Том 1. Глава 9

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9: Семейные обстоятельства невесты

После ужина Юдзуру решил проводить Арису до дома.

Она настаивала, что ей достаточно дойти до станции, но, хотя сейчас и стало чуть светлее, ему было неловко отпускать девушку одну на ночь глядя.

На самом деле, задержка Арисы была связана с тем, что она угостила Юдзуру ужином.

«Такасэгава-сан, у вас есть неожиданно джентльменская сторона», — внезапно сказала Ариса с восхищением.

Югэн вовсе не считал себя джентльменом, но, тем не менее, ему было немного неприятно слышать «неожиданно».

«Что значит "неожиданно"?»

«Если это тебя обидело, я извиняюсь. Просто... я заметила, что ты стараешься всегда идти по стороне дороги, что создает впечатление, как будто ты заботишься обо мне».

Когда он идет рядом с девушкой, его родители и бабушка учили его, что нужно идти со стороны дороги. Мужчина должен защищать женщину... хотя в наше время это кажется немного устаревшим, но семья Такасэгава придерживалась именно таких традиционных взглядов.

«Это воспитание от родителей. Не хочу вас обидеть, но в нашей семье сохранились старомодные ценности и феодальные обычаи. Мужчина должен защищать женщину. Хотя... в то время, когда я пользовался костылями, я не мог это сделать».

Когда Юдзуру это сказал, Ариса замолчала. Она слегка опустила голову

.Её лицо, освещенное уличными фонарями, выглядело немного опечаленным.

«Возможно, я доставила тебе неудобства? »

«А? ... Почему ты так думаешь? »

«Я переживаю, что из-за меня Такасэгава-сан может получить выговор от родителей... .»

То есть, поскольку Югэн, будучи мужчиной, полагался на защиту Арисы, что противоречит семейным традициям, и поэтому он мог получить выговор от родителей...

Она казалась обеспокоенной этой мыслью.

«Не может быть! Вряд ли у них есть такие устаревшие взгляды на жизнь. К тому же, мои родители не вмешиваются в мою жизнь. Ты слишком переживаешь».

«...Правда? Если так, то я рада».

Ариса глубоко вздохнула, но следы тревоги всё ещё оставались на её лице. Похоже, её все же беспокоило, что Юдзуру мог бы получить выговор из-за неё.

«Юкишира, ты в порядке после встречи?»

«… После встречи?»

«После знакомства, когда ты вернулась домой… Тебя не ругали?»

На это вопрос Ариса молчала, но её мрачное выражение лица и немота говорили о том, что Юдзуру был прав.

«Ты была наказана?»

«… Виновата только я. Не переживай.»

Её голос звучал так, как будто она сама отодвигала его на расстояние, создавая между ними стену, но при этом она выглядела несчастной и печальной.

Юдзуру понял, что если он будет настаивать, она отдалится еще больше, но игнорировать это тоже было нельзя.

«Если ты так решила, я не буду вмешиваться в твои дела.»

«Мне приятно это слышать. Не хочу больше беспокоить тебя.»

«Я не считаю, что ты меня беспокоишь.»

Югасуки прервал её и, не глядя на Аирису, продолжил говорить, как бы вслух.

«Раз уж мы помолвлены, то я  не могу просто оставаться посторонним касательно твоих семейных дел.»

У него есть возможность что-то сделать, но он не может просто так вмешиваться.

«Но я не настоящий жених. Поэтому я уважаю твою волю. Если ты считаешь это навязчивым, хорошо. Если это слишком для тебя, я пойму. Если ты не хочешь этого, скажи мне. Буду рад, если ты ясно выразишь свои чувства.»

После некоторой паузы Ариса ответила четким голосом.

«На данный момент я не собираюсь просить помощи у тебя. Это немного преувеличено... и навязчиво.»

«Понятно. Ну да, ты права».

Если даже Юдзуру и решит обратиться к родителям Арисы, он не знал, как они отреагируют.

Если они не совсем глупы, всё будет в порядке, но в противном случае всё может закончиться плохо.

Ариса не могла позволить себе такой риск, и Юдзуру тоже не мог взять на себя такую ответственность.

«Но, Такасэгава-сан.»

«Да?»

«Спасибо за то, что уважаешь мои чувства. Это искренне радует меня.»

Её голос звучал значительно мягче, чем обычно.

Через некоторое время они подошли к дому Арисы. Она обернулась к Юдзуру и сделала поклон.

«Спасибо за сегодня. Мне действительно было весело.»

Её выражение лица оставалось таким же, как всегда, сдержанным и серьезным, но её слова, казалось, были искренними.

«Мне тоже было весело. Еда была вкусной.»

«Эту похвалу я приму. ... Ты много съел, да?»

Ариса чуть кивнула в ответ на комплимент Юдзуру.

Ариса внезапно заговорила, после короткой паузы.

«Такасэгава-сан... Могу ли я прийти на следующей неделе поиграть в игры? Я приготовлю тебе что-то.»

«На следующей неделе? Да, конечно. У меня есть игры, которые я еще не успел попробовать... Но ты не должна что-то готовить, чтобы отплатить. Это всего лишь игры. Конечно, если ты приготовишь, я буду рад.»

Юдзуру не хотел заставлять Арису готовить.

Он думал, что угощение пирожным было небольшим знаком благодарности за игру.

Для него было слишком просить приготовить еду.

«Дело не в этом. … Давай скажем иначе. Позволь мне приготовить. Так будет проще».

«А, вот в чем дело».

Отказаться от приготовления еды для Юдзуру означало вернуться домой и готовить для семьи Амадзаки.

Юдзуру не знал всех деталей, но, вероятно, было проще приготовить еду только для них двоих.

То есть, похоже, Ариса хотела немного отдохнуть.

«Я с радостью помогу. ... Ты можешь приходить каждый день, чтобы готовить, если хочешь?»

Когда Юдзуру сказал это, Ариса, смеясь, ответила непонятно — то ли в шутку, то ли всерьез.

«Ха-ха, подумаю.»

Каждую субботу Ариса приходила в дом Юдзуру, играла и готовила ужин.

Так продолжалось около месяца.

***

Середина июня.

«Алло, что-то нужно, дедушка?»

«Разве нужна причина, чтобы позвонить внуку?»

«Я знаю, что ты обычно не звонишь без причины? Ну так что?.»

Когда Юдзуру это сказал, дедушка согласился, но начал ворчать, что не стоит так холодно разговаривать.

Когда Юдзуру снова попытался подстегнуть его...

«Ты знаешь, что за день будет через неделю?»

«Не знаю, не знаю».

«Не время шутить, это важный день».

Хотя дедушка сказал, что это важный день, Юдзуру не знал, о чём речь. Он задумался, что же это за день...

«Это день рождения. День рождения дочери Амадзаки».

«А, точно... я забыл об этом».

Перед свиданием ему показывали документы, и в них была указана дата её рождения. Несмотря на то, что она выглядит младше, на самом деле её день рождения немного раньше, чем у Югена.

«Серьёзно... ты действительно собираешься быть её женихом?»

«Э, э... да...»

День рождения стал совершенно неожиданным моментом. Если бы они были настоящими влюблёнными, то должны были бы знать даты рождения друг друга.

«Спасибо, дедушка. Да, я подготовлю подарок».

«Хорошо... Поскорее покажи мне правнука».

«Тогда тебе придётся жить ещё шесть лет. Я не собираюсь жениться, пока не закончу университет».

Юдзуру сказал это и положил трубку.

«Ну что ж, что делать дальше?»

Юдзуру вздохнул.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу