Тут должна была быть реклама...
Глава 81
— Так кто же будет им пользоваться?
Марин бросила быстрый взгляд на Олива. Сообразительный Олив легонько кивнул.
— Подожду снаружи.
— Хорошо.
Когда Олив вышел, и они остались вдвоём, Суренн вспыхнула своими фиолетовыми глазами.
— Леди Марин, постойте секунду вот тут.
Она достала длинную мерную ленту и принялась снимать мерки с Марин, то там, то здесь.
— Но заказывают меч не для меня.
Марин подняла руки, чтобы Суренн было удобнее измерять.
— Да, понимаю.
Суренн кивнула, но измерять не перестала.
Марин задумалась, не позвать ли Гарнет.
— Когда куют меч, лучше, чтобы пришёл сам владелец?
— Лучше всего, если придёт сам, но как тогда подарок… ой? Простите-простите. У меня с вежливостью не очень.
— Понимаю. Вы же из империи Сандерс.
В империи Сандерс различие между знатью и простолюдинами было невелико. Чтобы там пользовались уважением, нужно было иметь деньги или силу.
Благородные кланялись богатым простолюдинам и не смели грубить тем, у кого была власть. Поэтому, если простолюдин обращался к аристократу без почтительности, в этом не было ничего страшного.
Взгляд Суренн на миг стал острым.
— О? Это вообще-то секрет. Кто сказал?
«Ах, перегнула. Не скажешь же, что из романа узнала».
— По вашей манере речи догадалась. Простите.
Когда Марин искренне извинилась, Суренн расхохоталась, словно говоря, что всё в порядке.
— Да бросьте. Вам извиняться не за что. Это у меня речь такая.
Марин с облегчением вздохнула.
— Со мной можно говорить проще.
— О, тогда давай будем подругами? И ты со мной без церемоний, и я с тобой.
— …Подругами?
Неожиданное предложение Суренн заставило сердце Марин затрепетать.
— А что, такая, как я, в подруги не годится?
Суренн неловко почесала затылок, на котором лежали светло-сиреневые пряди.
— Нет! Давай! Я очень хочу подругу, у меня её нет!
Марин выпалила, а сказав — смутилась: уж больно откровенно получилось.
Суренн распахнула глаза, затем громко рассмеялась.
— Да ну? Я думала, раз ты невеста герцога, то будешь заносчивой благородной леди, а ты такая честная! По нраву ты мне. Значит, дружим.
— И мне ты по нраву, Суренн.
Марин, застенчиво улыбаясь, протянула руку, и Суренн своей большой ладонью крепко её пожала.
— Ай да нежные ручки у леди Марин.
Суренн то переворачивала ладонь Марин, то гладила её. Руки у Суренн были шершавые, но тёплые.
— Если мы подруги, зачем это обращение «леди»?
— А просто по имени скучно. Я люблю прозвища: оливковое масло, красавчик-алхимик, качок-дворецкий, и так далее, много кого так зову.
— А лорда Джераль да как?
— Герцог, — ответ Суренн прозвучал твёрдо.
— Это скучновато.
— Того, кто мне платит, надо уважать.
— Логично.
Марин серьёзно кивнула, и Суренн, смеясь, дружески похлопала её по спине, не больно.
— Понимаем друг друга. Ты выпиваешь, Марин?
— Наверное? Много не доводилось.
— Тогда как-нибудь выпьем.
— Угу!
И правда, ничто так не сближает людей, как выпивка.
— Так кому меч?
— А, племяннику лорда Джеральда: рост примерно вот такой, руки вот такие, тяжёлый меч пока не осилит.
— Отлично. Этой информации достаточно.
— И вот этот камень, вставишь в рукоять?
Марин протянула один из двух камней, подаренных герцогом, — опал с зелёным отливом.
— Ого, что за камень? Никогда не видела, какой красивый.
— Опал. Вскоре весь высший свет в империи на уши поставит.
Марин уверенно произнесла, и Суренн опять дружески хлопнула её по спине.
— Кха-ха-ха. Вот это ты заливаешь, подруга! Класс.
— Спасибо.
Когда красавица хвалит, почему-то становится стыдно. И спина саднит.
Как бы она ни сдерживала силу, лучше, пожалуй, больше под удары не подставляться.
* * *
Дайя сидела на кровати и рассеянно смотрела в окно. День стоял яркий, солнечный.
Внизу виднелись чемоданы, которые она всё ещё не разобрала. В них лежали вещи, дорогие матери и отцу, и платья, которые мать приготовила для дебюта.
Стоило закрыть глаза, и в памяти снова звучали слова герцога, которыми он утешал Перидо.
— Твоя мама в письме рассказала мне об обете, который дала, когда рожала вас, — обете, который собиралась хранить всю жизнь. И она его сдержала. Так что не сердись на маму, злись на меня. На меня можно злиться сколько угодно.
Дайя знала, что матушка часто писала герцогу. Ответа не приходило ни разу. Неужели в одном из тех писем было это: что она будет оберегать их всю жизнь?
С самого дна груди рванулась вверх внезапная, острая тоска: «Почему герцог так поступил? Он и вправду пренебрёг нашими родителями и нами?»
Дайя, сдавленная тяжестью на сердце, поднялась. Собираясь прогуляться в одиночку, она вышла из флигеля и увидела неподалёку на скамье сидящую даму средних лет. Это была мать учительницы Марин.
Дайя подошла и вежливо поприветствовала:
— Здравствуйте, виконтесса Шувенц.
Дама подняла голову и приветливо улыбнулась.
— О, как приятно вас видеть, леди Дайя Адриа.
— Вы меня знаете?
— Много слышала от Руби.
— И я о вас.
У Дайи невольно тронула губы улыбка. Да, это в духе общительной Рубиэн ы.
— Леди, составите мне компанию? Поговорим?
— Да.
Стоило Дайе собраться присесть, как рыжеволосая горничная, стоявшая рядом с виконтессой, поспешно подошла и постелила на скамью плед.
— Спасибо. — Дайя сдержанно кивнула знакомой рыжеволосой девушке.
— Не за что.
— Юлия, на улице прохладно, принеси нам, пожалуйста, по чашке горячего какао.
— Да, госпожа.
Когда Юлия ушла во флигель, Дайя молча посмотрела на виконтессу. Казалось, горничную она отправила нарочно.
— Леди, вы позволите, я расскажу одну историю?
— Да, госпожа.
— Несколько лет назад моя дочь ехала в столицу на бал дебютанток. С ней были мой муж и старший сын.
Дайя не решилась поднять глаза и уставилась в землю: «Значит, ей известно, что я избегаю дебюта. Похоже, Рубиэна рассказала ей совсем всё».
— У меня слабое здоровье, и я осталась дома отдохнуть. Стоило мне почувствовать себя лучше, я собиралась сразу же догнать их. Проснулась после дневного сна, и в тот день тело было таким лёгким. «Ах, теперь смогу отправиться в столицу и встретиться с семьёй», — подумала я и позвала горничную: «Принеси чего-нибудь прохладного, чтобы окончательно проснуться». Она прибежала в мою комнату и подала мне прохладный чай дрожащими руками.
— Почему? — Увлечённая рассказом Дайя подняла взгляд.
— Я и сама спросила, почему она так дрожит, пока отпивала чай. В тот день в дорожной карете случилась авария. Мой муж и сын отправились на небеса. А дочь была изранена с головы до ног и не приходила в себя. Вкус того прохладного чая я не забуду никогда. Будто проглотила пламя.
Дайя лишилась слов и растерянно смотрела на лицо виконтессы. В её спокойном голосе звучала глубокая печаль.
— Я… не знала.
— С тех пор моя дочь до сих пор не может садиться в карету.
— …
Дайя по-настоящему онемела от изумления.
Вспомнила Марин. Всегда светлая, приветливая Марин казалась благородной леди, которой незнакомы беды.
И в голову не пришло бы, что у неё такая боль.
— После смерти мужа и сына наш род пришёл в упадок. Я была слаба, и дочери пришлось пройти через многое.
— Ах…
С запоздалым пониманием в груди что-то сжалось. Когда Марин тогда заговорила о деньгах, она же не поверила…
— Леди, догадываетесь, почему я вам всё это рассказываю?
— Вы слышали, что я не хочу выходить в свет, на дебют?
— Да. От Руби.
— Она, конечно, моя сестра, но уж очень у неё язык лёгкий.
— Не сердитесь на мою милую подругу, она переживает за старшую сестру. Прошу.
От добрых слов виконтессы Дайя кивнула.
— Идти на дебют — это ваш выбор. Но я, как мать, очень хотела бы, чтобы вы пошли. Это мой камень на сер дце. Моя дочь не смогла выйти в свет.
— …
Дайя подняла голову и посмотрела в небо. В лазури мирно плыли два белых облака.
— Думаете, и мои родители — там, наверху — тоже хотели бы этого?
Виконтесса молча крепко сжала её руку.
От этого тёплого прикосновения веки Дайи медленно сомкнулись.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...