Том 1. Глава 7.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7.2

Однако он быстро взял себя в руки, заметив реакцию Карентины, которая смотрела на него, сжимая кулак.

«Он досадная помеха для храма. Они вымещают на мне свое раздражение из-за пожара в приюте. Это просто позор».

«Пожар…»

«Мы уже вложили много денег в строительство приюта, а он сгорел в пожаре. Вдобавок ко всему, мы потеряли грамотного священника, так что наши потери немалые».

Карентина нахмурилась, наблюдая, как епископ рисует крест в воздухе, говоря раздраженным голосом. Ей не понравилось, что он говорил о спасении детей и священника, которые потеряли свои жизни, как о потерях инвестиций.

«Могу ли я посетить приют?»

«Ну, конечно. Это нетрудно заметить, ведь остался только пепел».

* * *

Прибыв на место приюта, Карентина упала духом, увидев только пепел. Ее грудь сжалась, когда она поняла, что почерневшие следы были свидетельством трагедии того дня.

«Как жаль».

Пока она тупо смотрела на останки места, она повернула голову на звук рыданий, доносившихся откуда-то. Это был мальчик, которого она встретила внутри храма.

"Привет?"

Ребенок, державший колени вместе, медленно поднял голову.

'Боже мой.'

Ребенок выглядел неряшливым, как будто он не мылся и не ел как следует.

«Я Карентина. А как тебя зовут?»

Он поднял на нее свои заплаканные, опухшие глаза, прежде чем снова опустить голову.

Несмотря на то, что она протянула ребенку носовой платок, но тот промолчал, проигнорировав ее и повернувшись в противоположную сторону.

Наблюдая удручающее состояние сгоревшего места, она пробормотала себе под нос.

«Спасла ли жрица Лия детей?»

В этот момент взгляд ребенка встретился с ее взглядом.

«Я слышал, что она очень замечательный человек».

«…Она была очень милым человеком».

Увидев слезы на глазах ребенка, она почувствовала грусть.

«Зачем ты сюда пришел?»

«Я пришла просить о помощи в храм и только потом услышала эту новость».

Услышав ее ответ, ребенок посмотрел на нее глазами, полными недоверия.

«Не доверяйте людям из храма».

«Есть ли причина не доверять им?»

Ребенок немного поколебался, прежде чем выпалил:

«Никто... Никто не спас жрицу Лию».

«Что вы имеете в виду? Вы были там, когда начался пожар?»

Слезы навернулись на глаза ребенка и начали течь.

«…Да. Это все из-за меня, меня».

Ребенок, шмыгая носом, продолжал грустным голосом: «Я пошел рассказать людям, когда увидел пожар, но епископ выгнал меня, потому что он был занят подготовкой к службе, а священники не поверили мне, потому что я нарушитель спокойствия. Так что…»

«Это не может быть правдой».

«Именно из-за того, что я пришла слишком поздно, жрица Лия скончалась».

Карентина нежно похлопала по дрожащим плечам ребенка, который плакал, прежде чем она открыла рот.

«Это был трагический случай, в котором не было твоей вины, и жрица Лия была бы опечалена, увидев, как ты страдаешь».

«Ре, правда?»

«Конечно. Если бы я была Жрицей, я бы хотела, чтобы ты прожила счастливую жизнь».

При этих словах рыдающий ребенок резко вытер глаза.

«Так, хватит плакать. Вот...»

Затем она вытерла слезы с глаз ребенка платком.

«…Мне почему-то не по себе».

Когда она поднялась со своего места, в ее голове внезапно возникла мысль...

Грохот.

В этот момент из живота ребенка раздался урчащий звук, отчего его лицо стало ярко-красным.

«…Где твой дом? Твои родители на руднике по добыче драгоценных камней?»

Ребенок, прикрывая руками свой голодный живот, тихо пробормотал:

«Мои родители умерли, когда я был маленьким, и я живу с другими детьми в трущобах рядом с храмом».

«Трущобы?»

Карентина нахмурилась, услышав эти слова. Учитывая холодную погоду, она забеспокоилась, найдется ли им подходящее место для ночлега.

«Да. Много брошенных детей. Мы должны были жить все вместе, когда открылся детский дом…»

Казалось, авторы этого романа не довольствовались тем, чтобы сделать несчастными только главных героев, но и стремились сделать несчастными всех в мире.

Она повернула голову в сторону Сиона.

«Сион, есть ли у меня то, что я дал тебе раньше?»

«Да, Мастер».

Ответив так, он достал увесистый кошель с монетами.

«Здесь есть пекарня?»

«Да, есть».

«Хочешь пойти и купить хлеба вместе с братом в халате и поделиться им с другими детьми?»

«Но, но…!»

«Все в порядке. Это деньги, которые следовало бы отдать тебе, а я решу вопрос с приютом».

"Да?"

Карентина нежно погладила голову растерянного ребенка. Возможно, его чувство осторожности ослабло, когда он тихо наклонился к прикосновению.

«Малыш, пойдем».

Ребенок, следовавший за Сион, подбежал назад и что-то прошептал ей на ухо.

«Сестра, меня зовут Эдди».

Сказав это, он выглядел несколько смущенным и быстро снова последовал за Сионом.

"Эдди…"

«…Подожди минутку, Эдди?»

Карентина застыла, не в силах даже опустить руку, которой махала ребенку.

В середине романа аристократа, ставшего пешкой в ​​руках герцога Хортона в попытке захватить контроль над Севером, звали Эдди.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу