Том 1. Глава 188

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 188

Когда Демус обнаружил пятое подставное имя Камилла, он осознал, что сестры Роудс переоделись в мужскую одежду, убегая. Камилл использовал это имя, чтобы приобрести мужскую одежду, скроенную по их меркам.

Демус полагал, что это всего лишь смена нарядов, но вскоре понял, что на самом деле это было тщательно спланированное бегство. Это еще больше разозлило его, так как стало очевидно, что она на самом деле пытается вырваться из его власти.

"Пока никаких новостей из Арбона."

Арбон был местом назначения билета на поезд, который Камилл приобрел для сестер. Как только Демус узнал о билете, он связался с Арбоном, чтобы сообщить о Лив, но пока не получил ответа.

Демус прижал пальцы ко лбу и некоторое время молчал.

— Насколько далеко мы продвинулись с проверкой станций на пути к Арбону?

"Только что пришел отчет — они добрались до Элке. Это оживленный город, так что проверку займет время. К тому же посетители казино влиятельные, поэтому мы не можем задействовать офицеров."

Чарльз, говоривший быстро, вдруг замер. Увидев напряжение на лицах, он осторожно произнес:

"Слышал, что в Элке сейчас останавливается старший сын Висконта Карин."

Разом глаза Демуса стали ледяными. Его губы плотно сомкнулись, но напряженные челюсти выдали, с какой силой он сжимает зубы.

"Может, стоит приставить к нему человека на всякий случай…"

— Я не ожидал, что мой подчинённый верит в сплетни этой безумной женщины о том, что «маркиза бросила любовница, тоскуя по мужчине, с которым у нее был роман много лет назад".

Чарльз, побледнев, кивнул. Холодок пробежал по его спине, когда он вспомнил лицо, которое Демус назвал «безумной женщиной».

Лузия, пойманная за распространение слухов и прозванная Демусом «безумной женщиной», теперь собиралась расплатиться за свои действия.

Она назвала это «маленькой шалостью», но, учитывая, насколько взбешен был Демус, когда понял, что произошло, ей пришлось быть максимально осторожной в своих ответах.

"Конечно, я не верю."

— Тогда, полагаю, нам не стоит тратить на него наши силы.

Демус коротко ответил и закурил сигару, но вскоре с силой сжал её на столе.

Несколько лет назад Лив была нанята в семью Карин как репетитор с проживанием. Официальной причиной её увольнения стало то, что её поймали на попытке соблазнить старшего сына.

Однако, с точки зрения висконта, официальное объяснение было лишь частью правды, а для Демуса истина выглядела совсем иначе.

По крайней мере, так он оценивал ситуацию, но мог ли он быть уверен?

Лив Роудс вела себя хитро и затем сбежала. Откуда ему знать, что она не хранила тайные чувства к безымянному сыну висконта? Она прекрасно его обманула.

Мысли о том, что она может любить кого-то, кроме него, сводили желудок Демуса в узел. Он был так зол, что если бы перед ним оказался первенец висконта Карина, он бы без колебаний разорвал его на части, как эту сигару.

— …Не устанавливайте за ним слежку, просто дайте поручение время от времени проверять, где он находится.

"Слушаюсь, сэр."

С момента исчезновения Лив прошло меньше недели, но для Демуса каждый день длился целую вечность.

Он надеялся поймать ее на следующее утро, но в поезде было слишком много «сестер». А позже он понял, что ему нужно было искать братьев, а не сестер.

Тем временем он даже сомневался, что Лив на самом деле отправилась в Арбон.

Если она направилась не туда, значит, сошла с поезда на какой-то промежуточной станции, и если он не сможет определить это место, ему придется проверять каждую станцию по очереди. Этот план был крайне неэффективным.

Слепое преследование без каких-либо подсказок обречено на провал.

Потирая виски, Демус тихо произнес:

— Деньги, лекарства и пистолет.

Обыскав дом Лив, он понял, что она унесла с собой именно эти три вещи. Сначала Демус задался вопросом, насколько далеко она сможет уйти, имея всего лишь это.

— …Деньги, лекарства и пистолет…

Повторяя эти слова снова и снова, он прищурился.

Она не была глупой, и, вероятно, планировала уехать подальше от Буэрно. Но она не пряталась бы в уединенной местности.

Потому что она была не одна.

Корида Роудс.

Город, где она могла бы поселиться со своей сестрой, которая еще не полностью выздоровела. Лекарство, которое ей было необходимо, было новым и недавно появилось в продаже.

Таким образом, первым условием для нового места жительства был город, достаточно большой, чтобы обеспечить доступ к этому новому лекарству.

Но было ли это всё?

Демус вспомнил момент, когда Лив изменила свое поведение. День, когда она горько плакала с бледным лицом.

«Вы не должны были исключать меня из решения о будущем Кориды.»

Корида была ее любимой младшей сестрой, поэтому Лив много думала о ее будущем. В прошлом Лив, возможно, была слишком сосредоточена на том, чтобы сохранить Кориду в живых, и не думала ни о чем другом, но теперь все изменилось.

Состояние сестры улучшилось, и с правильным лекарством она могла бы жить нормальной жизнью.

— Сколько школ в Берене доступно для простолюдинов?

"Простите, сэр?"

— Узнайте.

Чарльз, пытаясь понять смысл внезапного приказа, кивнул и ушел.

Адольф, наблюдавший за Чарльзом, позвал Демуса с вздохом.

"Сэр… что насчет Дома Элеоноры?"

"…Они все еще проявляют осторожность. Я не думаю, что у них есть полная картина."

— Глупые люди. Они придут в себя только тогда, когда увидят, что им достанется за доверие Мальте.

Независимо от того, с кем они работали, Демуса это никогда не волновало. Вся эта суматоха была последствием личного решения Камилла Элеоноры, а не попыткой Дома Элеоноры соответствовать международной политической арене. Тем не менее, Демус говорил так, будто это была их политическая ошибка.

Адольф с беспокойством посмотрел на Демуса, затем осторожно спросил:

"Вы намерены вмешаться всерьез?"

— Всерьез?

"Если они поймут, что у вас в руках, все, что вы сделали до сих пор, станет бессмысленным."

— Как будто я жил грандиозной жизнью в этой сельской местности.

Адольф не нашел слов, чтобы ответить, и замолчал.

Демус раздраженно махнул ему рукой, отпустив обоих помощников. Оставшись один в своем кабинете, он погрузился в раздумья. Именно здесь он в последний раз видел Лив.

Естественно, в тот день он думал о Лив. По какой-то причине она попросила его обнять ее без колебаний. Демус был поражен, что она могла говорить такие приятные вещи с таким спокойным лицом. Если бы она была шпионкой его врагов, нацеленной на его жизнь, он бы отдал ей свою голову в мгновение ока.

Это была глупая ошибка со стороны Демуса, который столько всего пережил во вражеских лагерях. Ему не следовало позволять ей поступать по-своему с самого начала; ему не следовало считать ее женщиной, знающей свое место.

Ему следовало дать ей понять, что именно он будет решать, состоится ли этот роман...

Не говорите мне, что она получила помощь, бросившись на Камилла вот так...

Демус осознавал, что время, проведенное ею с Камиллом, было слишком долгим для простого свидания, но для его преждевременно возбуждённой натуры этого оказалось более чем достаточно.

Кроме того, даже если бы у них не все дошло до сути, оставалось много других возможностей. Именно Демус показал ей быстрый и лёгкий способ справиться с возбуждением, не раздеваясь.

Его мысли вышли из-под контроля.

— Черт.

Это ругательство, наконец, сорвалось с его губ.

Представляя Лив на коленях перед Камиллом или прижимающуюся к нему и шепчущую что-то, его нестабильное состояние разума снова дало трещину.

Эти отношения даже не должны были быть серьёзными, но мысль о том, как она смущается перед кем-то другим, полностью выбивало его из колеи.

Если бы она когда-либо встала перед другим мужчиной так, как она стояла перед ним, или если бы она когда-то это сделала...

Демус уставился на стол и сжал зубы.

Сколько бы раз он ни убеждал себя, что скоро её поймает, его гнев не утихал.

Наконец, не в силах сдержать раздражение, он вскочил с места. Выбежав из своего кабинета, он направился в подвальную галерею — то место, куда всегда заходил, когда ему нужно было успокоиться.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу