Тут должна была быть реклама...
Глава 114
* * *
Покои наследного принца были чисты и св етлы, но на редкость скромны, ни единой дорогой безделушки. До того, что поневоле сомневаешься: и правда ли это резиденция наследника?
Пока они ждали в гостиной, дверь распахнулась, и наследный принц появился, мягко улыбаясь.
Видно было, что он больше похож на императрицу, чем на императора; возможно, потому, что только что пришли от неё.
— Добро пожаловать.
— Приветствуем ваше высочество наследного принца.
От их поклонов принц весело улыбнулся.
Слуга, проводивший их в покои наследного принца, вошёл следом и накрыл на стол лёгкое угощение.
Напоследок разлил чай и отступил к стене.
— Хорошо провели время с её величеством императрицей?
— Да.
На этот ответ принц облегчённо улыбнулся.
Дайя, до того глядевшая в чашку, подняла взгляд с видом человека, принявшего решение, и посмотрела на него.
— Ваше высочество, у вас при покоях тоже есть сад?
— Разумеется. Правда, не столь прекрасный, как у её величества.
— Покажете его мне?
— А, конечно.
Он поднялся со своего места. Дайя незаметно потянула Марин за подол. Та поняла знак и обратилась к нему:
— Ваше высочество, я сегодня слишком много ходила. Можно немного отдохну здесь?
— Вы в порядке? Тогда прогулку отложим…
— Нет. Дайе очень хочется увидеть ваш сад, прошу сопроводить лишь её.
— Понимаю. Леди Адриа. — Принц протянул Дайе руку.
Та робко положила свою ладонь ему на ладонь и поднялась.
Марин, увлажнив чаем пересохшее горло, вспомнила разговор, что они вели по дороге в покои наследного принца.
— Учительница Марин, можно мне поговорить с наследным принцем наедине?
— Конечно. Мы ведь во дворце, если я отойду, всё будет в порядке.
— Тогда прошу вас.
* * *
Наследный принц и Дайя молча гуляли по саду.
В отличие от безукоризненно прекрасного сада императрицы, у наследника было лишь небольшое озерцо да лужайка.
Дайя подняла взгляд и встретилась с его золотыми глазами.
— На нашем чаепитии с её величеством только что появился сам император.
— А… — На лице принца проступило досадливое выражение.
— Я думала, у нас ещё будет время сблизиться, ваше высочество, но, увидев его величество, поняла: такого времени, похоже, не будет.
Он посмотрел на неё серьёзно; Дайя не отвела взгляда.
— …Вы разочаровались? Нет, вопрос неверный. Вы всё ещё желаете стать моей невестой, наследной принцессой?
— … — В густо-зелёных, как тёмная листва, глазах Дайи дрогнуло сомнение.
— Вы говорите откровенно, буду откровенен и я. В тот день я слышал, что вы сказали.
— Вот как? Тогда позвольте спросить: вы мной разочаровались?
— Нет. Напротив, вы меня заинтриговали. И слова, что я сказал во время танца, правда. Вы мне понравились ещё больше.
На его губах тронулась мягкая улыбка.
Дайя покраснела, опустила глаза, затем, явно что-то решив, подняла голову.
— Ваше высочество, можете дать мне одно обещание? Тогда я поверю вам и последую вашей воле.
— Я не стану лгать вам обещаниями. Сначала скажите, чего вы хотите, и я отвечу, смогу ли сдержать.
Дайя улыбнулась так, будто этого и ждала.
Ответ принца был до простоты прям, даже чуть сух, но честен, и тем пришёлся ей по душе.
— Если вы сделаете меня своей супругой, больше никаких наложниц. Я не желаю делить своего мужчину с другими. Взамен я подарю дому множество наследников.
Процветание императорского рода держится на по томстве. Ради множества детей император и берёт супруг и наложниц.
Впрочем, нынешний правитель скорее руководствуется алчностью до красивых женщин.
Всецело серьёзный до этого принц вдруг громко рассмеялся.
От неожиданности Дайя распахнула глаза.
Неужели он не может дать такого обещания?
Её сердце сжала обида.
— Пойдут слухи, будто наследник и шагу ступить не может из-под юбки своей супруги.
— Что?
— Но чтобы у нас было много детей, мне придётся часто встречаться с вами, не так ли?
Он подошёл ближе и улыбнулся безоблачно.
Поняв смысл сказанного, Дайя вспыхнула и смутилась.
— Рождение наследников — долг наследной принцессы…
— И я поставлю этот долг превыше прочего и буду усерден. Клянусь.
Дайя покраснела до самых мочек и опустила голову.
Слова сказаны — обратно их не возьмёшь.
* * *
Следуя за дворцовым слугой из покоев наследного принца, Марин оглянулась на шедшую рядом Дайю.
Когда они выходили, и у принца, и у Дайи лица были светлые.
Похоже, беседа удалась.
Ей было любопытно, но в коридорах дворца слишком много ушей, оставалось лишь строить догадки, и тут…
— Приветствуем вас, ваша светлость герцог.
Слуга поклонился, завидев на противоположной стороне коридора неторопливо шагающего герцога с тростью.
Рядом с ним шёл Олив.
Герцог кивком принял приветствие и направился прямо к Марин.
— Что вы здесь делаете? — Она удивлённо подняла на него глаза.
— Кажется, пришло время возвращаться.
От его спокойных слов Марин уставилась на него с немым возмущением.
«Я же не беспомощныйº ребёнок, к чему такие меры?»
º В оригинале применяется идиома «물가에 내놓은 아이» (ребёнок, оставленный у воды).
— Мы и сами прекрасно доберёмся.
— Во дворец и Эльмис нельзя провести.
— Это же дворец.
— Именно. Самое безопасное место рядом со мной.
— Да-да.
Пока они перебрасывались колкостями, Олив обратился к стоявшему рядом слуге:
— Дальше мы сами.
— Да.
Когда слуга, поклонившись, удалился, Олив повёл их вперёд.
Троица двинулась по коридору следом за ним.
— Её величество императрицу как навестили?
— Хорошо.
Едва Марин ответила, как хранившая молчание Дайя тихо заговорила:
— Ваша светлость, я собираюсь стать супругой наследного принца.
Тук-тук — стук трости по полу внезапно оборвался.
Дайя взглянула на герцога глазами, полными твёрдой решимости.
— Императорский дворец место опасное.
— Да. Я знаю.
— Нет. Не знаешь. Насколько жестоки и страшны бывают люди здесь.
— Я готова рискнуть.
Между ними будто искры проскакали.
— М-м, давайте сперва вернёмся и поговорим там? — Марин быстро огляделась и попыталась их утихомирить.
К счастью, говорили они негромко и внимания не привлекали.
— Поговорим позже.
— Хорошо.
Когда герцог и Дайя без возражений согласились, Марин с облегчением пошла дальше.
Они как раз проходили очередной арочный пролёт, когда из сада за аркой донёсся женский голос:
— Герцог!
Навстречу внезапно вышли две дамы: одна — ослепительная красавица с рыжими волосами в роскошном фиолетовом платье; другая — миловидная, с тёмно-синими волосами, в платье нежно-голубого оттенка.
— Олив из дома виконта Лиона приветствует их высочества третью и четвёртую принцесс.
Олив поклонился первым, Марин и Дайя последовали его примеру.
— Приветствуем вас, ваши высочества.
Напоследок герцог кивнул с видом человека, которому всё это в тягость.
— Рада вас видеть. Герцог, почему вы не отвечаете на мои письма? — капризно спросила третья принцесса — рыжеволосая, с горделивыми чертами.
— Был занят.
Третья принцесса широко раскрыла глаза и зыркнула на герцога.
Тогда четвёртая, с тёмно-синими волосами, склонила голову, глядя на него невинно.
— Неужели вы настолько заняты, что у вас не нашлось времени ответить на письмо принцессы?
— Да. Поэтому отвечу сразу на всё. У меня есть невеста, и я не намерен назначать чаепития с другими дамами.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...