Том 1. Глава 53

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 53

Глава 53

Пропала. В этом одном слове уже таился смысл: «никаких шансов встретить того самого лучшего мужчину у нее нет».

— Не зовите меня младший герцогич, просто по имени. И прошу прощения.

Зеромиан, сразу все поняв, почему-то тоже стал выглядеть виновато, будто сам допустил промах.

Марин, показывая, что с ней все в порядке, помахала свободной от руки герцога рукой.

Зеромиан уставился на эту руку, а затем снова перевел огонь на герцога.

— Помолвка — и без помолвочного кольца?

Ледяное лицо герцога, который весь разговор держался холодно, впервые слегка дрогнуло.

Марин неловко улыбнулась и спрятала руку за спину.

— А разрешение у матери мисс Марин ты спросил?

Трещинка в выражении герцога стала шире — теперь он просто растерялся.

Зеромиан, прочитав ответ по его лицу, фыркнул.

— Вот видите. О какой помолвке речь с человеком, который даже таких процедур не знает?

— Я получила разрешение.

Марин, наоборот, с любопытством уставилась на герцога — именно его реакция показалась ей странной.

Зеромиан скрестил руки на груди и цокнул языком.

— Ц-ц-ц. Вместо того чтобы обручаться с таким бесчувственным типом, не хотите ли стать моей ученицей?

— Что?

— Дам все, что потребуется.

— Кей.

На зов герцога откуда-то бесшумно появился Кей и пал ниц перед ним.

— Да.

— Выкинь этого за дверь.

Кей едва заметно кивнул и направился к Зеромиану.

— Кей! Я же просил не появляться так, чтобы всех пугать! — Зеромиан строго отчитал.

— Входит в мою работу, — Кей ответил ровно, будто его и не задевало.

— С каких это пор пугать людей — профессия?

— Я имел в виду, что моя профессия — исполнять приказы его светлости. Пойдемте. Я проведу вас с почтением.

— Перевожу: если с почтением не пойдешь — вытащат силком, так?

— …

Кей промолчал, тем самым подтвердив, и Зеромиан раздраженно откинул назад длинные серебристые волосы.

— Не трогай. Сам уйду.

Кей чуть отступил.

— Миледи, мы с вами еще погово…

Стоило Зеромиану повернуться к Марин, как Кей его перебил:

— Пойдемте.

Он даже закрыл собой взгляд Зеромиана на Марин.

Тот, резко откинув шелковый халат, развернулся и вышел.

В кабинете воцарилась тишина, будто только что пронесся ураган.

Герцог выждал паузу и заговорил:

— …Кольцо купим завтра.

Он коснулся виска — видно, голова разболелась от устроенной Зеромианом суматохи.

Ах да, кольцо. Даже ей самой это в голову не пришло.

Все же помолвка ненастоящая.

— Ничего. Помолвка-то фальшивая. Вы же в прошлый раз вместе с платьем купили мне кучу драгоценностей. Одно из колец можно надеть, — Марин ответила беззаботно.

— Нет. Завтра придет ювелир.

— Да, поняла.

Марин ответила сразу. Как скажут — так и будет.

— Кстати.

— Да?

Она отвела взгляд от все еще удерживаемого запястья и посмотрела на герцога.

— С каких пор вы стали так близки с тем типом?

— С тем типом?

Марин наклонила голову, не поняв, о ком речь.

— Вы про господина Зеромиана? Мы что, близки?

— Мы?

Сдвинутые брови герцога недвусмысленно выражали недовольство.

— Ну… когда господин Зеромиан был господином Зеро, он часто составлял мне компанию в разговорах.

— Составлял компанию?

Лицо герцога, который повторил ее слова, стало холодным, как северный ветер.

Светло-зеленые глаза Марин едва заметно дрогнули.

Не то сказала?

Ей показалось, что герцог цепляется к словам… Наверное, показалось.

— Иногда мы встречались в библиотеке, когда я выбирала книги, чтобы читать вашей светлости.

— Иногда? Как часто?

— М-м… раз-два в неделю? — Марин ответила честно.

— Так часто?

— Это много?

Марин посмотрела на него: «А что тут такого?»

— А по-твоему, мало?

Герцог в свою очередь выгнул бровь, будто это полная нелепость.

— Я… разве чем-то провинилась перед вашей светлостью?

— Уводишь разговор?

От резкого упрека герцога Марин растерянно приоткрыла рот.

«Да что с вами такое, честное слово?»

— Пожалуй, вы правы. Часто. Но… когда вы отпустите мою руку?

Марин решила просто признать, чтобы скорей закончить этот странный допрос.

Похоже, лишь сейчас герцог понял, что все это время держал ее за запястье: он неловко отпустил.

Марин тут же прижала к себе руку и потерла запястье.

Молодец, запястье. Держалось.

— Тогда… прочитать вам доклад?

— Да.

Тон у него по-прежнему был недовольный, но Марин, не понимая причин, просто принялась за работу.

* * *

— Ваша светлость, леди Марин. Прибыл ювелир.

Дворецкий Себас, постучавшись, сообщил у дверей гостиной о визите.

— Впустите.

Вошел сухощавый мужчина лет пятидесяти с выступающей вперед нижней губой и почтительно поклонился.

— Для меня честь встретиться с вами, ваша светлость, и с вашей невестой. Йорери Хакерс — лучший в империи геммолог, ювелир и владелец ювелирной лавки. К вашим услугам.

— Давно не виделись.

Йорери, завершив длинное приветствие, засиял глазами, довольный до крайности.

— Для моего рода честь, что вы помните.

— Перейдем к делу.

— Да, разумеется.

Он хлопнул в ладоши, и его люди один за другим внесли чемоданы.

— Я привез отборные сто помолвочных колец только высшего класса. Не знаю, известно ли вашей невесте, но наш дом — это триста лет тради…

— Хотелось бы сосредоточиться.

— Да.

Йорери с хлопком прикрыл рот.

Глядя на ослепительные, почти слепящие своим блеском камни, Марин слегка оробела.

До разорения ее рода она тоже росла в зажиточном дворянском доме. Но столько колец сразу видела впервые.

— Что-то приглянулось?

На вопрос герцога Марин глубоко вдохнула.

Если раньше она говорила о помолвке в кругу своих, то теперь предстояло играть влюбленную перед посторонними.

Слегка сжав кулачки, девушка поднесла их к лицу и чуть наклонила голову.

— Мой прекрасный герцог, поможете? Их так много, я не справляюсь.

От ее внезапной милости в гостиной на миг повисла тишина.

Зрачки Марин задрожали.

Казалось, дворецкий Себас отвернулся к двери и плечи его затряслись.

Это было лишним? Совсем лишним? Перегнула?

Марин осторожно опустила руки и, покраснев, уткнулась взглядом в пол.

— Кхм, прекрасный я помочь бы рад, да обстоятельства не позволяют.

Герцог прикрыл рот и сдержал смех.

Мочки ушей Марин залились красным.

— Йорери, порекомендуй кольцо под цвет глаз моей невесты.

Немного пришибленный ее милым кокетством Йорери тут же взял себя в руки.

«Деньги! Деньги идут! Держи голову холодным!»

— Сейчас подберу.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу