Том 1. Глава 72

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 72

Глава 72

* * *

Пока утреннее солнце лилось в окно, Перидо так и не проснулся.

Зато Гарнет потянулась по-кошачьи, едва не скатилась с дивана и испуганно ахнула.

— Как я здесь оказалась?

— Хорошо спала?

— Неужели я уснула на диване?

— Ага. И ни разу не проснулась — спала как убитая.

— Я же обычно, кроме кровати, нигде не сплю…

Гарнет с любопытством посмотрела на диван.

Но дело ведь не в этом.

Дайя тихо, коротко прыснула, подавив улыбку.

— Ох, впервые за долгое время выспалась — проголодалась.

Стоило ей это сказать, как и Дайя поняла, что тоже проголодалась: крепкий сон, похоже, и впрямь сделал своё дело.

В этот момент Рубиэна приоткрыла дверь и осторожно просунула голову.

— Сёстры, вы проснулись?

— Руби, входи.

— А Перидо?

Войдя в комнату, Рубиэна прежде всего спросила о Перидо.

— Перидо всё ещё спит, — сообщила Дайя тихим голосом.

— Что? Ой… Перидо всё ещё спит?

Гарнет сначала всплеснула, но тут же перешла на шёпот. Подобравшись на цыпочках к постели, она с видом одобрения посмотрела на Перидо.

— Угу. Спит без просыпу, будто навёрстывает весь недосып.

Дайя смотрела на всё ещё спящего Перидо с жалостью и нежностью.

— Сёстры, это магия!

Рубиэна, косо глянув на спящего Перидо, обратилась к Дайе и Гарнет, глаза у неё блестели.

— Что за чушь, Руби? — Гарнет пригладила взлохмаченные от сна светлые волосы и уставилась на сестру с выражением: «Ты серьёзно?»

— Я всё видела, — уверенно выпятила грудь Рубиэна.

— Что именно?

— Как вы с Перидо засыпали.

— Ты же знаешь, мы вымотались, укладывая Перидо, — безразлично отмахнулась Гарнет.

— Нет! Это учительница Марин всех усыпила. Словно магией!

Гарнет усмехнулась, мол, не неси ерунды.

— Руби. Читать хорошо, но давай всё-таки отличать книжный мир от реального? Дайя, не пора ли сказать Руби, чтобы на время отложила книги? Ребёнок уже и отличать не…

Повернувшись, Гарнет увидела, как Дайя внимательно слушает Рубиэну, и осеклась.

Почему у неё такое серьёзное лицо?

— Руби, что ты видела? — в глазах Дайи что-то дрогнуло.

— Вчера, когда я заглянула сюда, вы с Перидо уже спали. А учительница Марин накрывала вас пледами.

Гарнет рассеянно посмотрела на плед, свалявшийся у неё у ног.

— Это не ты меня укрыла?

— Нет, — Дайя медленно покачала головой.

— Тогда это правда? Что та женщина усыпила нас всех? Как вообще?..

— Гарнет, тише.

Гарнет, взвинтившись, невольно повысила голос, но поспешно прикрыла рот.

Рубиэна, слушавшая рядом, с удовлетворением заметила:

— Я же говорю: магия.

В этот момент раздался лёгкий стук. Ближе всех к двери стоявшая Рубиэна открыла.

— О, учительница Марин.

— Здравствуй, Руби.

Марин кивнула Рубиэне.

— Все хорошо выспались?

Обратившись ко всем, она приветливо улыбнулась; Дайя и Гарнет растерянно уставились на неё. Первой опомнилась Дайя.

— Да. А вы хорошо спали?

— Хмф.

Гарнет презрительно фыркнула и отступила в сторону — настороженная, как кошка.

Марин, заметив это, едва заметно улыбнулась и скользнула взглядом по комнате.

— Перидо, кажется, ещё спит?

— Да.

— Вы не голодны?

— Да! Я очень хочу есть, — Рубиэна вскинула руку.

Марин, умилённо глядя на неё, легко потрепала девочку по волосам.

— Значит, завтракать надо скорее, верно?

Она подняла взгляд на Дайю.

— После крепкого сна всегда хочется есть. Я потому и велела подать завтрак пораньше. Юлия.

— Да.

Юлия, стоявшая позади, вкатилa в комнату тележку, доверху заставленную блюдами.

Марин шагнула следом.

Перидо на кровати спал тихо и спокойно.

Юлия подошла к свободному столу и стала выкладывать для завтрака на редкость разнообразную снедь: свежевыпеченный хлеб, сладковатый луковый суп, толстые сэндвичи с яйцом и курицей, салат из томатов, базилика и сыра, тонкие блинчики с банананом в мёду, свежие фрукты с йогуртом, апельсиновый сок и молоко.

Рубиэна быстро уселась и позвала сестёр:

— Сёстры, скорее кушать!

— Хн, я не буду…

Но живот у Гарнет громко заурчал, не дав договорить. Щёки её вспыхнули.

Марин сделала вид, что ничего не услышала, и, улыбнувшись, пожелала сестрам:

— Приятного аппетита.

Она уже повернулась, когда за спиной прозвучал голос Дайи:

— За… за вчера спасибо. И за то, что сегодня позаботились о завтраке.

— Пустяки.

— И ещё…

Марин молча подождала продолжения.

— Впредь прошу присмотреть за Руби и Перидо, учительница Марин, — Дайя учтиво поклонилась.

— Хорошо! — ответила Марин с сияющей улыбкой и вместе с Юлией вышла из комнаты.

— Ох, как же голодно.

Стоило Марин уйти, как Гарнет, не садясь, схватила сэндвич и набросилась на него.

— Гарнет! — укоризненно позвала её Рубиэна.

— Вкусно. Западная кухня — ничего так. Дайя, ешь скорее. И бананан снова есть? Повар тут сообразительный, правда?

Прежде еда ей совсем не шла, и повар стал добавлять бананан — и она какое-то время ела чуть ли не одно это.

Увидев, с каким аппетитом Гарнет ест, Дайя не удержалась и рассмеялась.

— А, чего смешного? — пробормотала Гарнет с набитым ртом.

— У тебя на губах.

— Ну что ты, прилично ли указывать такое леди? — Гарнет схватила салфетку и торопливо промокнула губы.

— Какая леди? Тут только голодный ребёнок.

— Что-о?

Рубиэна, наблюдая, как сёстры вновь шутливо переругиваются, довольно ухмыльнулась.

«Я же говорю — настоящая магия».

* * *

Пока Дайя шла следом за референтом Оливом, её хорошее утреннее настроение понемногу сходило на нет.

Герцог зовёт?

Фраза «теперь-то вдруг» подступила к горлу, но она горько её проглотила.

Скажи она такое — прозвучит так, будто ждала этого приглашения.

Олив остановился перед массивной дверью.

Кабинет герцога?

— Войдите, — донёсся из-за двери низкий голос.

Дайя искоса глянула на Олива. Тот улыбнулся глазами и кивком указал на дверь.

— Прошу, входите.

— Мне одной?

— Его светлость распорядился впустить только барышню.

Она удивлённо посмотрела на него. Неужели в коротком «войдите» было и это?

Олив безмятежно улыбнулся и вложил ей в руки подсвечник с горящей свечой.

— Зачем это?

— Внутри очень темно, — он сам распахнул перед ней дверь и отступил.

Дайя медленно переступила порог.

В кабинете действительно было кромешно темно.

Шаг за шагом, освещая себе путь, она различила огромный стол и силуэт герцога за ним.

Он выглядел опасно — как хищник, лениво отдыхающий во тьме.

Молча поставив подсвечник на пол, она долго смотрела на колышущееся пламя, но герцог молчал.

Лишь тогда девочка подняла голову и взглянула на него.

— Вы велели позвать меня.

«Назвавшись нашим покровителем, в первый же день устроил пышный бал и не удостоил нас вниманием — и вот лишь теперь позвал».

— Всё, что понадобится к дебюту, проси у Олива в любое время.

У Дайи невольно вырвался насмешливый смешок.

Герцог никак не отреагировал на её дерзость.

Впрочем, чтобы кто-то вызвал реакцию, нужна хотя бы капля привязанности. Значит, даже если она позволит себе вести себя, как Гарнет, он промолчит.

— Не хочу. Или это приказ? Но я не человек вашей светлости, так что у меня нет причин его исполнять.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу