Том 1. Глава 42

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 42: Сыр

Марси отвела нас в помещение, которое использовалось как своего рода холодильник, и показала нам сыры. Я понятия не имела, как они умудрились использовать здесь какое-либо охлаждение.

Я была поражена, сколько продуктов требовалось, чтобы накормить королевскую семью в одиночку. Наверное, так много всего было потрачено впустую.

Кухонные работники или кто-то другой из прислуги ели наши объедки? Что случилось со всей этой дополнительной едой?

Ал, который неторопливо прогуливался позади нас, засунув руки в карманы и выглядя так, словно ему на все наплевать, был менее впечатлен.

– Какой сыр тебе нужен?

– Белый? – нерешительно спросила я, прежде чем прикусить губу.

Мне придется попробовать все белые, чтобы понять, похожи ли они на моцареллу. Но что, если они приготовят что-то другое, что изменит цвет? Может быть, лучше попробовать все, на всякий случай.

Ее глаза наполнились скрытым смехом, когда он повернулась ко мне.

– Вы уверены, что знаете, что делаете? Вы когда-нибудь готовили это раньше?

– Я готовила, просто не узнаю ингредиенты.

Почему бы мне тогда не заказать что-нибудь из сельской местности? Мы могли бы заняться этим в другой раз.

Я печально покачала головой. Если в столице нет чего-то похожего на моцареллу, то уж точно не будет в сельской местности.

– Это не сработает. Я что-нибудь придумаю.

Марси с любопытством посмотрела на меня. – Ты собираешься попробовать все эти сыры, чтобы найти тот, который тебе нужен?

Расправив плечи, я решительно ответила "да" и приступила к своей работе. Здешние сыры были не похожи ни на что, что я когда-либо пробовала.

Ну, это было не совсем так. Когда мне было тринадцать, моя семья отправилась в круиз по Мексике со скидкой. Каждый вечер в модном ресторане на борту предлагались разные варианты меню, и однажды ни один из десертов мне не понравился.

Я увидела один под названием "сырное ассорти", и мне стало любопытно, как сыр может считаться десертом, поэтому я заказала его. Эти сыры оказались самыми острыми из всех, которые я когда-либо имела несчастье пробовать. Откусив по кусочку от каждого, я съела его, скорчив ужасную гримасу.

Эбби потом много лет дразнила меня по этому поводу. Сыр в "Анналайасе" как бы напомнил мне об этом.

В конце концов, я выбрала самый мягкий сыр, какой только был, и один из работников кухни натер его на терке в соответствии с моими инструкциями.

Я никогда раньше не готовила соус для пиццы, потому что его проще было купить в магазине, поэтому я понятия не имела, что делать дальше. Я думала, что кухонный персонал знает, как тушить помидоры, но какие специи мне следует использовать?

– Не могли бы вы показать мне свой выбор специй?

– Они вот здесь, - весело сказала Марси, указывая на несколько маленьких горшочков с разными надписями на них.

Ни одно из этих названий мне не было знакомо. Мне приходилось нюхать их все, чтобы понять, есть ли в них орегано, чеснок или базилик.

Ал с любопытством заглядывал мне через плечо, пока я выбирала. Честно говоря, это немного раздражало. Я пыталась сосредоточиться!

– Ал, тебе нужно отойти на два шага, - предупредила я. Мне было сложно сосредоточиться, когда он был в моем пространстве.

– Но то, что ты делаешь, так интересно.

Я недоверчиво посмотрела на него. – Интересно ли выбирать специи?

– Просто так и есть.

Он так же ухаживал за Марси, когда она работала над книгой? Я не могла вспомнить. Как она вообще могла его выносить иногда?

Да, он мог быть забавным, но он был до смешного нуждающимся. Вот тебе и прекрасный принц.

– Отойди, – сказала я с решительным видом. – Или я не буду играть с тобой в карты позже.

Поскольку над ним нависла угроза остаться без вечернего развлечения, он подчинился. Я сочувственно посмотрела на Марси. Тебе предстоит много работы, сестра.

Марси завязала разговор с Алом, успешно отвлекая его. – Вы любите играть в карты?

– Да, Кэти научила меня нескольким интересным играм, таким как...

Я не обращал на них внимания. На уме у меня была пицца. В любом случае, им было лучше поговорить без меня. Не потому ли я привела его сегодня на кухню?

Я не смогла найти орегано, но зато отыскала базилик и перец. Я знаю, что на днях пробовала чеснок в супе из перепелов, но нигде не могла его найти. Хотя, возможно, здесь он называется по-другому.

Я неохотно прервала их, несомненно, увлекательный разговор о картах. – Марси, какая приправа используется в этом супе из перепелов?

– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. Я не занимаюсь приготовлением блюд на ужин. Шеф-повар должен знать! – Она подозвала кого-то и задала вопрос ей.

– Ваше высочество, чеснок не хранится вместе со специями.

Ах. Мои щеки покраснели. Я привыкла к чесночному порошку. Не думаю, что когда-либо в жизни покупала настоящий чеснок.

– Спасибо, – кротко поблагодарила я. Зря я прервала беседу голубков. Мне следовало проверить кладовку, прежде чем что-то говорить!

Марси, которая во время разговора с Алом занималась тестом, заявила, что ему нужно подняться в течение двадцати минут, и спросила, какие блюда я называю "начинками". В конце концов мы остановились на колбасе, понятия "пепперони" здесь не существовало, и грибах, потому что они не подходили для начинки, ни оливок, ни бекона тоже нет.

Как только тесто поднялось, я взяла скалку, показала им, как придать пицце нужную форму, и отправилась в город с соусом, сыром и начинкой. Они оба были озадачены этим.

– Это одно из самых странных блюд, которые я когда-либо видела, - с сомнением заметила Марси. – Это действительно то, что едят в сельской местности?

– Э-э... да?

Я не могла использовать местность в качестве оправдания, мне бы все равно поверили, но что еще я могла сказать? Эти люди не имели ни малейшего представления об американской кухне.

Ал покосился на блюдо, пока оно запекалось в кирпичной печи. – Надеюсь, оно оправдает твои ожидания, Кэти.

Они с Марси были солидарны в своих сомнениях по поводу моей пиццы. Их солидарность должна была меня утешить, но я больше беспокоилась, что они были правы.

Когда она была готова, от нее исходил очень странный запах. У меня возникли подозрения насчет сыра.

Поскольку пиццы у них здесь не было, у них не было и ножа для нарезки пиццы, так что я был вынужден попробовать нарезать его ножом, насколько это было возможно.

Я немного подула на него и откусил кусочек, прежде чем скорчить ужасную гримасу. – Я не знаю, что это, но это НЕ пицца!

Любопытство Ала взяло верх, и он попробовал кусочек. Его лицо сморщилось почти так же сильно, как и мое.

– Я очень надеюсь, что нет. Ты сказала, что это должно быть вкусно. Это ужасно!

– Все из-за сыра, – с несчастным видом сказала я. Отсутствие орегано даже не было заметно на вкусе сыра.

– Неужели она действительно такая плохая? – Спросила Марси, прежде чем попробовать немного сама. Она вздрогнула. – Хорошо, я поняла. У меня даже нет слов, чтобы описать это.

Мы представляли собой то еще зрелище. На моем лице отразилась смесь разочарования и отвращения. Ал пытался соскрести вкус с языка. Марси изо всех сил старалась подавить рвотный позыв.

Когда наши взгляды встретились, мы все разразились хохотом, который заставил остальную часть кухонного персонала уставиться на нас. Мой эксперимент с пиццей оказался ужасным провалом, но я не могла слишком расстраиваться, потому что это был лучший момент сближения Ала и Марси на данный момент.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу