Тут должна была быть реклама...
Глава 95
— Это Юбис.
Юлия, растерявшись, поспешно взгл янула на Марин, а та, мягко улыбнувшись, сказала:
— Входи.
Вошёл Юбис с туго перебинтованным бедром. Юлия сузила глаза и пронзительно уставилась на него.
— Не смотри так. Я же сказал: виноват. Леди Марин, простите. Я был неправ.
— Это не твоя вина. Я просто стояла на пути, по которому ты нёсся, вот и втянулась. Если бы меня там не было, ты бы один спокойно ушёл.
— Юлия, оставь нас на минутку.
— Зачем?
— Хочу поговорить с леди наедине.
— Хорошо. Юлия, выйди ненадолго. Я это пока неторопливо доем.
Марин догадывалась, в чём дело, и выпроводила Юлию.
— Извинись перед леди как следует.
Юлия всё так же остро глянула на младшего брата.
— Понял.
Как только дверь за ней закрылась, Юбис низко склонил голову.
— Мне правда очень жаль, леди.
— Я же сказала, всё в порядке.
— И госпожа Эль… спасибо вам. Про вас я держал в секрете.
Юбис, оглядывая пустоту, поклонился.
— Эль всё услышалв, — вместо молчащей Эли ответила Марин.
— Да. Я буду стараться усерднее. Вчера ночью понял: все говорили, что я хорош, и я зазнался, оттого баловался. В следующий раз я обязательно защищу вас, леди.
Подняв голову, Юбис говорил с горящим взглядом.
Хороший был взгляд.
Марин кивнула и мягко улыбнулась.
— Я тебя поддерживаю. И носи с собой компас.
— Да…
От её последних слов Юбис снова приуныл.
— Иди отдохни. Лечись как следует.
— Да. Вы тоже отдохните, леди.
Проводив Юбиса и закончив трапезу, Марин уже собиралась встать, как снова раздался стук.
— Входи.
Дверь тихо открылась, и вошёл герцог.
Марин округлила глаза и посмотрела на него.
— А, я думала, это Юлия.
— Как самочувствие?
— Всё в порядке.
— Тогда выйдем ненадолго, — сухо предложил он.
— Хорошо.
После вчерашнего изматывающего бега неплохо бы прогуляться и размять ноги.
Герцог протянул большую ладонь.
Марин решила, что он сейчас, как обычно, проверит пульс, и положила на его ладонь своё запястье.
Герцог усмехнулся и просто переплёл пальцы с её рукой.
Не запястье?
Марин вспыхнула и уставилась на их сцепленные руки.
— Сейчас никого нет.
— Отныне, кроме как во сне, держись в пределах десяти шагов от меня.
— Это что ещё…
— Это значит, больше никакой опасности не будет.
Похоже, события прошлой ночи потрясли и герцога.
Марин посмотрела на свою ладонь, утонувшую в его большой руке. На этом фоне её кисть казалась совсем крошечной.
Глядя на крепко сжатые руки, она невольно улыбнулась.
* * *
Они вышли из особняка. Идя за герцогом без особых мыслей, Марин заметила задние ворота.
— А?
— Узнала.
— Я думала, прошлой ночью достаточно было бы только обойти это место, — ответила Марин собственным, самой ей нелепым голосом.
— Хочешь заглянуть в шахту?
Снова туда, где вчера творился хаос? Трупы монстров уже убрали?
В душе соседствовали любопытство и страх.
— Не переживай. Сегодня я рядом.
Она взглянула на его профиль. Ему, наверное, и не понять, насколько ободряюще это звучит.
— Да.
Они вышли за задние ворота и пошли по грунтовой дороге; вскоре начался лес.
Герцог шагал уверенно; кто увидел бы, не поверил, что он слеп.
— Приветствуем вас, ваша светлость, леди Шувенц.
У входа в шахту, куда они незаметно дошли, стояли двое рыцарей. Следов от трупов монстров уже не осталось.
«Где же вы были вчера?» — с невольной горечью подумала Марин и лишь слегка кивнула им.
— Пойдём.
Они вошли в подобный пещере про ход; местами горели факелы.
Стоило углубиться, как на неё нахлынули воспоминания о прошлой ночи.
Марин другой рукой обхватила их сцепленные пальцы. Герцог сжал её ладонь сильнее, словно пытаясь успокоить.
* * *
Дальше открылся грот с мягким синевато-зелёным свечением. Внутри шахтёры кирками разбивали стену.
— Пошло!
На крик одного шахтёра остальные сбежались.
— На этот раз чёрный. Похоже, чёрный редкость.
— Тогда немедля передайте господину.
Даже у места отбивки стены стоял рыцарь. Завидев герцога, он поспешно склонил голову.
— Приветствую, ваша светлость, леди Шувенц.
После приветствия рыцаря шахтёры замерли и согнулись в полупоклоне.
— Приветствуем, ваша светлость.
— Продолжайте.
По слову герцога шахтёры вновь принялись за кирки.
Шахтёр, только что нашедший чёрный опал, подошёл и протянул минерал.
— Такие, с чёрным отливом, здесь добываются в самых мизерных количествах.
Герцог, приняв опал, негромко сказал:
— Благодарю за труд.
— Ай, да. Спасибо, — старый шахтёр радовался так, точно разговор с герцогом был для него сном наяву.
Чёрный опал был редок и дорог даже в прежней жизни, похоже, и здесь он встречается нечасто.
— Нрав ится?
— Что?
— Это место.
— Конечно. Я же сама назвала его опал. Мне очень-очень нравится.
Этот дух денег, то есть, драгоценностей. Даже представить страшно, во сколько всё это обойдётся.
— Бери.
— Что?
Марин ошеломлённо моргнула.
— Ты же говорила, нравится.
— Хотите сказать, раз мне нравится, вы просто отдаёте мне эту шахту?
— Премия, — герцог наклонился к ней и прошептал.
— Слишком щедрый подарок.
Увидев её растерянность, он усмехнулся.