Том 1. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1

Глава 1

Кузница взревела от жара. Наковальня завизжала под молотом. Огненные искры летели во все стороны, когда раскаленная докрасна сталь превращалась в прочный клинок.

— Прошу прощения!

Хельзан остановилась, ее молот завис в верхней части замаха. Нахмурившись, она оторвала взгляд от своей работы и осмотрелась.

Тот, кто прервал ее, стоял у входа в ее кузницу. Это был мужчина невысокого телосложения и, судя по его красивой одежде, не местный. Мужчина посмотрел на нее со странным любопытством, прежде чем снова заговорить: — Простите, что прерываю, но я обнаружил, что нуждаюсь в ваших услугах.

Хельзан положила молот, вытерла лоб тыльной стороной ладони и перекинула через плечо длинную толстую косу. Развязав почерневший от копоти фартук, она повесила его на зубец рядом с наковальней.

— Что Хельзан может сделать для тебя? — проворчала она с оттенком раздражения.

— Мне сказали, что вы лучший кузнец в этой деревне и что я могу приобрести у вас кое-что.. — ответил мужчина.

Хельзан покосилась на мужчину - она была единственным кузнецом в этой деревне. Тем не менее, она ответила: — Будь моим гостем. — взмахнув мускулистой рукой к задней стене, где был выставлен ассортимент оружия.

Мужчина кивнул и подошёл, чтобы осмотреть товары. — Я слышал об кузнецах-орках только хорошее, — сказал он, вертя головой из стороны в сторону. — Хотя я никогда раньше не слышал о женщине-орке-кузнеце. — дополнил посмотрев на неё, улыбаясь.

— Теперь ты видел одного. — проворчала Хельзан в ответ. В этом человеке было что-то особенное, и это вызывало у нее беспокойство. Расставив пошире свои мощные ноги, она расправила широкие плечи. Она рассеянно гладила свою намазанную маслом косу, следя глазами за незнакомцем, пока он шел вдоль ее кузницы, одобрительно кивая.

— Очень хорошее оружие, — пробормотал он. — В самом деле, очень хорошее. Такие замечательные кинжалы и крепкие мечи. — Мало-помалу он прошел через кузницу, осматривая мечи, кинжалы, топоры, кувалды и другие изделия из стали и железа. В конце концов, он встал перед Хельзан. Она была почти на целую голову выше его, широкая в плечах и бедрах, ее могучие руки и ноги были покрыты мускулами.

— Собираешься что-нибудь купить? — спросила она, уперев руки в бока и сердито глядя на него сверху вниз, не желая тратить время на очередного зеваку.

Кивнув, мужчина бросил еще один взгляд на оружие. Достав свой кошель с монетами, он сказал: — Если цена устроит, я обязательно расскажу о вас знакомым.

Полные пухлые губы Хельзан изогнулись в ухмылке - наконец-то, платежеспособный клиент. — Куда вы направляетесь? — спросила она, пытаясь казаться дружелюбной.

— В столицу, — ответил маленький человек. — Это долгое путешествие, и в пути ходят слухи о бандитах. — Он сделал паузу, затем взглянул на Хельзан. — Говорят, бандиты-орки.

— Так говорят, — согласилась Хельзан.

— У вас случайно не будет совета для проезжающего мимо путешественника?

— Да, — ухмыльнулась та. — Путешествуй хорошо вооруженным.

Мужчина ухмыльнулся в ответ. — Это именно то, что я собираюсь сделать - вооружиться этой прекрасной сталью. — Он взял один из кинжалов и повертел его в ладони. — Вы только посмотрите… изгибы этой рукояти… — сказал он, понизив голос до шепота, — …действительно отражают изгибы ее создателя… — Он как-то особенно взглянул на нее.

Нахмурившись, Хельзан почувствовала, как по ее позвоночнику пробежала дрожь.

Мужчина продолжил, переводя взгляд с кинжала на его создателя: — Такая уникальная и чудесная работа… — пробормотал он. — Может быть выполнено только соответствующим... одаренным... ремесленником.

Брови Хельзан нахмурились еще больше. Она не знала, что делать с внезапным тоном этого незнакомца. Она ничуть не привыкла к похвале и лести. Она увидела, как глаза мужчины просматривали всё ее тело. От ее ног, мимо ее бедер, к обнаженному животу под короткой кожаной туникой и, наконец, остановились на ее груди. Внезапно она почувствовала, что ее туника слишком мала и слишком тесна. На самом деле так оно и было, но раньше это ее никогда не беспокоило. В напряженном взгляде этого мужчины было что-то такое, что заставило ее внезапно смутиться. Она, конечно, знала, что грудь у нее большая, даже по меркам орков. Много раз она ловила мужчин, глазеющих на ее декольте, прежде чем понимали, что она орк. Раньше это ее никогда не беспокоило, но этот мужчина заставил ее почувствовать, как плоть выпирает из-под ее короткой туники.

— Собираешься что-нибудь купить? — снова спросила Хельзан, нарушая затянувшееся молчание.

Мужчина оторвал взгляд от больших зеленых выпуклостей, сдерживаемых изодранной кожей, и сверкнул игривой улыбкой. — Я совершенно беспристрастен к этим двум кинжалам и этому мечу. Если цена будет такой же очаровательной, как и производитель, то я буду рад забрать их у вас из рук.

Хельзан сглотнула и переступила с ноги на ногу. — Меч стоит десять серебра, кинжалы по семь. Она старалась избегать его взгляда.

— Это почти так же заманчиво, как королева торгов передо мной, — промурлыкал мужчина. — Я уверен, что хозяйка-кузнец может предложить более доступную цену нуждающемуся путешественнику..

— Двадцать серебра за всех троих, — резко, не подумав, выпалила Хельзан.

— О боже, это отличное предложение, — прошептал мужчина. — Но я уверен, что мы можем предложить лучшую цену. Я говорил, каким прекрасным телосложением обладает леди из этого заведения? Я упоминал, что ее шелковистые черные волосы напоминают прекрасную обсидиановую реку? Ее гладкая, восхитительно зеленая кожа, как...

— Достаточно! — Хельзан хмыкнула. Она вдруг осознала, какое влияние его слова оказали на ее разум. Этот человек использовал магию или какую-то другую силу. Она уже однажды это почувствовала и больше на эту уловку не попадется. Она издала низкий рык, обнажив острые изогнутые зубы. — Двадцать серебра. Плати или убирайся!

Мужчина развел руками. — Ваше желание для меня закон. — Он отсчитал двадцать серебряных монет и вручил их Хельзан. — Благодарю вас за щедрую сделку, миледи.

Прежде чем выйти, он повернулся и посмотрел на Хельзан вызывающим взглядом. — Скажите, вы предлагаете только кузнечное дело?..

— Вон! — взревела Хельзан.

Мужчина поспешно вышел, посмеиваясь. За ним скрипнула дверь.

— Кто это был, мама?

— Покупатель, — ответила Хельзан, засовывая монеты в задний карман узких кожаных штанов. — Ты закончил смазывать лезвия?

— Как ты и приказала, мама.

— Хорошо. Я закончила, мне не помешала бы уборка здесь.

— Конечно. Я потушу горн.

Потирая усталые руки, Хельзан смотрела на своего сына Раго. Он здорово помогал по дому и в кузнице. Он пережил уже восемнадцать зим и достиг зрелости, но все еще не сформировался. В этом возрасте он должен быть выше ее и вдвое шире телосложением, с неуклюжими мышцами. Вместо этого он был на несколько пальцев короче, худощавым телом и робким характером. Возможно, она была виновата, укрывая его от мира и воспитывая в этой глухой деревне. Тем не менее, он был ее единственным ребенком, и она не могла не защищать его. Она надеялась, что однажды он станет хозяином этой кузницы.— Раго, — произнесла Хельзан, задумчиво поглаживая ее косу. — Завтра я везу в город гору оружия. Как раз тебе пора. Ты хорошо изучал ремесло, и я хочу, чтобы ты познакомился с владельцами магазинов, которые покупают мои товары.

— Действительно? — Раго с надеждой посмотрел вверх. — Я был бы очень рад сопровождать тебя, мама.

Хельзан кивнула. — Мы выйдем пораньше. Поспи немного, когда закончишь здесь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу