Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

Молодожены, одетые в новую парную одежду, впервые вышли из комнаты, чтобы поприветствовать семью. На возвышении сидела супружеская пара средних лет, а ниже ― старший брат Муына с женой. В их взглядах читался вопрос, когда они смотрели на новобрачных, пока те кланялись им. Хотя молодожены пытались сделать вид, что не знают, что застряли в спальне на пять дней, это у них получалось плохо.

Их не тревожили все пять дне й, включая первую брачную ночь. Но это не совсем соответствовало традиции. Обычно новобрачные оставались в спальне около трёх дней.

Ён Хаксо откашлялся, привлекая внимание окружающих, взглянул на сына, а затем с доброй улыбкой заговорил с Хаён:

― Теперь, когда новобрачная сняла свадебное платье, она выглядит как член нашей семьи. Для тебя всё, должно быть, незнакомо, но тебе хорошо спалось? Утром вам должны были сменить постельное бельё.

― Да, отец. Благодарю за вашу заботу.

Хаксо кивнул с довольным видом. Когда он впервые получил приказ от короля породниться с семьей Джу, для него это было словно гром среди ясного неба. Но с тех пор прошло уже шесть лет.

После нескольких встреч с отцом Хаён, Джу Инчолем, во время которых они обсуждали отложенную свадьбу, Хаксо смягчился. Он унаследовал эту ненависть от родителей, но на самом деле никогда до этого не встречался с Джу Инчолем лицом к лицу. Поэтому, хотя они по-прежнему относились друг к другу с неприязнью, они всё равно уступили.

У Ён Хаксо на самом деле был очень простой характер. Поэтому он всегда заботился о дорогих ему людях. Хаксо очень понравилось, что в глазах новой невестки светился ум, и в целом она производила приятное впечатление.

Он увидел, что выражение лица его второго сына, в отличие от обычного, было рассеянным, похоже, Муын был действительно увлечён своей женой. Говорили, что младшая дочь семьи Джу была редкостной красавицей, и это оказалось правдой.

«Всё-таки Муын больше не ребёнок, а мужчина», ― усмехнулся Хаксо.

Благословив второго сына и его жену, он обратился к Муыну:

― Сегодня ты и твоя супруга отправитесь в дом сватов, чтобы отдать им дань уважения. Думаю, они чувствуют себя одиноко с тех пор, как их драгоценная дочь покинула дом.

― Да, отец.

После того, как второй сын и его жена закончили с приветствиями, все четверо встали, и мать Муына поманила его за собой:

― Муын, можно тебя на минутку?

― Да, мама, ― произнёс он оглянулся на Хаён. ― Ступай первой, жена.

Она заколебалась, оглянувшись на Муына, который уходил со своей матерью. Хаён хотела бы остаться и подождать его, если это не затянется надолго.

― Младшая невестка.

Хаён замешкалась с ответом, потому что не привыкла к такому обращению:

― Да, старшая невестка?

― Мне нужно тебе кое-что сказать, отойдём на минутку.

Хаён последовала за старшей невесткой во флигель. По дороге она всё рассматривала. Старые дома семей Джу и Ён уступали по размеру только дворцу. Всё потому, что их построили до того, как был принят закон, ограничивающий размер дома. Поскольку он передавался по наследству, дом достался потомкам в том самом виде, в котором был построен предками.

«Хотя эти два дома похожи по размерам, они отличаются по строению. Флигель здесь намного больше».

Во флигеле жил старший сын и его жена. Обычно две семьи живут вместе в главном доме, но не здесь. Потому что флигель был большим.

«В семье Ён поколение за поколением рождался только один сын».

В доме родителей Хаён были флигели для второго сына и следующих детей. Поэтому флигели были меньше, чем здесь.

В семье Ён рождалось мало детей. Из поколения в поколения у них был только один сын. Поэтому рождение двух сыновей было очень необычным для этой семьи.

― Как ты знаешь, в каждом доме есть свои традиции. Будет трудно выучить их за ночь.

По взгляду и тону старшей невестки Хаён поняла, что её хотят подавить авторитетом. Словно она метит территорию перед новым человеком. Хаён ответила мягким голосом, словно ничего не поняла:

― Да, старшая невестка. Я была бы очень благодарна, если бы вы смогли обучить меня.

― ...Этому нужно учиться постепенно. Пока запомни одно ― мама занимается домашним хозяйством, а я занимаюсь мелкой работой, чтобы облегчить её бремя. Если вам нужно отдельное жилье, скажи мне об этом. Я проверю есть ли подходящее место и спрошу разрешения у мамы.

Хаён вполне устраивала комната, в которой они жили сейчас. Тем не менее, она невозмутимо ей ответила. Когда Хаён спокойно кивнула головой, старшая невестка с кислым лицом сказала ей, что она может идти.

Выходя из флигеля, Хаён, нахмурившись, задумалась.

«Свёкор, о котором я беспокоилась больше всего, оказался очень дружелюбным человеком, но, уверена, с остальными придётся нелегко».

Когда они чуть ранее кланялись старшим, Хаён украдкой огляделась, и у свекрови было холодное выражение лица. Оно оставалось таким, даже когда она их благословляла. Поэтому Хаён догадалась, что у её свекрови непростой характер. Родив двух сыновей в семье с плохой рождаемостью, у неё явно был большой авторитет в доме, это можно было понять по тому, как старшая невестка пытается всячески угодить свекрови.

«Старшая невестка видит во мне конкурентку? Когда представится возможность, я должна дать ей понять, что меня не стоит опасаться».

Хаён не собиралась вмешиваться и нарушать порядок, установленный в этом доме. Она хотела, чтобы эти двое ладили так же хорошо, как и прежде.

Когда Хаён вышла из средних ворот, отделяющие главный дом от флигеля, она увидела своего мужа, стоявшего с другой стороны двора. Хаён улыбнулась и заторопилась к нему.

* * *

Муын смотрел в пустоту невидящим взглядом.

«Я говорю так, потому что беспокоюсь, Муын. У твоего брата еще нет детей. Я верю, что вы поступите мудро».

Вот о чем попросила мать своего сына, который в первый раз после свадьбы вышел поприветствовать её. Не рожать детей, пока они не появятся у его старшего брата. Соблюдать очередность.

Муын всегда слушал подобные вещи, пока рос. Его брат ― старший сын, который возглавит эту семью в будущем, первенец должен быть успешным, чтобы в доме царил мир, младший не должен превосходить своего старшего брата.

Если Муын проявлял себя в чём-то лучше, чем его брат, то его ругали, а не хвалили. Мать свирепо смотрела на него и укоряла:

«Ты пытаешься стать источником всех проблем в нашем доме? Неужели ты специально стараешься посеять вражду в нашей семье?»

Когда Муын был маленьким, то он считал, что его мама права во всём, поэтому сдался. Повзрослев, он понял, что это было неразумно. Но это произошло потому что Муын, будучи уродливым младшим братом, отчаянно нуждался в добрых словах и тёплой улыбке своей матери.

Муын думал, что уже больше ничего не ждёт от неё, но сегодня он был расстроен ещё сильнее. Ему пришло в голову, что случаи, когда мама говорила ему что-то ласковое, можно было пересчитать по пальцам одной руки.

― Супруг.

Он стёр с лица расстроенное выражение лица и повернулся. Его сердце забилось сильнее, когда Муын увидел свою жену, которая нежно улыбнулась и посмотрела на него.

― Я думала, что ты уже ушел.

― Я боялся, что ты заблудишься.

Муын улыбнулся, когда Хаён холодно покосилась на него.

― Слышал, что ты ушла со старшей невесткой. Всё в порядке?

― А что должно было случиться? Мы просто поздоровались друг с другом.

Хаён прошла мимо Муына, а затем удивлённо оглянулась, потому что он продолжал стоять на месте. Муын пристально посмотрел на неё и сказал:

― Жена, давай сходим отдать дань уважения твоим родителям.

― Хорошо.

― Прямо сейчас.

― Что? Сейчас?

― Тебе нужно время, чтобы подготовиться?

― Нет, но скоро подадут завтрак.

― Мы можем поесть у твоих родителей. Неужели тесть не накормит нас завтраком?

Хаён сказала с улыбкой:

― Они подадут тебе столько еды, что у стола ножки сломаются. Тогда давай попрощаемся с твоими родителями...

― Просто уйдём. Никто не заметит. Я всё время был сам по себе.

В этот момент Хаён заметила горькую улыбку на его лице.

― Да, супруг мой...

Даже когда они ушли из дома его родителей, Хаён продолжала думать, что значили его слова и выражения лица, но когда она стала подходить к дому, где жила раньше, Хаён была так взволнована, что у неё всё вылетело из головы.

― Эй, это же мисс!

― Мисс пришла.

― Как вы поживали?

Когда слуги услышали, что пришла Хаён, то бросили свою работу и бросились к ней. Их лица были полны искренности, а глаза ― слёз.

Муын отступил назад, со слабой улыбкой глядя на Хаён. Его жена, окруженная людьми, казалось, сияла.

Они прибыли в нужное время. Все только собрались позавтракать, поэтому на стол просто добавили два столовых прибора. Вся семья сидела за одним столом, за исключением третьего сына, Чанёна, которого не было дома.

Увидев Хаён, грубоватый Джу Инчоль коротко кивнул и сказал:

― Ты пришла.

А после трапезы спросил у Муына:

― Ты играешь в падук?

― Я не очень талантлив в этом, отец. Я понимаю лишь правила игры.

― Принесите нам доску для падука.

― Да, господин.

Пока Муын, пойманный Инчолем, играл с ним в падук, Хаён обнимала своих племянников и пила чай с невестками. Когда она пришла к мужчинам после долгого общения с родственниками, Хаён увидела, что партия Муына и Инчоля всё ещё в самом разгаре. Поэтому она пошла в свою комнату. Хаён оглядела свою комнату ― к ней никто не прикасался и здесь всё было как раньше. Она была тронута.

― Мисс, это Хони.

― Входи, ― ответила Хаён.

Хони открыла дверь и с шумом ворвалась внутрь. Она посмотрела на Хаён и широко улыбнулась, а затем схватила её за руку и начала подпрыгивать.

― Мисс, мисс, я так сильно скучала по вам.

― Будет тебе.

Хони была её служанкой. А также источником большинства слухов, которые знала Хаён.

― Мисс, некоторое время назад я относила закуски в гостиную. Боже мой, он такой красивый. Впервые в жизни вижу такого прекрасного мужчину.

Хаён посмотрела на болтливую Хони и улыбнулась.

― А как же мои братья?

― Что? Ой, мисс. Это совсем другой уровень.

― Другой уровень?

― Наши молодые господа, как бы сказать, что бы ни случилось, они всегда такие акуратненькие и высокородные. А господин, который сейчас сидит в гостиной, настоящий мужчина ― такой мужественный, такой сильный... Ой, кхм!

Хаён посмотрела на Хони, которая шлёпнула себя по губам и расхохоталась. Она поняла, что та пыталась сказать. Во время разговора с невестками Хаён слышала похожие комплименты, смешанные с завистью. Она пожала плечами, считая, что они слишком суетятся из-за её милого мужа.

― Ваш смех слышно за версту. О чем вы говорите?

Дверь открылась и в комнату вошел Чанён. Хаён широко улыбнулась.

― Брат.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу