Том 1. Глава 65

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 65: Полный опыт снежной пещеры

– Ты когда-нибудь делала это раньше? — спросил Ал, уклоняясь от снега, который я швыряла за спину.

– Нет!

– Это утешает, — пробормотал он. – Что произойдет, если все это обрушится на тебя?

– Тогда тебе придется меня выкопать, иначе я замерзну насмерть, а ты станешь молодым вдовцом, — сухо сказала я. – Не беспокойся об этом. Он не рухнет на меня, потому что я строю его на века! Разве ты не собираешься помочь?

Я обернулась, чтобы посмотреть на него, и он был похож на оленя в свете фар.

– Я? Что мне надо сделать?

– Помоги сделать его шире. Не весело, если туда поместится только один из нас.

– О, хорошо.

Ал опустился на колени рядом со мной и повторял мои движения, швыряя за собой снег. Я показала ему, как укреплять стены пещеры, пока мы копали, чтобы она не сильно обвалилась, и мы попали в углубление.

Я не знаю, сколько времени ушло на то, чтобы выкопать нашу пещеру, но в конце концов она оказалась достаточно широкой, чтобы два человека могли соскользнуть туда из стороны в сторону. Я полностью в него вписался, но поскольку Ал был намного выше меня, его голова торчала наружу.

– Это должно быть глубже, - сказал он.

– Ты упускаешь возможность насладиться полноценным пребыванием в снежной пещере. - настаивала я.

– Думаю, я не против пропустить столь ценный опыт снежной пещеры.

– Не будь такой занудой! Нам обоим нужно соответствовать.

Он драматично вздохнул. – Ты королева.

– Ух, я даже не хочу думать о том, чтобы стать королевой. Слишком много чая, недостаточно веселья, — сказала я, морщась, чтобы выразить свое отвращение.

– Это справедливое замечание. Тебе тяжело быть просто принцессой. Так кем же ты хочешь стать, когда выйдешь из дворца? — спросил он в разговорной речи, продолжая помогать мне копать.

– Библиотекарь. - Я действительно не возражала против своей работы в школе, пока была здорова и не была достаточно взрослой, чтобы найти более подходящий карьерный путь.

– Теперь я могу это представить: Кэти МакЛеод, выдающийся библиотекарь. Вы, конечно, читаете достаточно. Я представляю, что внутри твоей головы отдельная библиотека.

Я намеренно сгребла ему в лицо немного снега, закатив на него глаза. У меня было хорошее настроение.

Строить снежную пещеру оказалось интереснее, чем я ожидал, хотя самодельная снежная одежда была далеко не такой изолированной, как дома, поэтому мои конечности немного онемели. Вскоре нам придется отправиться внутрь.

– Я думаю, это хорошо, — заявила я, откинувшись на коленях и любуясь нашей работой. – Давай проверим!

Мы скатились вниз рядом друг с другом головой вперед. На этот раз Эл не вышел из топа. Миссия выполнена. Я хихикнул про себя. Если бы только Эбби могла видеть меня сейчас, на два фута под снегом. Она никогда бы в это не поверила.

Эл с обожанием смотрел на мое головокружительное лицо. – Я передумал; полное впечатление от снежной пещеры не так уж и плохо.

У меня немного перехватило дыхание. Его лицо было так близко к моему, что я мог видеть каждую морщинку в уголках его глаз, когда он улыбался. Он был очень милым, когда был счастлив. О чем я только думала?! Ал не был милым!

Это были просто затянувшиеся эмоции от вчерашнего поцелуя. Любой был бы немного тронут таким поцелуем, но эта девушка не собиралась поддаваться на его уловки.

– Наверное, нам стоит пойти во дворец прямо сейчас.

- Да, становится холоднее, - он быстро согласился и кашлянул, чтобы прочистить горло.

Сначала он выбрался наружу, используя руки, а затем потянул меня за лодыжки, что было очень странно, поскольку я соскользнула вверх. Из-за этого снег касался и моей спины под свитером. Фу.

Мы, проползли обратно к двери, но она застряла и не открывалась, поэтому Ал ударил ее плечом, из-за чего снежный покров под ним рассыпался. Поскольку я была прямо за ним, я тоже упала.

Мы представляли собой странную смесь снега, конечностей и смеха, частично лежа на полу.

– Принцесса Екатерина? Принц Алфей? Что вы, черт возьми, делаете? — спросил монотонный голос с оттенком удивления.

Мы с Алом синхронно подняли глаза и не ожидали увидеть герцога Орлу, стоящего в нескольких футах от нас.

Ал быстро отряхнулся и помог мне подняться на ноги, глядя на герцога, защитно обняв меня и положив голову на мою. Я не могу сказать, делал ли он это исключительно ради собственной выгоды или потому, что знал, что мне не нравится этот страшный герцог.

– Чарльз, что привело вас сюда?

– Я был во дворце, когда разразился шторм, и у меня не было возможности уйти. Я был здесь все время. Почему вы двое были на улице в такую ​​погоду? - Он с подозрением взглянул на нашу необычную одежду.

– Моя жена показывала мне, как… – начал Ал, но остановился, когда я наступил ему на ногу. Этому парню не нужно было знать наш бизнес. Кроме того, герцог Орла не был способен понять концепцию веселья.

Он заметил, что я сделал, и прокомментировал несколько кисло: – Я вижу, что вы двое довольно близки.

– Мы, — гордо сказал Ал. – А теперь, если вы извините, мне нужно переодеть жену в сухую одежду.

Он действительно разыгрывал карту жены. Парень уже проиграл; не надо ему противодействовать! Меньше всего мне хотелось намеренно вступать в драку с кем-то на стороне врага.

– Ал, — прошипела я, дергая его за руку. - Пошли.

– Добрый день, Чарльз.

– Добрый день, - горько ответил герцог, прежде чем отправиться в противоположном направлении, без сомнения, сообщив Зигмунду о том, что он видел.

Все во дворце знали, что третий принц и принцесса большую часть времени проводят вместе. Это не должно быть новостью, но все же…

Ал приказал приготовить две ванны – на этот раз отдельно – и мы сняли пальто, ботинки, перчатки и шапки, ожидая у огня. Я была впечатлена тем, насколько хорошо держится гидроизоляция.

Ванны были готовы быстрее, чем я ожидала, и я с благодарностью погрузилась в воду, позволяя теплу проникнуть в мои кости. Пока я промокала, у меня было время подумать.

Поскольку здесь все так быстро отклонялось от сюжета, я не могла не волноваться, что у фракции Зигмунда могут быть в рукавах козыри, о которых я не подозревала. Особенно с учетом моего нового беспокойства по поводу Мариэлы… что, если он решит выступить против меня? В романе Марси и Алфей полюбили друг друга и работали вместе, но поженились только после того, как Франц в конце взошел на трон.

Как его жена, я могла бы иметь мишень на своей спине… Я не могла не чувствовать себя неловко после столкновения с герцогом. Что, если он скажет что-то, что заставит меня показаться большей угрозой?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу