Тут должна была быть реклама...
Раунд 1: Я сделаю из тебя моего фаната!
[1.1-1.2 главы анлейта.]
Микроволновка оказалась гораздо тяжелее, че м я думал.
Я потер уставшие руки, когда вошел в лифт, и вышел на восьмом этаже. По пути через общий коридор я встретил пожилую женщину, которая улыбнулась мне, когда увидела, что я несу тяжелую ношу.
— Спасибо, что пошли на такую жертву и спустили её вниз для меня.
Её седые волосы были заметны, но улыбка оставалась молодой. Эта дама — наша новая соседка.
Несколько минут назад я встретил её в общем коридоре. Она пыталась донести потрескавшуюся микроволновку.На мой вопрос, почему она сама справляется с таким грузом, она объяснила, что они с мужем затеяли уборку, и он внезапно потянул спину.
Так я, старшеклассник, полный энергии, предложил свою помощь.
— Осталось только помыть вытяжку и заменить лампочки?
Дама в спешке замахала руками.— О нет, это не обязательно. С этим не горит, не волнуйтесь. Разве вы куда-то не собирались?
— Нет-нет, пожалуйста, позвольте мне помочь. Вашему мужу понадобится в ремя на восстановление.
— Н-но...
— У меня весенние каникулы, времени полно. К тому же, мы ещё не поприветствовали вашего мужа с момента переезда.
Наконец, она вздохнула, сдалась и впустила меня в дом.
Дом требовал небольшой уборки: в углах коридора скопилась пыль, а восковое покрытие пола начало стираться. Я решил помочь немного больше, чем просто донести микроволновку.
К тому времени, как вся работа была закончена, небо за окном стало красным.
— Это небольшая благодарность, — сказала она на выходе, протягивая мне пакет, полный ярких оранжевых морковок.
— Спасибо большое! Я как раз думал купить сегодня морковку.
— Они от родственника-фермера. Выглядят, может, не идеально, но вкус хороший.
Я поблагодарил её и с лёгкой беседой вернулся домой.
Моя семья недавно переехала в эту квартиру — номер 809 на восьмом этаже.
С балкона я заметил, к ак грузовики продолжают сновать туда-сюда, даже вечером.Скоро я стану второкурсником, но меня больше беспокоит другое: знакомство с нашими новыми соседями.
Наши соседи справа (комната 808) оказались приветливыми, но вот те, кто живёт слева (комната 810), остаются загадкой.
Они ведут очень нерегулярный образ жизни и редко бывают дома в то время, когда я бодрствую.
Сегодня, услышав звуки из их квартиры, я решил воспользоваться шансом и поздороваться. Взяв небольшой подарок, я направился к соседям.
Я собрался с духом и нажал на дверной звонок. Через монитор раздался мягкий женский голос:
— …Да?
— Я недавно переехал в квартиру 809 и хотел бы поприветствовать вас.
Ответа не последовало, и я понял, что женщина внутри, вероятно, раздумывает, стоит ли открывать дверь.
Но я продолжал стоять спокойно, надеясь, что она всё же решит меня выслушать. Ведь м будем соседями ещё долго.
『…Хорошо. Сейчас открою.』
После небольшой паузы раздался сдержанный, но одобрительный ответ.
Голос звучал довольно молодо. Возможно, ей около двадцати, в крайнем случае — чуть за двадцать.
Если это так, естественно, что она настороженно относится к визиту незнакомого мужчины.Если это женщина, я усилю доброжелательность своего голоса на двадцать процентов, а улыбку на пятьдесят процентов——
Занавес поднялся, когда дверь открылась.
Тонкая белоснежная рука, появившаяся в проеме, была настолько изящной, что казалась почти нереальной. Ее глаза, сияющие словно солнце, сразу же захватывали внимание любого, кто в них взглянет.
Изнутри доносился сладкий аромат — возможно, это была аромасвеча или что-то, исходящее от самой хозяйки.
Как будто началось представление, меня окружила необыкновенная атмосфера.
Дверь квартиры 810 словно служила мостом между сценой и зрительным залом.— Извините за ожидание——
В этот момент я забыл натянуть на лицо заранее подготовленную улыбку.
Потому что передо мной стояла поразительно красивая девушка.
Она была не в строгом костюме карьеристки и не в броской одежде тусовщицы.
Передо мной стояла стройная девушка моего возраста в белом свитере и коротких джинсовых шортах.
— Простите. Я знала, что кто-то переехал в соседнюю квартиру… но сначала подумала, что это может быть продавец. У нас же вроде установлен замок с автодоступом? Я, наверное, вела себя грубо, да?
Ее длинные, гладкие и прекрасные черные волосы плавно спадали на плечи, словно чистый ручей.
Свет в ее бледных глазах напоминал благородный янтарь шампанского.— Нет-нет, совсем не грубо, — сказал я.
— Правда? Тогда я рада.
Она положила руку на грудь, выражая облегчение. Затем она шагнула вперед и чуть склонила голову, взглянув мне прямо в лицо.
Ее взгляд был таким беззащитным и трогательным, как у кошки, которая впустила тебя в свой мир.
«Что-то не так?»
Я почувствовал, будто слышу звуковой эффект улыбки. Это был эталонный пример идеальной улыбки.
Ее естественное выражение соединяло женское очарование и юношескую невинность.Мне стало стыдно за мои попытки «усилить свою улыбку на пятьдесят процентов».— Ах… Меня зовут Мамори Судзуфуми. С недавнего времени я живу в квартире 809 вместе с родителями. Надеюсь на ваше благосклонное соседство!
Подготовленное заранее приветствие вылетело из головы, и, нервничая, я назвал свое полное имя.
Девушка, казалось, уловила мои эмоции и скромно улыбнулась.— Меня зовут Сасаки Юзуки. Живу в 810-й. Приятно познакомиться, Мамори-сан.
Мое сердце забилось быстрее от ее очаровательной улыбки.
— Ах, кстати, вот.
Я поспешно протянул ей пакет, чувствуя, как мои щеки начинают гореть.
— Извините, что без праздничной упаковки. Пожалуйста, примите это как маленький подарок.
— О, спасибо! Это конфеты?
— Э-э… свинина…
— Что?
Сасаки-сан застыла с удивлением, получив пакет.
— Это… свинина.
— Свинина…
Ее лицо приняло озадаченное выражение, когда она заглянула в пакет. Конечно, это неудивительно.
Обычно такие подарки включают печенье или кофе, а не сырой мясной продукт.Я начал лихорадочно объяснять, как будто слова вылетали сами собой:
— Ах, понимаете, мои родители управляют изакаей. Мы только недавно переехали, так как старый дом был снесен…
Сасаки-сан слушала, заглядывая в пакет, не говоря ни слова.
— Имбирная свинина… мясные шарики… чар сиу…
Ее глаза заблестели, словно у ребенка, открывающего подарки.
— Спасибо большое… попробую в следующий раз.
Ее настроение резко поменялось, и она подарила мне слабую улыбку.
Мы попрощались в легкой неловкости, но, кажется, она была довольна.
Надеюсь, при следующей встрече она вновь подарит мне ту обворожительную улыбку.----------------------
Перевод - Eszramore
Поддержать переводчика можно по
Или по номеру карты
Monobank - 4441 1110 3125 0909
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...