Том 1. Глава 317

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 317

(От лица Россо)

Построить корабль. Это не казалось мне чем-то простым. В моих владениях есть небольшие лодки для рыбалки в прибрежных водах. Но это такие судёнышки, что на них и на пару километров в открытое море не выйдешь. Конечно, я и раньше пытался проектировать и строить большие корабли. Но ни одна из попыток не увенчалась успехом.

Поэтому я и к словам Вана отнёсся с недоверием.

В итоге, когда на следующий день я увидел на воде готовый большой корабль, я просто дар речи потерял.

— Не может быть… неужели и вправду…

Это всё, что я смог вымолвить. А после я лишь ошеломлённо смотрел вверх на только что построенный гигантский корабль.

(От лица Трана)

— Покажите мне корабль!

Это были слова, продиктованные искренним, почти детским любопытством и интересом. Так я думал. Однако, получив внезапный доклад от члена экипажа, я не поверил своим ушам. А затем, посмотрев в сторону суши, не поверил и своим глазам.

— Ч-что это такое?! Чей это корабль?!

Я уже убедился, что у королевства Скудерия нет технологий для постройки больших кораблей. То же самое, должно быть, касается и так называемого королевства Йеринетта. Но этот корабль действительно стоял на воде перед городом Трибуто, который и портом-то не назовёшь.

— Н-не знаю! Но, как ни посмотри, он сравним с Флитвудом и…

Член экипажа не договорил, но все наверняка думали об этом внезапно появившемся загадочном корабле одно и то же.

— Похоже, теперь мы не можем так просто уплыть. Готовьте лодку. Отправляюсь к маркизу Россо, чтобы всё выяснить.

Сказав это, я спустил шлюпку и направился к Трибьюту, пройдя совсем рядом с таинственным судном. В отличие от моего Флитвуда, он не был обшит металлическими листами. Однако он был сделан из невиданного мной материала.

И к тому же, от города Трибьют теперь тянулся добротный причал. Причал, очевидно рассчитанный на швартовку большого корабля, уходил в море почти на сто метров от берега. Поразительно, но он, кажется, был оснащён и оборудованием для швартовки.

У королевства Скудерия нет технологий для постройки больших кораблей. А значит, у них не должно быть и знаний об их эксплуатации. Я был в этом уверен, но…

В моей смятенной голове мысли путались. Когда я в таком состоянии прибыл в Трибьют, то, к счастью, увидел там тех, кого искал.

Кто-то заметил меня и окликнул:

— А, господин Тран.

Это был Ван. Услышав своё имя, я быстро пришвартовал лодку и зашагал по причалу.

— Виконт Ван! Ваша светлость маркиз Россо! Что это, что это за корабль?!

Я старался задать вопрос как можно спокойнее, но Ван отступил на шаг и криво усмехнулся. Вместо него медленно обернулся Россо и заговорил:

— Кхм… Это корабль, который лорд Ван построил в качестве прототипа после осмотра вашего судна, но…

— П-построил?.. Но ведь он видел корабль всего несколько дней назад…

Услышав слова Россо, я снова посмотрел на Вана. Ван улыбался, и его лицо подёргивалось.

Я тут же подошёл к Вану:

— Виконт Ван, не могли бы вы всё объяснить?

Ван кивнул, сухо рассмеявшись:

— Д-да. Ну, после того, как вы, господин Тран, позволили мне подняться на борт вашего Флитвуда, мне захотелось попробовать построить корабль…

Я почувствовал что-то неладное в ответе Вана и возразил:

— Но я не думаю, что это можно сделать, просто решив «попробовать построить».

Построить корабль. Если речь о шлюпке — это одно, но на постройку одного большого судна уходят месяцы. И в этом участвуют более сотни рабочих. Особенно проектирование и внешняя обшивка требуют глубоких знаний и мастерства.

Я сказал это, исходя из таких соображений, но Ван ответил спокойно:

— На самом деле, я постоянно строю здания, крепости и тому подобное… А, и в своих владениях я уже строил небольшие лодки.

— Нет, малые суда и большие корабли — это совершенно разные вещи. Для больших кораблей требуются годы исследований. Форма днища, глубина осадки, соотношение веса и площади, центр тяжести, приспособления для сохранения остойчивости в шторм… Ни один из этих аспектов не является простым.

Когда я сказал это, Ван широко кивнул.

— Именно так! Спустить корабль на воду — уже одно это требует долгих лет исследований. Но, к счастью, мне выпал шанс побывать на борту большого корабля, который был создан в результате многолетних изысканий.

Поражённый словами Вана, я невольно посмотрел в сторону Флитвуда.

— Это вы о…

Ван с улыбкой посмотрел на меня снизу вверх:

— Да! Всё благодаря вам, господин Тран! Я бы не смог построить его, зная лишь общую форму, о которой вы вкратце рассказали вначале. Но мне удалось побывать на борту и своими глазами увидеть все те моменты, что были мне неясны… — сказал Ван, смущённо улыбаясь.

Но мне было совсем не до смеха. Даже выслушав объяснения Вана, мои подозрения лишь усилились.

— А как же тогда этот причал? Он имеет раздвоенную форму, чтобы можно было швартовать большой корабль в нескольких точках. И судно действительно закреплено канатами с обеих сторон. Кроме того, на причале установлено кранцевое оборудование, чтобы не повредить корпус… Такие знания должны быть только у стран, которые эксплуатируют большие корабли…

Говоря это, я внимательно следил за выражением лиц Россо и Панамеры.

Неужели королевство Скудерия скрывало свои судостроительные технологии, чтобы выкрасть их у моей страны? Это подозрение отбрасывало густую тень на мою душу.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу