Том 1. Глава 126

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 126: Совершенно новый мир 2

Следующим утром

Члены исследовательской группы Криселий собрались в вестибюле Имперского отеля.

— Доброе утро всем.

Их должен был проинформировать о сегодняшней программе Асaда из Министерства иностранных дел.

— Сегодня мы посетим демонстрацию, подготовленную силами самообороны, но перед этим я хотел бы пригласить вас на встречу.

Криселийцы напряглись. Они не имели полномочий для проведения каких-либо встреч, особенно дипломатического характера, поскольку не были официально санкционированными посланниками. Полагая, что их ждет лишь экскурсия, они насторожились после приглашения Асaды.

— Дело в том, что по какой-то причине Теархия Гахара, островное государство к западу от Японии, обратилась к нам с просьбой о встрече с вами, господа. Поскольку это произошло так внезапно, мы можем отказать им, если вы хотите.

Япония не объявляла и не сообщала о прибытии Криселийцев, тем более не передавала эту информацию какой-либо стране; фактически, это гахарцы сами обратились к ним, утверждая, что «получили мандат от богов для общения с ними», и каким-то образом, по божественному источнику, узнали о прибытии Криселийцев. Для большего удивления, они даже точно указали, что те остановились в отеле я Imperial.

Для справки, Теархия Гахара — это нация людей с таинственн ой силамой, напоминающая страну, которую можно описать лишь как воплощение мифологического прошлого Японии.

С точки зрения правительства, у них не было особых причин отказывать гахарцам в просьбе, особенно если Криселийцы согласны на встречу.

— Теархия Гахара?

Группа насмешливо отнеслась к слову «теархия», но, не видя причин для отказа — напротив, чем больше информации о внешнем мире они смогут привезти с собой, тем лучше — решили согласиться на встречу.

* * *

Некая переговорная комната

В небольшой переговорной комнате собрались девять членов криселийской группы, два посланника из Гахары и пять японских сотрудников — три представителя и два секретаря. Без долгих вступлений, встреча началась.

— Приветствую! Меня зовут Кушинада, а это Сусаноо, и мы оба прибыли от имени Теархии Гахары. Еще раз хочу поблагодарить японцев за предоставленную возможность встретиться.

Женщина с притягательным лицом, одетая в старинную народную одежду, которая представилась как Кушинада, начала говорить.

То, что я собираюсь сказать, я хочу, чтобы услышали и японцы... Перейду сразу к сути: Ямата-но Орочи возращается

— Я-Ямата-но Орочи?

Не было никаких сомнений; они действительно услышали слова «Ямата-но Орочи» — сочетание, связанное исключительно с определенным мифологическим существом из японского фольклора далекого прошлого — из уст Гахарской женщины. Асадо и его коллеги переглянулись в недоумении, а секретари сочли странным заносить в протоколы столь фантастический термин.

— Если мне не изменяет память, Ямата-но Орочи — это невероятно гигантское чудовище, которое появляется в «Нихон Сёки» и часто описывается как «монстр, который преодолевает целые горные хребты».

— Это не только в ваших мифологических текстах: в мифах Гахары тоже часто упоминается это чудовище. Поскольку кажется очевидным, что у вас нет достаточного понимания, чтобы насторожиться, я объясню кратко, но детально.

Кушинада прокашлялась и начала рассказ.

— Все началось, когда вселенная родилась руками великого Аменоминакуши, существа, которое не является ни человеком, ни зверем, а непостижимой формой энергии. Именно из этой «энергии» Аменоминакуши даровал жизнь и дух всем живым существам.

Криселийцы и японцы оба приняли недоверчивые выражения лиц, когда обсуждение внезапно перешло в нечто, напоминающее религиозную проповедь.

— То, что я говорю, — это не выдумка, а факт. В Гахаре мы называем создателя «Аменоминакуши», но имя, которое принимает создатель, различается в зависимости от культуры; однако в конце концов создатель остается создателем. Вы можете воспринимать это в терминах создателя в ваших верованиях: это не имеет значения, главное, чтобы вы поняли.

Затем она вернулась к рассказу.

— Наш король, его Божественное Высочество, Король Минакануши, является человеком, которому Аменоминакуши даровал немного больше духовной силы, чем остальным из нас.

— Подождите, так вы хотите сказать, что даже у нас, японцев, есть эта «духовная сила»?

— Да, это само собой разумеется. Каждый живой организм наделен духовной силой, ибо без нее он не может жить. Когда Япония была вызвана в этот мир, боги сообщили нам, чего ожидать: мирную страну, не склонную нападать на своих соседей и принимающую все виды вероисповеданий. Несомненно, мы почувствовали облегчение, а позже и радость.

— Религии, которые провозглашают ненависть к другим, неизбежно начинают ненавидеть друг друга, что приводит к бесконечным конфликтам и печали. Это, как правило, характерно для гордых народов и правительств, которые считают свою веру «единственно верной религией», что ведет их к уничтожению других, не следующих по их пути. Войны, ведущиеся на основе религии, всегда заканчиваются Армагеддоном. Так представьте нашу радость, когда мы узнали, что в Японии каждая религия свободно практикуется и празднуется без страха быть подавленной или преследуемой, и что каждый из ее граждан предрасположен к гармоничному отношению. Поистине удивительно.

Кушинада улыбнулась.

— Возвращаясь к теме... Ямата-но Орочи возращается. Мы не знаем, откуда он придет, но точно известно, что он принесет с собой смерть и разрушение для всего человечества. Мы знаем это, потому что такое уже случалось: предки моего спутника Сусаноо использовали свою духовную силу, чтобы отогнать Ямата-но Орочи, запечатав его под землей Креста.

Подождите, что?!

Чувство тревоги мгновенно охватило Криселийцев. Рассказ Гахарского посланника звучал в точности как их собственные мифы о создании мира.

— Боги не так уж и добры; на самом деле, они холодны и беспощадны. Мы знаем лишь то, что по какой-то неизвестной причине печать, удерживающая зверя, постепенно ослабевает, и что боги больше не дают нам духовной силы, чтобы остановить его. Именно поэтому... Поэтому мы подумали, что если все человечество объединится, чтобы остановить его...

Подождите минутку! Вы хотите сказать, что злой дракон, упомянутый в наших мифах о создании мира — это существо возвращается?! Когда?! Можно ли что-то сделать, чтобы предотвратить ослабление печати?!

Нейт, уже заметно обеспокоенная, была на грани того, чтобы умолять о ответах.

Не поймите меня неправильно; печать вовсе не ослабевает. К сожалению, правда не лучше: печать активно разрушается, а это значит, что за этим стоит кто-то.

То, что они слышали, было абсурдом высшего порядка, но после сражения с чем-то вроде Повелителя Демонов и его ордами магических существ они не могли отвергнуть это на корню. Сосредоточившись на угрозе, Асадо спросил Кушинаду:

— Насколько силен этот Ямата-но Орочи?

— Он точно такой, как описано в вашей мифологии: это огромный дракон с восемью головами и восемью хвостами, каждый из которых может заполнить целую долину или преодолеть вершину горы. К счастью, он не так силен, как был раньше. Чтобы восстановить свою мощь, он должен сначала поглотить каждое живое существо в своей близости; поглощая их тела и души, лишая их возможности к реинкарнации, он восстанавливает свои силы. Затем, когда он станет достаточно сильным, он попытается вернуть часть себя, которую он утратил.

Часть себя?

— Поскольку он был настолько невообразимо силен, часть его тела пришлось отделить, чтобы печать была достаточно мощной, чтобы удерживать его; большая часть его тела была запечатана в этом мире, а другая была перенесена через время и пространство в другой мир, чтобы он никогда не смог вернуть ее. К несчастью для нас, эта часть уже вернулась в этот мир...

Что вы имеете в виду?

— Когда Ямата-но Орочи вернется, он отправится в храм Суса в Идзумо, префектура Симане, в то место, где запечатана его другая часть, чтобы вернуть ее.

Что?! Он здесь?! В Японии?!

— Да. Если ничего не будет предпринято, каждый город и деревня рядом с храмом будут уничтожены, а их жители поглощены.

Теперь все в комнате почувствовали ту самую тревогу, которую Кушинада ожидала от них раньше.

— После того, как он поглотит весь город Идзумо, он, вероятно, обратится к Гахаре, потому что в нашем королевстве запечатан меч, наделенный божественной силой — Аменонуракумо.

Асадо был ошеломлен. Дракон, способный преодолеть восемь гор и восемь долин, является угрозой слишком гигантской, чтобы ее можно было себе представить. Если это существо окажется реальным... насколько разрушительным может быть его воздействие, и сколько урона смогут нанести ему их ракеты и бомбы?

— Мы надеемся остановить этого монстра до того, как произойдут какие-либо из упомянутых мною трагедий. Как я уже сказала, печать, сдерживающая Ямата-но Орочи, разрушается кем-то. Люди из страны Креста, я хочу, чтобы вы прислушались к этому предупреждению: сделайте все возможное, чтобы не допустить высвобождения этого монстра. Как только печать будет разрушена, остановить его будет невозможно, так что если вы действительно хотите спасти свое королевство и свой народ, пожалуйста, примите к сведению наше предупреждение. Враг среди вас.

Нейт почесала голову, пытаясь осмыслить эту сложную и трудно воспринимаемую ситуацию.

Все это слишком абстрактно, чтобы воспринимать всерьез как политику. Мы не можем просто... поверить на слово посторонним и начать подозревать собственных людей. Без более убедительных — более конкретных доказательств это не сработает...

— Что ж...

Кушинада положила руки на свой лоб, который вскоре начал светиться.

Какое заклинание вы пытаетесь наложить? — спросил ее Авадон.

Это не магия: это божественная сила, — ответил за нее Сусаноо. Вскоре свет с ее лба исчез.

— У меня есть ваши «конкретные доказательства»: предвестник зверя — человек, известный как Манет, Король-Воин, и он будет подстрекаем неким Менафом, человеком, который не является криселийцем.

!!!

Они ни разу не упомянули своего Короля-Воина в этом обсуждении, да и вообще никому за пределами Крисеилиса, но эта чужестранка каким-то образом знала о нем все в мельчайших подробностях.

После того, как на них обрушилось еще множество вопросов и ответов, встреча закончилась. Помимо угрозы, которая нависла над ними, их интерес вызвала божественная сила Гахарцев.

Позднее японское правительство издаст директиву Министерству обороны о начале разработки противобункерных бомб и термобарических снарядов, а также предпримет меры для того, чтобы силы США в Японии предоставили им образцы для ускорения процесса.

С окончанием встречи криселийцев отвезли на тренировочную полигон Восток Фудзи.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу