Тут должна была быть реклама...
Ли Янь только что ушел, а Ли Мо пришел в школу. Он сразу почувствовал, что что-то не так. Преобладающие взгляды выдавали это.
Хуан Яо посмотрел на Ли Мо: Это все твоя вина. Если бы не ты, я получил бы еще много брошюр!
- Какие?
Хуан Яо отвернулась.
Ли Мо тоже не захотел спрашивать и подошел к своему месту.
Хуан Яо подошел к Ли Мо: Я увижу Мэймэй после уроков.
- Я занят.
- Как ты можешь быть таким? Если бы не ты, мы с Меймей не поссорились бы сегодня. Желать, чтобы ты пошел со мной и повидал ее, - не слишком большая просьба.
- Понятия не имею, о чем вы говорите.
- Неважно, мы все равно принадлежим к разным мирам. Но помните, что именно ваше поведение меня так разочаровывает.
- Хуан Яо, поймите это прямо сейчас. Ни разу у меня не было хорошего мнения о тебе. Если бы не твой отец, бы даже не разговаривал с тобой.
- Но в одном ты был прав. Мы часть разных миров. Мы уверены, что больше никогда не встретимся в будущем.
- Расслабься, я точно не встречусь с тобой.
Хуан Яо вернулась на свое место.
После школы Ли Мо вернулся домой на автобусе. Хуан Яо тоже сел в тот же автобус и был поражен, увидев там Ли Мо.
В районе Феникс они оба вышли.
- Разве вы не говорили, что не присоединитесь ко мне? Я просто не могу понять извращенную логику вас, мужчин.
Ли Мо услышал ее и повернулся: Юная мисс Хуан, вы ошибаетесь. Я пришел не с тобой на встречу с Мэймэй. Я иду домой.
- Дом? Вы снимали здесь место?
- Я в последний раз упоминал, что здесь мой дом.
- Хорошо хорошо. Я верю тебе. Хотя она это сказала, ее лицо явно выражало обратное.
- Одевают. Кстати, что касается того, что вы мне сегодня сказали, я должен кое-что упомянуть. Ваше разочарование во мне только потому, что у меня нет денег. Я прав?
- Это не единственная причина. Например, как сегодня. Я просил вас увидеться с Мэймэй вместе, но вы не можете согласиться даже на эту простую вещь, говоря, что вы заняты. Если ты так занят, тогда зачем ты здесь? Говорить одно, а делать другое. Ваш типаж больше всего раздражает. Хуан Яо поссорился.
- Одевают.
Ли Мо ушел.
- Куда ты направляешься?
- Дом.
- П-стоп прямо здесь!
Ли Мо остался глухим.
- Если ты остановишься, я дам тебе шанс преследовать меня.
Ли Мо не только не остановилась, но и ускорилась, разозлив Хуан Яо, заставив сверлить ему глаза.
Хуан Яо прибыл в дом Е Мэй и позвонил.
Е Мэй увидела, что это Хуан Яо, и сказала: Войдите.
- Я не войду. Я просто пришел сказать тебе кое-что.
Е Мэй скрипнула зубами: Хуан Яо, сегодня я ошибалась. Я хочу извиниться.
- Не нужно.
- У меня очень мало друзей, и я считаю вас одним из них. Глаза Е Мэй были красными.
- Я не. Хуан Яо продолжил: Я пришел сегодня сказать вам, что мы больше не д рузья.
- Почему? Я извинился.
- Дело не в этом, а в том, кто вы. Я просто терпеть не могу тебя.
- Вы всегда звоните мне, чтобы помочь вам сделать это, сделайте то. Короче говоря, как бы тяжело это ни было, я всегда рядом, чтобы протянуть руку помощи. Но ты мне когда-нибудь помогал? Ни разу. Для вас я подчиненный человек. Это то, что вы называете другом? Вы никогда не принимали меня за одного с самого начала. Вот почему я считаю, что лучше, если я буду честен.
- До свидания. Хуан Яо ушел.
- Тогда иди! Вы все! Мне никто не нужен! Е Мэй захлопнула дверь.
Но через мгновение она открыла его снова, насквозь в слезах.
- Хуан Яо, я был неправ. Не уходи. Останься и поговори со мной.
Е Мэй сбежала по лестнице и повсюду искала Хуан Яо.
Е Мэй теперь плакала.
В конце концов, она была всего лишь шестнадцатилетней девушкой.
Посреди плача Ань Юсинь прошел мимо с едой в руке. Она была потрясена, когда увидела Е Мэй: Е Мэй? Кто был жесток с тобой?
- Смотритель класса Ан? Почему ты здесь?
Е Мэй также была поражена появлением Ань Юсиня.
- Я иду к Ли Мо и случайно проезжаю мимо. Что случилось, почему ты плачешь?
- Я… я… Е Мэй снова всхлипнула.
Но затем она внезапно остановилась: Ты хочешь сказать, что собираешься к Ли Мо? Ли Мо живет здесь?
- Да, там. Ань Юсинь указал.
Е Мэй в шоке закричала.
Ли Мо сказал ей в последний раз, что живет здесь, но Е Мэй ему не поверила.
Е Мэй может не поверить Ли Мо, но она поверила Ан Юсинь.
- Заходи.
Ань Юйсинь вынул ключ и открыл дверь в дом Ли Мо, пригласив оцепеневшую Е Мэй рядом с ней внутрь.
- Это дом Ли Мо? Е Мэй было трудно поверить.
- Это!
Ань Юсинь отвел Е Мэй в гостиную и несколько раз окликнул, но никто не ответил.
- Ли Мо часто бывает в отъезде.
Ань Юсинь велела Е Мэй чувствовать себя как дома, пока она начала мыть пол шваброй.
Она никогда не считала эту работу унизительной, поэтому не пыталась скрыть это от Е Мэй.
Е Мэй нетерпеливо: Почему ты убираешься для него? Ты не его горничная.
Ань Юсинь улыбнулся: Я его слуга. Он нанял меня стирать, готовить и убирать.
- Он слишком много. Как он может управлять своим одноклассником?
- Разве ты не такой?
Е Мэй подавилась словами. Е Мэй никогда не любила тусоваться с Ань Юсинь, потому что она не была похожа на Хуан Яо, который давил на нее маслом.
- Т-вы не можете быть парой, верно?
- Конечно, нет. Ань Юсинь покраснел.
- Мы хозяева и слуги. Он одолжил мне немного денег и сказал, что мне не нужно ему возвращать деньги. Я уже так ему должен, что решил ему помочь.
- Он не заставлял меня. Он очень добрый.
Е Мэй фыркнул: Каждый день хмурился, как он так мил со всеми, кто ему должен? Он совсем не милый.
Пока они разговаривали, наверху из двери высунулись три головы.
Самой крупной была панда, средней - Су Цинъи, а самым маленьким - далматинский плюшевый медведь.
Су Цинъи прошептала: Брат Мо сказал, что того, кто мыл пол, зовут Ань Юсинь. Его хороший друг. Но другого я не знаю. Брат Мо никогда о ней не упоминал.
- У ~ Панда кивнула.
Плюшевый далматинец раскрыл морду, но молчал.
- Но кто бы это ни был, мы никогда не должны показывать себя.
- У ~ Панда кивнула.
Плюшевый далматинец скинулся. Больше всего ей нравилось идти против Ли Мо при любой возможности.
Хлопнуть!
Коготь панды пригвоздил его к полу, а затем бросил обратно внутрь ...
Ли Мо не было дома с тех пор, как он перебрался на планету без рейтинга.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...