Тут должна была быть реклама...
Перевод: Astarmina
— Ничего. Всё в порядке. Но есть одна маленькая проблема.
Женщина загорелась энтузиазмом, предлагая помочь с чем угодно.
— Я же выпила яд.
— Да, это так. Уже в шестой раз. Какое счастье, что вас обманули эти мерзавцы-мошенники. Если бы не они, вы бы сейчас не сидели здесь.
В ответ на её нытьё, больше похожее на жалобу, я тихо возразила.
Возможно, первые пять раз её и обманули, но последний — точно нет.
Сесилия, должно быть, тщательно всё спланировала.
— Из-за этого у меня провалы в памяти.
— Что?
Я приложила палец к губам, глядя на её испуганное лицо.
Женщина тут же понизила голос.
— Провалы... То есть, насколько?..
— Я знаю, что — Сесилия. Что вышла замуж за графа. И что графиня Розетт — это я.
В дневнике были только эти имена.
— А кроме этого?..
— Нет, ничего. Даже твоего имени не помню.
Женщина растерянно заморгала.
— Скаже шь?
— Я... Сара. Я прислуживаю вам с тех пор, как вы прибыли в усадьбу Линтон.
Немного оправившись от шока, она осторожно продолжила, с выражением беспокойства на лице.
— Сара. Вчера я видела, что у моей двери стояла какая-то женщина. Ты знаешь, кто это?
— А... Это, наверное, была Джейн. Я — новая горничная, нанятая после вашего приезда, но Джейн, как я слышала, работает здесь давно.
Похоже, шок немного прошёл, потому что Сара, пообещав рассказать всё, что знает, устроилась поудобнее.
— Я знаю не так много. Но в меру своих возможностей расскажу вам то, что вам обязательно нужно знать.
— Спасибо.
Рассказ Сары затянулся до самого времени чаепития, на которое пригласила графиня Розетт.
— Остальное обсудим, когда вернёмся.
— Хорошо!
Мне было неловко, когда кто-то другой переодевал меня и укладывал волосы.
Сесилия с лёгким макияжем выглядела очень красивой.
— Карета уже готова, можете сразу отправляться!
Вчера дверная ручка не поддавалась, но сегодня повернулась без усилий.
Я вздохнула и вышла из комнаты.
***
Усадьба Розетт, куда я приехала в карете, была... Как бы это сказать... Не такой роскошной, как я ожидала.
Если бы это была я в своём прежнем облике, то, наверное, разинула бы рот, но после усадьбы Линтон это уже не казалось таким уж впечатляющим.
Судя по разнице между усадьбами, графы Линтон и Розетт были равны по статусу, но между этими семьями явно чувствовалась разница.
— Сесилия.
Меня провели к молодой женщине. По всему было видно, что это графиня Розетт.
Она никак не выглядела на возраст, в котором можно иметь дочь лет Сесилии.
— Графиня.
Опираясь на знания из бесплатных фильмов, которые иногда показывали по телевизору, я слегка присела в реверансе.
— Ты так бледна.
Графиня Розетт ласково обошлась с приёмной дочерью. Я невольно напряглась, почувствовав тепло её руки на своей щеке.
— Я слышала новости.
Делая вид, что не замечает моей реакции, графиня естественно взяла меня за руку и пригласила присесть.
— Какие новости?
Графиня не ответила сразу, а поторопила служанку принести чай.
— Твоя няня вернулась в усадьбу прошлой ночью. Бедняга так перепугалась, что чуть не упала в обморок.
В этой ситуации, наверное, стоило проявить беспокойство о няне, но я её не знала. Молча ожидая продолжения, я заметила, что графиня, кажется, смутилась.
— Ты в порядке?..
Её голос был тёплым и полным заботы.
— Да.
Мой ответ прозвучал монотонно и холодно.
— Разве твоё сердце может быть спокойным? Я задала глупый вопрос.
— Всё в порядке, правда, — я ненавидела жалость. Даже если она исходила от искренней доброты. — Я была глупа.
Уставилась на струйку чая, который служанка наливала в чашку.
— Вы больше не будете беспокоиться из-за меня.
И из-за Эдгара тоже. Эти слова я проглотила вместе с чаем.
— Если так, то это хорошо, но...
Графиня не выглядела убеждённой. И не без причины. Сесилия выпила яд пять раз.
Если няня передала новости, то графиня знала уже о шести случаях.
Даже если бы это была не приёмная дочь, а просто знакомый, кто бы не обеспокоился, услышав, что человек несколько раз пытался покончить с собой?
— Кстати, повидайся с Айлой перед тем, как уйти.
— С Айлой?
— Когда она узнала, что ты приедешь, то так разволновалась, что уснула только поздно ночью. Она так соскучилась по старшей сестре, поэтому не ругай её, если она опоздает к назначенному времени.
Я молча кивнула.
Согласно рассказу Сары, Айла была родной дочерью графини Розетт и сводной сестрой Сесилии.
Если она, как и я, вселилась в моё прежнее тело, то ей, должно быть, ещё хуже. Я слышала, что у меня тоже есть сводная сестра, но никогда её не видела.
— А граф Линтон...
— Я его сегодня не видела.
— Он опять поехал туда?
— Наверное.
На лице графини появилась тень беспокойства.
— До помолвки он был таким порядочным мужчиной, почему же всё так изменилось...
Она ненадолго остановилась, поднося чашку к губам.
Если бы эти слова звучали так, словно даже порядочный мужчина сбежал из-за меня, это было бы паранойей. Но под её взглядом мои ладони неожиданно вспотели.
— Мы не родные мать и дочь, но между нами всё же есть привязан ность. Не принимай мои слова слишком близко к сердцу.
— Я не принимаю.
Графиня удивилась моему равнодушному тону.
— Я же говорила, что этот брак — ошибка, но твой отец настоял на своём, — её слова звучали так, будто она повторяла их уже много раз. — Граф до последнего вздоха беспокоился только о тебе, Сесилия.
А, значит, граф Розетт уже умер. Она продолжила театральным тоном:
— Он боялся, что граф Линтон нарушит обещание, и его последними словами были поздравления с вашей свадьбой.
Теперь стало ясно. Разгадка того, почему Эдгар, ненавидя Сесилию, всё же сделал её графиней. Если бы он нарушил просьбу умирающего отца невесты, то потерял бы и лицо, и репутацию.
У Эдгара Линтона не было выбора.
— Но, Сесилия, если бы ты сама не была так уверена в своём решении, я бы поддержала разрыв помолвки.
По тону графини можно было догадаться, что у Эдгара Линтона уже тогда были какие-то отноше ния с актрисой.
— Ну, раз уж ты вышла замуж по собственному желанию, то хотя бы живи счастливо... — графиня Розетт не договорила, достала платок и промокнула глаза. — Ладно, прости. Мы так редко видимся, а я опять за своё.
— Всё в порядке.
Воцарилась неловкая пауза.
Графиня прищурилась, будто пытаясь понять, искренни ли мои слова. А может, это снова моя паранойя.
Возможно, графиня просто не знала, что сказать приёмной дочери в таком жалком положении.
— Сесилия!
К счастью, пауза длилась недолго. Благодаря девушке, которая вбежала в комнату лёгкими шагами.
— Айла.
Я, стараясь не подавать виду, назвала её по имени.
Та, сияя улыбкой, выглядела ненамного младше Сесилии.
Максимум на год или два.
— Я так по тебе соскучилась! — она подбежала и обняла меня за исхудавшую спину. — А где граф Линтон? Почему он не с тобой?
С невинным видом Айла ткнула пальцем в самое больное место Сесилии. Случайно?
— Айла, — графиня Розетт тихо цыкнула. — Ты думаешь, граф Линтон так же свободен, как ты?
— Но ведь это же медовый месяц!
— Девочка, которая даже не помолвлена, разве может такое говорить?
Графиня делала вид, что ругает её, но не могла скрыть, как сильно обожает Айлу.
— Ну и что, выходить замуж — это же хорошо, правда, сестра?
Сесилия писала в дневнике, что благодаря мачехе и сводной сестре ей удалось выжить. Но теперь я видела, что она была слепа.
Как часто они высасывали из неё кровь своими добрыми улыбками и наивными вопросами?
— Да, хорошо.
Я ответила бодро. Губы Айлы, до этого растянутые в улыбке, на мгновение искривились.
— Граф... Хорошо к тебе относится?
В её тоне чувствовалось желание докопаться до правды.
— Граф... — я намеренно сделала паузу. — Очень занят.
— А, ну да! Конечно! Все знают, что граф Линтон занят!
— Поэтому всё хорошо.
Лицо Айлы просияло, но затем снова помрачнело.
— Видимо, супругам не обязательно проводить всё время вместе. Граф занимается своими делами, я — своими, так даже спокойнее.
Ложка звякнула о блюдце. Это была графиня.
— Сесилия, такой настрой должен быть у меня. Нельзя, чтобы ты, ещё в медовом месяце, уже сдалась.
После многозначительного утешения графини Айла поспешно поднесла платок к губам. Она прикрывала рот, но я заметила, как её щёки дёрнулись.
— Разве для этого есть определённое время? Мне и так хорошо.
Я взглянула на заходящее солнце и начала собираться.
— Ты уже уходишь? Не поужинаешь? Ты же так любила семейные ужины.
В её тихих словах сквозило: «Если ты уйдёшь, тебе придётся ужинать в одиночестве».
— Да, сестра. Останься. Мама приготовила ужин и на тебя.
Айла уцепилась за мою руку.
— Спасибо, но теперь я — графиня Линтон. Мой дом — усадьба Линтон.
Графиня с недоверием осмотрела моё лицо.
— Граф часто отсутствует из-за работы, поэтому я должна присматривать за домом. Если оба хозяина будут отсутствовать, слугам будет трудно, — я мягко высвободила руку из хватки Айлы. — Ты этого не поймёшь, но положение графини — не такая уж лёгкая ноша.
Я посмотрела на графиню Розетт с намёком. Вы же, как графиня, понимаете, да?
Графиня фальшиво улыбнулась.
— Конечно. Хозяйка дома должна быть такой. Теперь я вижу, что Сесилия повзрослела. Раньше я волновалась, но теперь могу быть спокойна.
— Простите за беспокойство. Больше такого не повторится.
Закончив формальные прощания, я покинула усадьбу.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...