Том 1. Глава 1.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1.1: Я сделаю из тебя моего фаната! 1

Раунд 1: Я сделаю из тебя моего фаната!

[1.1-1.2 главы анлейта.]

Микроволновка оказалась гораздо тяжелее, чем я думал.

Я потер уставшие руки, когда вошел в лифт, и вышел на восьмом этаже. По пути через общий коридор я встретил пожилую женщину, которая улыбнулась мне, когда увидела, что я несу тяжелую ношу.

— Спасибо, что пошли на такую жертву и спустили её вниз для меня.

Её седые волосы были заметны, но улыбка оставалась молодой. Эта дама — наша новая соседка.

Несколько минут назад я встретил её в общем коридоре. Она пыталась донести потрескавшуюся микроволновку.

На мой вопрос, почему она сама справляется с таким грузом, она объяснила, что они с мужем затеяли уборку, и он внезапно потянул спину.

Так я, старшеклассник, полный энергии, предложил свою помощь.

— Осталось только помыть вытяжку и заменить лампочки?

Дама в спешке замахала руками.

— О нет, это не обязательно. С этим не горит, не волнуйтесь. Разве вы куда-то не собирались?

— Нет-нет, пожалуйста, позвольте мне помочь. Вашему мужу понадобится время на восстановление.

— Н-но...

— У меня весенние каникулы, времени полно. К тому же, мы ещё не поприветствовали вашего мужа с момента переезда.

Наконец, она вздохнула, сдалась и впустила меня в дом.

Дом требовал небольшой уборки: в углах коридора скопилась пыль, а восковое покрытие пола начало стираться. Я решил помочь немного больше, чем просто донести микроволновку.

К тому времени, как вся работа была закончена, небо за окном стало красным.

— Это небольшая благодарность, — сказала она на выходе, протягивая мне пакет, полный ярких оранжевых морковок.

— Спасибо большое! Я как раз думал купить сегодня морковку.

— Они от родственника-фермера. Выглядят, может, не идеально, но вкус хороший.

Я поблагодарил её и с лёгкой беседой вернулся домой.

Моя семья недавно переехала в эту квартиру — номер 809 на восьмом этаже.

С балкона я заметил, как грузовики продолжают сновать туда-сюда, даже вечером.

Скоро я стану второкурсником, но меня больше беспокоит другое: знакомство с нашими новыми соседями.

Наши соседи справа (комната 808) оказались приветливыми, но вот те, кто живёт слева (комната 810), остаются загадкой.

Они ведут очень нерегулярный образ жизни и редко бывают дома в то время, когда я бодрствую.

Сегодня, услышав звуки из их квартиры, я решил воспользоваться шансом и поздороваться. Взяв небольшой подарок, я направился к соседям.

Я собрался с духом и нажал на дверной звонок. Через монитор раздался мягкий женский голос:

— …Да?

— Я недавно переехал в квартиру 809 и хотел бы поприветствовать вас.

Ответа не последовало, и я понял, что женщина внутри, вероятно, раздумывает, стоит ли открывать дверь.

Но я продолжал стоять спокойно, надеясь, что она всё же решит меня выслушать. Ведь м будем соседями ещё долго.

『…Хорошо. Сейчас открою.』

После небольшой паузы раздался сдержанный, но одобрительный ответ.

Голос звучал довольно молодо. Возможно, ей около двадцати, в крайнем случае — чуть за двадцать.

Если это так, естественно, что она настороженно относится к визиту незнакомого мужчины.

Если это женщина, я усилю доброжелательность своего голоса на двадцать процентов, а улыбку на пятьдесят процентов——

Занавес поднялся, когда дверь открылась.

Тонкая белоснежная рука, появившаяся в проеме, была настолько изящной, что казалась почти нереальной. Ее глаза, сияющие словно солнце, сразу же захватывали внимание любого, кто в них взглянет.

Изнутри доносился сладкий аромат — возможно, это была аромасвеча или что-то, исходящее от самой хозяйки.

Как будто началось представление, меня окружила необыкновенная атмосфера.

Дверь квартиры 810 словно служила мостом между сценой и зрительным залом.

— Извините за ожидание——

В этот момент я забыл натянуть на лицо заранее подготовленную улыбку.

Потому что передо мной стояла поразительно красивая девушка.

Она была не в строгом костюме карьеристки и не в броской одежде тусовщицы.

Передо мной стояла стройная девушка моего возраста в белом свитере и коротких джинсовых шортах.

— Простите. Я знала, что кто-то переехал в соседнюю квартиру… но сначала подумала, что это может быть продавец. У нас же вроде установлен замок с автодоступом? Я, наверное, вела себя грубо, да?

Ее длинные, гладкие и прекрасные черные волосы плавно спадали на плечи, словно чистый ручей.

Свет в ее бледных глазах напоминал благородный янтарь шампанского.

— Нет-нет, совсем не грубо, — сказал я.

— Правда? Тогда я рада.

Она положила руку на грудь, выражая облегчение. Затем она шагнула вперед и чуть склонила голову, взглянув мне прямо в лицо.

Ее взгляд был таким беззащитным и трогательным, как у кошки, которая впустила тебя в свой мир.

«Что-то не так?»

Я почувствовал, будто слышу звуковой эффект улыбки. Это был эталонный пример идеальной улыбки.

Ее естественное выражение соединяло женское очарование и юношескую невинность.

Мне стало стыдно за мои попытки «усилить свою улыбку на пятьдесят процентов».

— Ах… Меня зовут Мамори Судзуфуми. С недавнего времени я живу в квартире 809 вместе с родителями. Надеюсь на ваше благосклонное соседство!

Подготовленное заранее приветствие вылетело из головы, и, нервничая, я назвал свое полное имя.

Девушка, казалось, уловила мои эмоции и скромно улыбнулась.

— Меня зовут Сасаки Юзуки. Живу в 810-й. Приятно познакомиться, Мамори-сан.

Мое сердце забилось быстрее от ее очаровательной улыбки.

— Ах, кстати, вот.

Я поспешно протянул ей пакет, чувствуя, как мои щеки начинают гореть.

— Извините, что без праздничной упаковки. Пожалуйста, примите это как маленький подарок.

— О, спасибо! Это конфеты?

— Э-э… свинина…

— Что?

Сасаки-сан застыла с удивлением, получив пакет.

— Это… свинина.

— Свинина…

Ее лицо приняло озадаченное выражение, когда она заглянула в пакет. Конечно, это неудивительно.

Обычно такие подарки включают печенье или кофе, а не сырой мясной продукт.

Я начал лихорадочно объяснять, как будто слова вылетали сами собой:

— Ах, понимаете, мои родители управляют изакаей. Мы только недавно переехали, так как старый дом был снесен…

Сасаки-сан слушала, заглядывая в пакет, не говоря ни слова.

— Имбирная свинина… мясные шарики… чар сиу…

Ее глаза заблестели, словно у ребенка, открывающего подарки.

— Спасибо большое… попробую в следующий раз.

Ее настроение резко поменялось, и она подарила мне слабую улыбку.

Мы попрощались в легкой неловкости, но, кажется, она была довольна.

Надеюсь, при следующей встрече она вновь подарит мне ту обворожительную улыбку.

----------------------

Перевод - Eszramore

Поддержать переводчика можно по

Или по номеру карты

Monobank - 4441 1110 3125 0909

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу