Том 1. Глава 85

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 85

Глава 85

— Леди Боранди, вы в порядке? Хоть и ходила пустая молва, будто это сделала леди Эйр, я верила, что это неправда. Как можно было такой ложью взвалить вину на вас!

Юные леди, подошедшие к Боранди, уставились на Сьюзан осуждающими взглядами.

— Но это ещё что? Я такого отродясь не видела.

— А я знаю. Это запатентованное изобретение дома северного герцога. Отец как-то видел его в императорском дворце и подробно рассказал. Если встать перед особым камнем, в воздухе возникает точное отображение происходящего.

Сьюзан обхватила себя за плечи, пытаясь совладать с дрожью и прийти в себя. Откуда тут взялась эта штука, она не знала, но во что бы то ни стало нужно было переломить ситуацию.

Натянув спокойное выражение, девушка упрямо вскинула подбородок.

— В тот день я была в замке по приглашению его светлости.

Она ловко смешала правду с ложью. На деле отец собирался в герцогский замок по делам, и Сьюзан выпросилась поехать с ним.

— Сейчас не в этом дело! Зачем вы оклеветали меня? — Боранди вопросила с выражением крайнего изумления.

— Леди Боранди, это кто-то нарочно устроил, чтобы унизить меня. И кто же здесь мог на такое решиться, как вы думаете?

Сьюзан, наоборот, принялась изображать жертву.

Несколько юных леди обернулись к Марин.

Та с бесстрастным лицом наблюдала за происходящим.

Сьюзан, сверкнув глазами, встала перед ней.

— Притащили выдуманные доказательства и вот так меня позорите, леди Шувенц.

— Вы сами просили показать доказательство, я просто показала тот день, как он был.

Марин пожала плечами.

Поглядите на это невозмутимое лицо… Из-за такой женщины её репутацию перемешали с грязью.

Сьюзан казалось, что глаза у неё пылают: лопнул сосуд, глаз налился кровью.

Как ни выкручивайся здесь, не заткнёшь всем рот, кто видел это собственными глазами.

Теперь ей уже не стать цветком западного высшего света.

Из-за этой женщины.

В конце концов, Сьюзан сорвала с себя маску любезности.

— Думаешь, такая ничтожная, как ты, под стать его мветлости?!

— Увы для вас, но лорду Джеральду нравятся такие, как я. Не вы.

Сьюзан вскипела до крайности, когда та вернула ей её же слова.

Она замахнулась, чтобы ударить Марин по щеке.

Но Марин была готова: напрягла корпус и чуть откинула голову назад.

Сьюзан промахнулась, пошатнулась и задела столик с шампанским. Шампанское хлынуло на её белое платье.

— Кья-а-а!

Леди поблизости вскрикнули и отпрянули.

Сьюзан в ужасе попятилась, наступила на своё раскисшее от влаги платье и растянулась на полу.

Распластавшаяся на липком от шампанского полу девушка была зрелищем хуже некуда.

Совершенное падение цветка западного высшего света.

* * *

Марин с уставшим лицом рухнула на постель. Словно вернулась не с перепалки, а с настоящей войны — все силы выжаты.

Тук-тук.

На стук она лишь приподняла голову.

— Да.

— Это Юлия.

— Входи.

Юлия с сочувствием посмотрела на Марин, слитую воедино с постелью.

— Тяжело было?

— Сборище леди. Не моё. Совсем не моё.

— Я приготовлю вам воду умыться.

— Спасибо.

— И ещё: из кузницы пришла весточка. Просили зайти.

— Правда?

Марин с лицом, полным ожидания, вскочила на ноги.

Уж не готов ли меч?

Она оглядела своё небесно-голубое платье. Помялось от лежания, но выглядело неплохо.

— Юлия, умоюсь, когда вернусь из кузницы.

— Да. Так и приготовлю.

— Я скоро.

Марин бодрым шагом направилась в кузницу.

* * *

Подойдя к кузнице, она постучала, но стук утонул в грохоте молота.

Марин открыла дверь и вошла.

— Суренн.

— О! Леди Марин. Проходи!

Суренн, как всегда в короткой майке без рукавов, вскинула руку с молотом.

Вау, вот это мышцы. Какая же она крутая.

Глаза Марин засияли; она подошла ближе.

— Меч уже готов?

— Ага. Твою работу сделала раньше всех.

Суренн ухмыльнулась и положила на стол длинный предмет, завёрнутый в тонкую кожу.

Кожу сняли, и перед ними предстали ножны цвета слоновой кости. По центру волнистыми узорами была рассыпана золотая пыль, мерцая и переливаясь. Одни ножны выглядели как произведение искусства.

Суренн медленно вынула клинок из ножен. Тонкое лезвие блестело, как зеркало, а в рукоять был красиво вставлен зелёный опал.

— Вау! Какой красивый!

— Слышала, ты скоро в дальний путь отправляешься, вот и поспешила.

— Спасибо.

— Меч готов, может, по рюмочке?

В памяти Марин всплыли потоки шампанского на балу.

— Шампанское?

— Да ну, вода это. Шипучая вода.

— Тогда что?

Суренн по-злодейски усмехнулась, вытащила из-под стола белую бутылку и бухнула её на стол.

Марин с любопытством впилась взглядом в белую бутылку.

— Вот это настоящее спиртное. Ха-ха-ха.

Пробка щёлкнула, и тут же повалил резкий спиртовой запах.

Похоже на водку?

До сих пор она пила только шампанское да вино.

Каждый раз это ей нравилось, и она считала себя крепкой на выпивку.

Не пора ли проверить свою норму?

Суренн вопросительно кивнула: справишься? Марин ответила такой же лиходейской улыбкой.

* * *

Молочный лунный свет просачивался между отдёрнутыми занавесями.

Джеральд сидел в тихом кабинете и ждал Марин, которая обычно приходила убаюкать его чтением.

Но сколько он ни ждал, привычного лёгкого шага всё не было слышно.

— Кей.

Кей бесшумно появился перед ним.

— Найди Марин.

Кей ответил кивком и быстро исчез.

Когда он растворился, кабинет погрузился в совершенную тишину. Привычная тишина почему-то показалась чужой.

По утрам дом оживляли визиты Марин, Олива и Перидо, а вечером Марин снова приходила и читала ему.

С утра до ночи его время наполняла она.

Он на миг задумался, и тут послышались шаги Кея.

— Она в кузнице Суренн.

Меж бровей Джеральда легла лёгкая морщина.

Он признавал мастерство Суренн, но её грубоватые манеры иной раз смущали людей.

— Суренн держит Марин до такой поры?

— Похоже, её не держат.

Кей, обычно докладывающий быстро и чётко, замялся.

— Подробней.

— Она пьёт вместе с Суренн.

— Ха. Похоже, придётся идти самому.

Джеральд поднялся, а Кей растворился в тени.

Он направился прямо к кузнице.

До неё было ещё далеко, но уже слышались их голоса.

— Суренн-н-н. Короче, я вот так! И такая: вот так, вот так сказала! И та леди — бац! Шмякнулась! Смешно?

— Ха-ха-ха! Лежи Марин, знаешь, сколько раз ты это уже сказала?

— У-у? Сколько?

— Сто раз! Ха-ха-ха.

Суренн расхохоталась, стукнула по столу.

— Правда? Всего-то? Надо ещё! Хи-хи-хи.

Обе пьяны.

Шаги его ускорились.

Кузница, похоже, горела всеми огнями и дышала тёплым жаром.

Он распахнул дверь; жар и резкий запах спиртного разом накрыли его.

— О-о! Ваша светлость! Какими судьбами?

Суренн приветствовала его.

— Кто? Герцо-о-о-ог?!

Со звоном и грохотом раздался голос Марин.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу