Том 1. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5: Беглянка

От рассвета до заката Артур исследовал лес и пытался найти хоть какую-нибудь дорогу. К сожалению, такого не было, он только наткнулся на небольшую речку и каких-то диких животных. Они не были опасны, так как все разбежались, когда услышали или увидели его. Более или менее они были такими же, как те, что обычно встречаются на Земле; олени, кабаны, белки…

Олени, кабаны, птицы и некоторые странные ящерицы. Олени были идентичны земным по внешнему виду и поведению. Они поспешно убегали, услышав издалека еле слышный звук, беззвучно подпрыгивая и вскоре исчезая из поля зрения паразита. Дикие кабаны, с другой стороны, были намного крупнее, чем обычно, и у них на макушке торчал пурпурный рог. В отличие от оленей, они не бежали сразу, большинство из них пару секунд смотрели на старика, прежде чем неприятно пискнули, а затем медленно ушли оттуда, откуда пришли.

Птицы также были для Артура увлекательным новым опытом. Они были менее пугливы, у некоторых даже были разноцветные перья, но самым загадочным был их мелодичный голос, почти завораживающий.

Последними, но не менее важными были незнакомые ящерицы, меньше, чем взрослый аллигатор, с темно-коричневой чешуей. Они жили сравнительно недалеко от речки и при виде человека пугались больше, чем даже олени.

Таким образом, бесцельно бродя и стараясь не ходить по кругу, Артур маршировал без остановок. Он надеялся встретить других людей или, по крайней мере, что-то, что могло бы указать ему путь, например, указательный столб. Однако, когда небосвод потемнел, его желания резко изменились. Он захотел найти что-нибудь поесть, так как его желудок начал урчать, а питьевая вода не помогала. К счастью, он нашел реку, иначе он уже был бы голоден и мучился от жажды.

«Полная луна.»

Артур держался близко к реке и продолжал идти, он поднял голову и посмотрел на яркую луну. Старое тело Латифа было неудобным, он так и не смог к нему привыкнуть, даже после того, как владел им полдня и прошел значительное расстояние. Он потел и ужасно пах, но больше всего беспокоила сгорбленная спина Латифа.

Артур не забыл о навыках, которые станут доступны в полнолуние. После тщательного изучения их описания он использовал [Форму летучей мыши], которая буквально превратила его в маленькую черную летучую мышь. Первые пару секунд он не мог стабилизироваться и упал на землю, явно не привыкший управлять негуманоидным телом.

К счастью, ему не пришлось учиться с нуля, и он уже через пару секунд был способен летать. Он расправил свои маленькие крылья летучей мыши и взлетел в воздух, наконец получив хороший обзор на весь лес. В паре километров к северо-востоку он заметил светящееся поселение.

— Поймай ее! Не дай ей уйти! Черт!

Группа вооруженных наемников, гналась за кем-то. Тьма, нависшая над лесом, еще больше усложняла им навигацию и отслеживание беглянки.

Их было четверо, и у лидера, здоровенного лысеющего мужчины, было обугленное плечо, и он выглядел, мягко говоря, разъяренным. Не так давно одна из рабынь сбежала из Уилсдена в лес Гринбелл, использовав при этом магию, что должно было быть невозможным из-за ограничительных магических наручников.

Глубже в лесу, к юго-западу от Уилсдена, сребровласая женщина, одетая только в рваный, грязно-белый кусок ткани, бешено бежала, даже не оглядываясь. Из её руки лилась кровь и она тяжело дышала, когда ступала по грязи и собирала все свои силы, чтобы сбежать как можно дальше.

Она не приняла во внимание, что лес Гринбелл будучи относительно мирным, все же имел несколько опасных хищников, таких как рогатые медведи гризли и серебряные волки. Сегодня ночью, особенно при полной луне, будет еще опаснее. Тем не менее рабыня, полудемон по имени Люси, отчаянно и поспешно бежала. Полчаса назад возможность, которую она так ждала, наконец, представилась, поэтому, не колеблясь, она использовала Магию Огня и сбежала из города. Если бы она осталась, ее судьба была бы хуже смерти.

Только недавно она стала рабыней, и это было сделано тайно. Широко известно, что Святая Церковь охотилась за демонами и уничтожала их на человеческом континенте. Из-за того, что она была полудемоном, в ней были очевидны характерные черты расы демонов. Единственной поразительной вещью были блестящие серебристые волосы, но даже это не было редкостью среди Демонов.

Люси пришлось перестать бежать, так как река преградила ей путь. После минутного колебания она начала пересекать её, на этот раз несколько раз оглянувшись назад, опасаясь, что наемники догонят ее. Она была слишком слаба, чтобы снова использовать магию, и хотя идиоты, преследующие ее, не маги, но они достаточно сильны физически, чтобы подчинить ее и вернуть в целости и сохранности.

Ей удалось пересечь узкую реку за полминуты, но вновь остановилась. Люси подняла голову и посмотрела на одно конкретное дерево, а именно на летучую мышь, молча стоящую на ветке и смотрящую на нее. У летучей мыши блестели в темноте два алых глаза.

Она смотрела на него всего две секунды, прежде чем продолжила.

Артур тоже не обратил особого внимания на женщину. Он испытал небольшое облегчение, увидев, наконец, другого человека, но не спешил превращаться в свою человеческую форму или говорить.

Через несколько минут он услышал громкие крики, доносившиеся с другой стороны реки. Он снова расправил крылья и сделал круг, вскоре заметив четыре силуэта, остановившихся на берегу реки и осматривавшихся.

Как и Люси, они тоже заметили странную летучую мышь, но не обратили на нее особого внимания. Они разделились, двое перешли реку, а остальные пошли вдоль нее, пытаясь найти беглянку.

«Мечи и булавы… Я так и думал».

Увидев логово Латифа и тупого зомби, Артур догадался. Этот волшебный мир, несомненно, отличался от Земли, и не в одном отношении. Эта догадка подтвердилась, когда он увидел животных, но эти наемники были последним доказательством. Астрия не была так развита, как Земля, но с его нынешними ограниченными знаниями было трудно судить о технологическом и научном прогрессе этого чужого мира. Тем не менее, он, наконец, нашел пункт назначения и, не теряя времени, достиг его.

Летать, конечно, было быстрее и легче, чем ходить в темном лесу. Всего через несколько минут Артур, все еще в форме летучей мыши, прибыл в Уилсден. Теперь, когда он был достаточно близко и смотрел на поселение с высоты птичьего полета, оно оказалось намного больше, чем он ожидал.

Как летучая мышь, все что получал Артур, это несколько беглых взглядов, так что он мог летать незамеченным и не прерываться. Он наслаждался легким и освежающим ветерком, пролетая над городом Уилсден и тщательно его осматривая, прежде чем приземлиться в пустом и тесном переулке, наконец, вернувшись к телу Латифа.

Латиф, старик, препарировавший вампира, мог быть преступником, поэтому в качестве меры предосторожности Артур натянул капюшон на свою лысеющую голову и вышел из переулка.

Однако город Уилсден был полон жителей, в основном людей. Куда бы он ни посмотрел, везде были прилавки и магазины. Бронированные охранники послушно патрулировали улицы, пока семьи наслаждались вечером.

Благодаря [Универсальному человеческому языку] Артур смог прочитать вывески и легко нашел таверну. Прежде чем покинуть грязное логово Латифа, Артуру удалось найти золотые и серебряные монеты. Как он и подозревал, они действительно были валютой, используемой в этом мире. Когда он подошел к женщине за прилавком с подозрительным видом и все такое, она улыбнулась ему и подождала, пока он сделает заказ, что он и сделал после секундного раздумья.

Он был голоден и хотел только наполнить свой желудок, прежде чем приступить к тщательному расследованию. Сначала ему нужно узнать о мире и где именно он находится, потом он попытается найти замену телу Латифа, которое было уродливым, грязным и неприятным. Если бы он мог, он бы использовал свое настоящее тело, но для паразита это казалось невозможным.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу