил тоном, которого можно ожидать от мужа-молодожёна, беспокоящегося о своей жене.
— Всё хорошо, всё хорошо… Что более важно, мой велосипед «Фана-тан»… Ты хорошо с ней обращаешься? Она не простудилась или что-то в этом роде, верно?
— Пожалуйста, не волнуйтесь. Она в нашем гараже, накрытая полиэтиленовой плёнкой.
Я проделал весь путь до веломагазина в соседнем городе и даже сделал ей кое-какой ремонт. В конце концов, мне доверили важную вещь. И только попробуйте представить мою лихую фигуру, передающую этот отаку-байк девушке, которая владела веломагазином.
— Хорошо. Тогда я зайду сегодня, чтобы забрать её.
— Без проблем.
Другие члены клуба время от времени поглядывали на нас, пока мы с президентом разговаривали.
— М-м-м-м-м… Вы знакомы с Косаку-семпаем?
Макабе-кун проявил инициативу и задал этот вопрос.
Президент клуба, тот самый человек, которого я встретил в той ночной распродаже в куртке отаку, встал прямо и обнял меня за плечи, как ни в чём не бывало. Он широко улыбнулся, обнажив свои клыки.
— На самом деле, мы товарищи, которые любили одну и ту же женщину!
— Не говори так, тебя могут неправильно понять!
Видишь?! Взгляд Куронеко становится все мрачнее и мрачнее!
Макабе уставился на президента, его глаза были полуприкрыты, а щека раздражённо подёргивалась.
— Президент любит пускать подобные шуточки. Мы уже привыкли. Но вы правда любите одну и ту же 2D-девушку в эроге?
— Нет! Ты ошибся в самой важной части!
Этот парень... То, как он интерпретировал вещи действительно раздражало.
— О? Я думал, вы оба интересуетесь одним и тем же, собираете дакимакура [подушки обнимашки] из персонажей и тому подобное. Я ошибся? Наш президент, например, так делает.
— Мне нравятся 3D-девушки, большое спасибо!!!
Какого чёрта ты заставляешь меня говорить?! Прямо посреди школы!
Холодный взгляд Куронеко пронзил меня насквозь.
— Хватит вам разговоров. Это отвратительно, что слушать невозможно. И кстати, изволь ответить на вопрос. Откуда ты знаешь этого человека?
— Я встретил его в очереди на ночной распродаже эроге.
Не найдя другого выхода, я просто сказал ей правду. Куронеко должна догадаться, что я был там по просьбе сестры. Пожалуйста, боже, я надеюсь, что она догадывается.
Президент клуба быстро кивнул, соглашаясь с моим объяснением.
— Ах, да, я пообещал себе, что спрошу тебя лично, если встречу когда-нибудь снова: что было потом? Ты передал это эроге своей неизлечимо больной младшей сестрёнке?
— Так у тебя появилась смертельно больная младшая сестра?!
— Эроге для неизлечимо больной младшей сестры... Что вы, чёрт возьми, несёте?
Я понятия не имел, как на это реагировать.
Думаю, если «фетиш на младших сестрёнок» [little sister moe] – неизлечимая болезнь, не будет слишком большой натяжкой сказать, что моя сестра была неизлечимо больна.
Представляю, как запутанно слушать меня и президента клуба со стороны. Кроме того, в разговоре мы не вдавались в подробности той ночной распродажи.
— Эмм... Это сложно объяснить, но... Да, я доставил ей его в целости и сохранности. Миура-сан, пожалуйста, позвольте мне ещё раз поблагодарить вас. Я действительно благодарен за то, что вы для меня сделали тогда.
Я поклонился, и президент покачал головой.
— Ах, нет, я не сделал ничего особенного.
Он дружески усмехнулся и похлопал меня по плечу.
— Ну, в любом случае, это… Косака, да? Теперь мы лучшие друзья.
— Лучшие друзья, даже не знающие имён друг друга? Ну, как бы...
В каждом слове Макабе-куна ощущалась смирение.
У меня такое чувство, что у этих двоих был бесчисленный обмен подобными сообщениями.
— А, Косака-семпай. Я уверен, что вы заметили, поэтому, позвольте объяснить. Этого человека несколько раз оставляли на второй год. Вот почему он выглядит таким старым.
А, так вот почему.
Он может язвительно ответить, как представится случай, и с такой же лёгкостью всё спокойно объяснить... Макабе-кун, из вас вышел отличный посредник, вы в курсе?
— Эй, Макабэ, не надо просто так выбалтывать чужие истории. Ты ставишь меня в неловкое положение.
— А что тут такого? Лучше бы постыдились и выпустились наконец. Когда я был на первом году обучения, вы уже были президентом. Вам не надоело?
— Знаешь, твои реплики такие сухие. Тебе стоит поучиться у Кёсукэ.
Президент клуба, наконец, убрал руки с моих плеч, скрестил их н а груди и расхохотался.
Он довольно часто смеялся. И несмотря на то, что мы только что познакомились, он уже называл меня по имени.
— Столько хороших людей присоединилось… Какой прекрасный день.
— Я рад, что встретил тебя.
Я тоже рад, что встретил тебя снова.
Президент Общества исследования игр, Миура-сан, мой спаситель, был таким же странным, как и выглядел... Но он был очень хорошим человеком. Если вы доверяете моему мнению, конечно.
Думаю, на него можно положиться и оставить моего милого кохая на попечение.
Куронеко всё это время стояла рядом, бросая на меня и президента клуба ледяной взгляд.
— Ч-что?
— Ничего... Ты стал настоящим отаку, не так ли, сэмпай?
Я не смог сказать ни слова в ответ.
Интересно, что сказало бы моё прошлое «я», увидев меня сегодня. Оно бы, вероятно, не поверило своим глазам.
— Лаааааадненько, – президент сильно и экстравагантно потянулся и поправил очки. – Добро пожаловать в Общество исследования игр!
Президент клуба объяснил нам, чем именно занимается Общество исследования игр.
— М-м-м-м-м-м-м… С чего бы начать? Макабе, сколько ты рассказал им?
— Ну, что мы занимаемся разработкой додзинси игр и участвуем в ивентах. Примерно так.
— Понятно, понятно. Кстати, вы знаете, что такое «додзинси» и «ивенты»?
Он адресовал вопрос мне, поэтому я ответил за себя и Куронеко.
— Да, более или менее разбираемся.
— Вы посещали какие-нибудь?
— Я был только в одном. А эта девушка была в довольно многих.
— Ах, вот и славненько, тогда я просто пропущу объяснения. Это облегчает разговор. М-м-м, наша основная деятельность – создание додзинси игр. Хотя по бумагам мы клуб, который занимается «культурной активностью».
Президент оглядел комнату.
— Но не каждый член клуба участвует в создании игр. На самом деле, в клубе много членов-призраков, и кроме нас, единственные другие люди, которые приходят каждый день, это те двоя.
— Привет.
— Йо.
Два пухлых человека в комнате, работающие за своими компьютерами, посмотрели на нас и подняли руки. Как и президент клуба.
— Мы собираемся устроить приветственный приём новичков, так что все члены клуба будут здесь. Я обязательно вас со всеми познакомлю.
— Конечно.
У них много членов-призраков... Это неполноценный клуб?
Словно прочитав мои мысли, Макабе-кун продолжил:
— Наш клуб довольно свободен и гибок. Но это не значит, что мы бездельничаем. Каждый член клуба находит игру для разработки и старается сделать её изо всех сил.
— И даже ты сможешь сделать эроге, если захочешь. Верно, Макабе?
— Президент, пожалуйс та, будьте тактичнее. Я пытаюсь рассказать им о достоинствах нашего клуба, но вы всё портите. Кроме того, разве я не просил играть в эроге дома?
— Не будь такой занудой, Макабэ... Разве ты бы не хотел проводить с любимой как можно больше времени? Я вот частенько играю в классе во время перерыва.
Этот парень сумасшедший. Я так рад, что мы не в одном классе.
— Президент, ваши попытки выглядеть круто не делают ситуацию лучше. В вашем классе тоже есть девочки, пожалуйста, проявите к ним хоть каплю уважения.
— Тьфу, заткнись. Ты моя мамка что ли?
Одного взгляда на этот разговор было достаточно, чтобы понять, какие роли в клубе играли президент и Макабэ.
— Независимо от того, как вы на это смотрите, наш клуб немного недоделан… И нет смысла пытаться скрыть это от членов клуба. Я не прав?
— Может так оно и есть, но подбирай правильные слова.
— М-м-м... Другими словами, в клубе достаточно людей, которые серьёзно о тносятся к созданию игр. Но встречаются и те, что появляются лишь время от времени.
— Да, я думаю, что здесь довольно спокойно. Есть и более мотивированные люди, которые усердно работают?
— Конечно.
— Так, это значит… Ну, я на третьем курсе, экзамены на носу. Ничего, если я только изредка буду показываться?
— Да пожалуйста. В конце концов, с финансовой точки зрения, даже члены-призраки платят клубные взносы.
Если Куронеко присоединится к клубу, я буду призрачным членом.
Куронеко какое-то время не говорила ни слова, и я повернулся к ней.
— Ну давай же...
— ………
Куронеко погрузилась в глубокие размышления, опустив голову. Затем она оглядела клубную комнату, изучая членов клуба, прежде чем, наконец, посмотреть на президента клуба.
— Хотите сказать, что не очень заинтересованы в создании игр?
— Ни в коем случае! Я вклады ваю в них свою душу!
Президент клуба выпятил грудь. Никакой лжи в его словах я не почувствовал.
Куронеко продолжала расспрашивать бесстрастным тоном.
— В каком жанре вы специализируетесь? STG?
— Нет, я работаю со всеми жанрами.
— С какими инструментами работаете?
— У нас есть всё необходимое: оборудование, программное обеспечение… А также технические книги. Любую из них можно взять бесплатно на той полке. Они доступны для каждого из членов нашего клуба.
Когда он сказал, что их «можно взять бесплатно», Куронеко слегка удивилась.
— Но вы не могли бы покрыть стоимость всего этого только взносами членов клуба.
— Что ж, это правда. Я сам за всё заплатил. Просто задумайтесь, каково
это – учиться в младших классах средней школы. В этом возрасте у людей нет достаточно денег, чтобы покупать технические книги стоимостью в несколько тысяч иен за штуку. А когда дело доходит до дорогостоящего программного обеспечения, такого как Photoshop, многие просто не могут позволить себе эти программы. Я тоже был таким.
Президент говорил как взрослый, хоть и был старшеклассником.
Сколько ему лет?
— Я имею в виду, это не проблема устроиться на работу с частичной занятостью и самому добыть все нужные инструменты. Но расстраивает, что приходится платить за своё образование. Это мысль не покидала меня, пока я работал в транспортной компании. Как было бы здорово открыть клуб, где есть все инструменты, необходимые для создания игр, и куча людей со схожей целью.
Президент показал нам зубы и зловеще усмехнулся. Он с готовностью сделал следующее заявление.
— Поэтому я открыл этот клуб.
— Понятно.
Куронеко снова погрузилась в молчание. Она медленно оглядела оборудование в комнате и книжные полки.
Я не знаю, о чём думала Куронеко, услышав об истории клуба, но догады вался, поэтому сказал вместо неё.
— Эта девушка интересуется созданием игр.
— О? Итак, что ты умеешь? Программировать? Рисовать? Сочинять музыку? Твои способности ведь не ограничиваются написанием сценария, верно?
И бла-бла-бла-бла. Президент произнёс пару слов, которых я не очень понял.
Куронеко ответила без колебаний.
— Всё это.
— Всё... Ты можешь делать все эти вещи?
— Ну, я не слишком уверена, не могу назвать себя профи... Но, по крайней мере, нет необходимости учить меня всему с нуля.
Куронеко говорила робко, но президент явно был впечатлён.
— Эй, эй, Макабе. Она довольно удачная находка, да?
— Я же говорил. Она – отличное дополнение к нашему клубу.
Макабе-кун выглядел довольным. Что ж, прости, что разбиваю твои иллюзии,
но, думаю, мне нужно тебе кое о чём напомнить.
— Эй, не забывайте, она ещё окончательно не решила.
Куронеко взяла одну из технических книг рядом и начала её листать.
— Что думаешь? Клуб не кажется таким уж строгим... Хочешь попробовать?
— Кажется, у них есть программное обеспечение и оборудование, которых у меня нет. В какой-то степени я буду свободна в выборе работы. Это чуть лучше, чем работать одной дома. Было бы неплохо провести здесь часть своего игрового времени...
Президент и Макабе обменялись взглядами и широко улыбнулись.
Я внутренне усмехнулся. В конце концов, я мог точно представить, как Куронеко отреагирует в следующий момент.
— Не рассчитывай на многое. Если обнаружу, что напрасно трачу здесь время, сразу уйду… Знаешь, у меня не так много свободного времени.
Видите? Она краснеет.
В итоге Куронеко и я стали ходить в игровой клуб примерно два раза в неделю.
Куронеко в последнее время была очень занята, а я в свою очередь готовился к экзаменам, так что мы посещали клуб два раза в неделю. И да, первоначальной задачей было привести Куронеко в клуб, чтобы найти ей друзей со схожими хобби... Но я даже не думал, что у меня действительно получится.
На первый взгляд казалось, что в клубе нет девушек. Было бы лучше, если бы она подружилась с людьми того же пола. В идеале её друзья должны быть одноклассниками. Если бы не этот клуб, она бы просто продолжила прогуливать уроки физкультуры, понимаете? Я не хотел, чтобы это дальше продолжалось...
Мы вышли из клубной комнаты и пошли по коридору, мне нужно было косвенно получить некоторую информацию от Куронеко.
— Там был кто-то из твоего класса?
— Не знаю. Я не особо помню лица своих одноклассников.
Просто посмотрите на это. Вот почему она не может завести друзей.
Ну, похоже, нет других вариантов. Пойду своим классическим путём решения проблем.
Как это, спросите вы? Ну... Пришло время просить по мощи у других.
И лицо этого человека уже ясно предстало перед моим мысленным взором.
Наступил следующий день. В обеденный перерыв я спустился к второкурсникам, чтобы как можно скорее встретиться с «этим человеком».
— А? Есть ли в моём клубе первогодки?
— Ага. Я думал, вы знаете.
Да. Человеком, к которому я обратился за помощью, был Макабе-кун.
Он склонил голову набок и задал мне вопрос.
— А для чего вам? Не уж то хотите соблазнить одну из них или что-то в этом роде? Хотя у вас уже есть довольно симпатичная девушка.
— А? Девушка?
— Гоко-сан, конечно. Я ошибаюсь?
Его слова застали меня врасплох, поэтому я немного опешил, прежде чем ответить.
— Нет... Мы не в отношениях. Со стороны так похоже?
— Да.
Так, мы выглядели как парочка... Хм.
— Ну, тогда всё в порядке. Почему спрашиваете?
— Ах, ну, просто, думаю, что Гоко-сан будет трудно в окружении одних мальчиков.
Макабе-кун, похоже, он из тех, кому нужно знать абсолютно всё. Это не плохо, но…
— Ну, если проблема в этом, то у нас в клубе есть Акаги-сан, первогодка.
— А-Акаги?
— Да. Она носит очки, и её полное имя — Акаги Сена. На днях я упоминал ученика, который настоящий знаток в играх… Этим учеником была Акаги-сан… Хм? Что-то не так?
— А-а… Нет, ничего…
Хм... Знакомая фамилия...
— Она была с нами в тот день?
— Нет, не была.
— Хм. Есть ещё кто-нибудь? Необязательно кто-то из её класса, подойдёт и любая другая первогодка.
— Больше девушек нет. Они чаще присоединяются к манга-клубу, так что…
— Понятно.
Похоже, мне остаётся только надеяться, что эта девушка со знакомой фамилией и Куронеко хорошо поладят.
— Кстати, что она за человек?
— Вы имеете в виду Акаги-сан? Ну… С первого взгляда она совсем не похожа на отаку.
— Хм. Но, как я понимаю... Она всё-таки отаку, верно? Вы ведь не спроста пытались завербовать её в свой игровой клуб?
— Да... Думаю, этого и следовало ожидать.
Макабе-кун сухо усмехнулся.
— Эта девушка профи в играх, хотя вслух она этого не говорит. Даже когда приходит в клуб, всё, что она делает, это читает техническую литературу или смотрит в экран компьютера… Я почти не разговаривал с ней... Честно говоря, я до сих пор точно не знаю, почему она решила вступить в клуб.
— С ней трудно поладить?
— Хм… Тут такое дело, у нас в клубе почти нет других девушек. Неудивительно, что ей трудно общаться...
— Ах, вот как. Очень тяжело быть единственной девочкой в толпе парней…
— Да, это так. Так что, Гоко повезло присоединиться к нашему клубу. У нас ещё есть несколько второгодок в клубе, но они почти не появляются.
Ясно. Теперь я понимаю, почему Макабе-кун так отчаянно пытался уговорить Куронеко присоединиться к клубу.
Это было не только потому, что он хотел нанять действительно талантливую девушку-геймера, но, вероятно, чтобы кохаю в клубе было не так одиноко.
Надо же, мы преследуем одну и туже цель.
— Было бы неплохо, если бы Гоко и Акаги подружились, не думаете? Для них обоих это будет плюсом.
— Определённо да.
Сбор информации завершён. Мы постояли друг напротив друга и задумались.
Через некоторое время Макабе-кун ударил кулаком по своей открытой ладони.
— Ах, верно. В таком случае, как насчёт этого?
— Хм?
— Вы знаете о нашей приветственной вечеринке для новых членов?
— Президент что-то упоминал об этом.