Тут должна была быть реклама...
Альберто перенёс потерявшую сознание Лавианну в спальню. Её лицо было бледно, словно выцветший холст, а всё тело тяжело от усталости и потрясения. Вскоре веки дрогнули, и она мед ленно открыла глаза. Лавианна уставилась в пустоту где-то в центре комнаты — так потерянно, что Альберто не осмелился даже окликнуть её. Горло сжалось. Он не мог представить, что она чувствует после такого предательства — со стороны того, кому доверяла больше всех.
— Герцог… вы здесь?
Альберто не ответил сразу.
— Вы… здесь?..
Альберто с усилием проглотил застрявший в горле комок, подавив гнев и боль. Лишь справившись с собой, он наконец произнёс:
— Да.
И, быть может, оттого голос его прозвучал неестественно сухо.
— Простите меня, — произнесла Лавианна.
— …
— Я хотела… попросить прощения за то, как сурово с вами обошлась…
Эти слова окончательно надломили Альберто. Она — та, кто вправе быть сломленной и нуждаться в утешении, — почему же извиняется перед ним?
— Прошу тебя, — прошептал он, крепко сжимая руку жены, — не извиняйся.
— …
— Всё в порядке, правда. Ты могла бы причинить мне куда больше боли, и я бы всё равно вынес это…
Альберто терялся: чем могла провиниться эта тихая женщина, чтобы на её долю выпала такая участь? Почему она должна страдать лишь из-за того, что чья-то тёмная страсть обернулась бедой? Из-за ядовитого сердца Лоренса Лавианна потеряла всё.
— Лоренс, — с трудом выговорила она имя. — Приведите его.
— Не стоит встречаться с ним.
— Нет… Я должна его увидеть. Мне нужно слишком многое спросить.
— В следующий раз.
— …
— Давай в следующий раз.
Лавианна казалась готовой рассыпаться на части в любой миг. Удивительно, что разум её всё ещё оставался ясным. Немного придя в себя, она тихо покачала головой. Это крошечное движение заставило Альберто тяжело вздохнуть. Он поднялся и вышел, чтобы привести Лоренса.
Дверь за герцогом закрылась, и Лавианна осталась одна. Сознание её было будто бы пустым, и в то же время странно ясным, словно все чувства обострились до предела. Именно поэтому она должна встретиться с Лоренсом сейчас, пока разум ещё ясен, пока у неё остаётся хоть какая-то сила спрашивать.
Лавианна едва заставила себя встать; тело казалось тяжёлым, словно вымокшим в ледяной воде. Слова Лоренса не укладывались в сознании, его голос продолжал звучать, возвращаясь снова и снова.
Она почувствовала жажду.
Нащупав кувшин на прикроватном столике, Лавианна налила себе воду и медленно отпила. Холодная влага немного освежила.
В этот миг дверь отворилась. Тяжёлые шаги остановились рядом. Чьи-то руки обняли её, но Лавианна тут же оттолкнула их.
— Не обнимай меня.
— Лавианна.
Взгляд Лоренса дрогнул, когда он посмотрел на неё. С того самого момента, как Лавианна потеряла сознание, он пытался придумать, как всё исправить, но разум словно заледенел, отказываясь подчиняться. Ни одна попытка найти решение не приносила результата.
— Я хочу кое о чём тебя спросить.
Лавианна поставила чашку обратно на стол. Даже услышав всё, что произошло между Лоренсом и Альберто, она должна была услышать это из его собственных уст.
— Ты правда это сделал?
— …
— Ты убил мою семью… моих родителей?
Этого не могло быть. Всё казалось жестокой шуткой богов или карой за какой-то тайный грех, совершённый ею когда-то. Лавианна не хотела в это верить. Мысль о том, что убийцей мог оказаться Лоренс, пугала сильнее, чем подозрения в адрес Альберто.
Но теперь откладывать это было уже невозможно.
— Ответь мне.
Постепенно гнев всё сильнее захватывал Лавианну. Ей казалось, что она сумеет выдержать, сможет поговорить спокойно и разумно, но молчание маркиза душило.
— Нет. Нет, я не делал этого.
Наконец Лоренс покачал головой, схватил её руку и прижал к своей щеке, будто умоляя прочесть выражение лица. Этот жест показался Лавианне настолько омерзительным, что она резко оттолкнула его за плечо.
Лоренс, застигнутый врасплох, упал назад. Он поднял на неё взгляд, потрясённый и мертвенно-бледный. Хрупкое тело Лавианны содрогалось, дыхание сбивалось. Маркиз был ей отвратителен.
— Это из-за Вэлла?
— …
— Это и вправду единственная причина?
Лавианна знала, что Лоренс ненавидел Вэлла. Всегда казалось, что это всего лишь ребяческая ревность из-за потерянного друга. Она думала, что время всё исправит, что они когда-нибудь найдут общий язык. Как наивно это было — и теперь за эту наивность ей пришлось заплатить.
Лоренс разрушил её жизнь.
Слабый, пустой вздох сорвался с её губ.
Она сама позвала Лоренса, сама спросила его, но теперь не могла поверить ни единому его слову. Его ложь лишь подтверждала самые страшные опасения. Лоренс Картер совершенно по-разному вёл себя рядом с ней и без неё.
— Лави… Лавианна. Я люблю тебя.
Лоренс отчаянно цеплялся за её ноги.
— Я люблю тебя. Всё это я сделал, только потому что сильно люблю тебя.
— …
— Я хотел быть с тобой. Это не дружба… это любовь. Я любил тебя так давно, но ты никогда не отвечала мне взаимностью. Ты никогда не нуждалась во мне.
Всегда невозмутимый Лоренс теперь умолял Лавианну, лишённый всякой гордости. Он стоял перед ней беззащитным — всё, даже то единственное, что он скрывал до последнего, оказалось раскрыто. Её разрушенная жизнь была его виной.
Лоренс не сожалел о содеянном в прошлом. Ни тогда, ни теперь. Плоды его поступков казались слишком сладкими.
Но то, что он мог потерять сейчас, было по-настоящему гибельно.
Лавианна всегда была мягкосердечной. Лоренс знал это — и если надавить на эту слабость, быть может, она уступила бы.
Но он уже утратил всякий рассудок. Его ослепляли любовь и страх.
— Если бы ты выбрала меня, я бы и не сделал этого. Думаешь, мне нравилось видеть, как ты плачешь? Каждый раз, когда тебе было больно, мне тоже было больно, понимаешь?
— Зачем… зачем ты так сказал?
Лавианна сжала зубы. Его оправдания не значили для неё ничего.
— Ты говорил мне, что за гибелью моей семьи стоял герцог. А как же та газета? Что всё это было?
Лавианна не хотела верить, что Лоренс воспользовался её слепотой, однако даже Альберто не смог этого отрицать, когда сам увидел ту статью. Сколько бы воспоминаний ни утратил, он не мог не узнать собственного лица.
— Скажи мне правду.
— А если скажу… ты вернёшься ко мне?
— …
Перед холодным, непреклонным взглядом Лавианны весь напускной вызов маркиза обратился в прах.
— Хорошо. Хорошо, Лавианна.
Больше всего Лоренс боялся потерять Лавианну. Если бы ему нужно было лишь её тело, он не стал бы затевать брак. Он хотел её сердце, её чувства. Это изломанное, ненасытное желание и погубило всё.
«Если бы только Альберто тогда не появился».
«Если бы меня не сжигала эта низкая, гнусная ревность, быть может, кроткая, невинная Лавианна могла бы прожить свою жизнь, так и не узнав ничего».
— Мой отец.
Голос Лоренса дрогнул — не от раскаяния, а от досады, что пришлось говорить правду, и от ярости из-за рухнувших планов.
— Это мой отец всё подстроил. А я… я тогда был ребёнком, действовал на одних лишь чувствах. Ты ведь помнишь — ты спрашивала, почему мои родители внезапно покинули дом. Спрашивала, не из-за тебя ли это было.
После той трагедии, когда Лавианна перебралась в поместье Картеров, она сразу заметила, что родители Лоренса словно исчезли. Ей доводилось спрашивать, и Лоренс всякий раз всё отрицал, но она была уверена — всему виной была она сама.
— Мой отец ненавидел меня. Он всегда говорил, что я не должен был родиться. Он… Лавианна, я тоже многое потерял. У меня больше никого нет, кроме тебя. Только ты.
Фрагменты головоломки, что никогда не складывались в цельный узор, вдруг сомкнулись, обретая страшную ясность. Всю её жизнь разбил вдребезги Лоренс.
То, что она выжила, казалось ей чудовищным. Она не хотела верить, что всё это случилось из-за неё.
— Я люблю тебя. Люблю тебя, Лави…
Лавианна не желала больше ничего слышать. Она не вынесла нахлынувшего чувства и швырнула чашку. Звонкий треск расколовшегося фарфора раскатился по комнате, осколки посыпались на пол. Она соскользнула с постели, на ощупь отыскивая на полу острый обломок.
Лавианна больше не могла этого выносить.
Не могла слушать ни слова из уст Лоренса. Ей была ненавистна сама её жизнь, сама эта хрупкая, мучительная живучесть, что оставалась в её теле. В тот миг казалось, что единственный исход — уйти.
Всякая зыбкая тень желания жить обернулась обманом. Её судьба никогда не заключалась в т ом, чтобы выжить.
Лавианна подняла осколок к горлу — но он так и не коснулся кожи. Чья-то рука перехватила её в движении.
— Что ты делаешь? — голос Альберто звучал низко, полным ярости. Он разжал её пальцы, силой вырывая окровавленный осколок.
Раздался глухой стук.
Осколок, упавший на пол, отозвался безнадёжным звоном.
— Ах…
«Где же всё… свернуло в неверную сторону?»
Альберто резко поднял Лавианну, оттаскивая от осколков. Когда она вновь потянулась к ним, он поймал её руки. В отчаянии герцогиня вырывалась, стараясь освободить запястье из его хватки.
— Отпустите меня.
Альберто молчал.
— П рошу, отпустите…
Дрожащий, умоляющий голос Лавианны едва ли был громче сдавленного всхлипа, но для Альберто он прозвучал как мольба не отпускать её.
Он прижал супругу к себе. Всё её тело дрожало в его объятиях. Не в силах сдержать рыданий, Лавианна ударяла герцога в грудь, царапала, отталкивала изо всех сил.
— Просто оставьте меня. Прошу… дайте мне уйти…
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Корея • 2023
Бастиан

Корея • 2022
О жестокости спасения

Корея • 2021
Я — нянюшка злодея

Корея • 2023
Младшая дочь великого мага из известной семьи фехтовальщиков

Корея • 2022
Я хочу совершить преступление

Япония • 2015
Невеста волшебника (LN)

Другая • 2019
Падшая Принцесса: Фамильяр Герцога - ведьма! (Новелла)

Китай
Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой (Новелла)

Корея • 2019
Плачь, а ещё лучше, умоляй

Корея • 2021
Идеальный конец мести (Новелла)

Корея • 2018
Ради Персефоны

Корея • 2017
Под дубом

Корея • 2025
Как насчёт космического хоррора?

Корея • 2021
Ручной зверь злодейки (Новелла)

Корея • 2015
Рестарт леди (Новелла)

Корея • 2018
Камень, брошенный в озеро (Новелла)

Корея • 2019
Моей прекрасной тебе (Новелла)

Корея • 2019
Ночь императрицы