Том 1. Глава 63

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 63: Подозреваемый.

Через некоторое время Хуан Сяотао постучала в дверь. Я открыл его и увидел, что она уже одета и готова к работе. Не задумываясь, я спросил: «Ты уже готова! Разве ты не говорила, что девушкам нужно как минимум полчаса, чтобы подготовиться?»

"Конечно! Но я встала пораньше!», - сказала Хуан Сяотао.

"О, ладно. Я буду готов через пять минут!»

Я поспешно оделся, затем взял ключ-карту от номера. Дали увидел гостью и воскликнул.

«Сяотао- цзе!» Вы сегодня так красивы!»

«Как и всегда», - саркастически ответила Хуан Сяотао. «Тебе уже лучше от простуды?»

"Конечно!" - с энтузиазмом ответил Дали. «Мое тело крепкое, как железо! Небольшая простуда ничего не сможет со мной сделать! Я уже готов идти с вами!»

Хуан Сяотао подошла к комнате Ван Юаньчао и постучала в его дверь. Через несколько секунд он открыл ее, одетый в рубашку без рукавов, обнажающую его рельефные мускулы. Темные волосы на груди проступали сквозь вырез рубашки. На поясе у него был пистолет, и когда он одной рукой опирался на дверной косяк, в другой его руке была плоская серебряная фляжка со спиртом. Еще у него была сигарета во рту. Этот грубый, небритый и мускулистый вид в сочетании с серьезным выражением лица делали его похожим на одного из специальных агентов, которых можно часто видеть в фильмах.

«Сейчас такое раннее утро, а ты уже куришь и пьешь?» - язвительно заметила Хуан Сяотао. «Неудивительно, что твоя жена бросила тебя!»

Ван Юаньчао безразлично вздохнул, сделал глоток алкоголя и закрыл дверь. Через пять минут он появился снова, одетый и готовый к работе.

«Я думаю, что Старый Ван действительно классный парень» - сказал Дали.

«Это классный парень, на которого нельзя рассчитывать, - возразила Хуан Сяотао. «Про него ходит много сомнительных слухов».

«А что насчет такого парня, как я?» - спросил Дали. «На меня можно рассчитывать?»

Хуан Сяотао взглянула на него.

«Ты еще хуже!»

Дали был ошеломлен комментарием Хуан Сяотао, но он продолжал спрашивать: «Что тогда насчет Суна? На него можно рассчитывать?»

Хуан Сяотао взглянула на меня. Я покраснел, а она холодно ответила: «Не знаю!»

После того, как мы четверо вышли из отеля, я рассказал им информацию, которую нашел Лао Яо.

«Значит, они были убиты каким-то проклятием?» - спросил Дали. «Как раскрыть такое дело?»

«Проблема не в проклятии», - пробормотала Хуан Сяотао. «Проблема как доказать вину».

Она была права. Не было закона, запрещающего проклинать людей. В противном случае тюрьмы были бы переполнены людьми, которые ежедневно выкрикивали ругательства на улице.

«Но подтверждено существование этого проклятия», - сказал я. «Мы не должны позволить большему количеству людей стать жертвами этого проклятия. Думаю, я могу попросить Генерального директора сделать особое исключение».

Хуан Сяотао кивнула. «Это правда, но мы видели, как это работает, собственными глазами, поэтому мы знаем, что проклятие реально. Я могу представить, как другие полицейские, особенно высокопоставленные не поверят этому объяснению».

Я сказал ей, что это не имеет большого значения, потому что действие этого проклятия можно просто резюмировать и доказать. Сначала преступник поместил фигурку кошки в дом жертвы. Далее проклятие сработало в определенное время. Наконец, как только убийство произошло, преступник прокрался в дом жертвы, чтобы забрать фигурку и скрыть правду.

Хотя это было проклятие, оно не было таким всесильным, как все представляли, и оно не могло убивать так произвольно, как люди могли думать. Это проклятие имело фиксированную сферу действия и принцип, в рамках которого оно могло действовать. Это означало, что все еще оставались ключи к разгадке, которые в конечном итоге приведут к настоящему виновнику, наложившему это проклятие.

Кроме того, у меня не было намерения раскрывать информацию о проклятии остальной части оперативной группы, чтобы предотвратить недоверие, чего и опасалась Хуан Сяотао.

Мы подошли к конференц-залу на втором этаже полицейского участка. Завтрак, который заказала Хуан Сяотао, уже был доставлен, и все завтракали за столом. Я заметил, что там был и офицер Ляо. Когда мы вошли, все перестали есть, и все голоса стихли, но я махнул рукой и сказал: «Все в порядке, мы можем поговорить позже, после завтрака».

Итак, после завтрака мы подвели итоги нашего прогресса. Двое полицейских, которые вчера вечером направились в больницу, заявили, что девочка эмоционально стабильна. Она позвонила своей тете сегодня рано утром и выписалась с ней.

Затем кто-то нашёл информацию про деловые отношения покойного. Собранная информация была совершенно неорганизованной, но я был уверен, что, вероятно, здесь не было чего-то важного, за чем следовало бы следить.

Бай Идао обнаружил некоторые данные о Юй Цзюнь. Он был менеджером в компании. Компания в основном получила контракты на производство некоторых импортных электронных продуктов, которые затем будут экспортироваться и продаваться по всему миру, и это было довольно успешным бизнесом.

Муж в данном случае был давним партнером этой компании. Сам Юй Цзюнь сказал, что была сделка, и пока платежи обрабатывались, партнер умер. Поэтому деньги поступили на счет уже после смерти.

Я спросил Бай Идао: «Ты с ним встречался?»

«Да», - кивнул он.

«Все ли, что он утверждал, было проверено?»

Бай Идао медленно оперся на стул и заявил: «Вчера я безостановочно проводил расследование. Юй Цзюнь - занятой человек - мне пришлось ждать у фабрики целый день, прежде чем я смог его увидеть. Когда я закончил его допрос, была уже поздняя ночь. Где мне найти время, чтобы что-нибудь проверить?»

Я слегка нахмурился и подумал: «Неважно. Позже мне придется лично встретиться с ним».

После сообщения Бай Идао я обнаружил, что одному полицейскому хотелось что-то рассказать. Он выглядел взволнованно.

Я спросил его, нашел ли он ключ к разгадке, и он ответил: «Консультант Сун, вы помните пустой дом напротив места убийства, который вы хотели, чтобы я расследовал?»

"Да, конечно".

«Человека, который снимал дом, также зовут Юй Цзюнь!»

«Как долго он снимает комнату?» - спросил я. Мои глаза уже загорелись.

«Хозяин сказал, что он снимал комнату на месяц. После убийства он решил, что это плохое место, и уехал. Он даже не взял залог, который составлял около двух тысяч юаней!»

"Когда именно он уехал?" - взволнованно спросил я.

«На следующий день после убийства», - ответил он.

Вся комната была в восторге. После долгого тупика у нас наконец-то был прорыв. Хотя все еще оставалось много неясностей, несомненно, это был «яркий свет в конце туннеля». Все казались оптимистичными и полными энтузиазма, но я заметил проблеск сомнения на лице Бай Идао. «Неужели этот парень что-то от меня скрывает?»

В это время офицер Ляо поднял руки: «Сун Ян, я не знаю, должен ли я сказать это…»

«Пожалуйста, скажите», - настаивал я.

«Когда я услышал имя Юй Цзюнь, я подумал, что оно звучит знакомо. А потом я внезапно вспомнил, что в последнем деле об убийстве он также имел связь с предыдущей семьей. Но после первоначального расследования этот человек был исключен из списка подозреваемых, поскольку он не мог совершить убийства».

«Какая у него была связь с предыдущей семьей?»

«Юй Цзюнь и мужчина, покойный, по последнему делу об убийстве, были конкурентами в одной компании. Оба они боролись за позицию менеджера. После инцидента Юй Цзюнь, естественно, поднялся до этой должности без каких-либо проблем. Позже мы расследовали его дело и обнаружили, что у него было обоснованное алиби, так что я думаю, что это возможно совпадение».

«Итак, вы думаете, что это совпадение, что у него была связь с предыдущей семьей, а также с этой семьей?» Я спросил: «И что это было совпадением, что он снимал пустой дом напротив места убийства?»

Офицер Ляо замолчал. Затем я добавил: «Эти два случая очень ненормальны. Оружие убийцы - ни нож, ни пистолет, ни наркотик. Фактически… я думаю..."

Я остановился и оглядел удивленные лица в комнате, прежде чем продолжить:

«Я думаю, что убийца в этом случае использовал своего рода биологическое магнитное поле, которое может заставить людей потерять рассудок!»

Мне пришлось рассказать полицейским о реконструкции убийства, которую мы провели на месте убийства прошлой ночью, и о таинственной фигурке кошки, о которой упоминал Чжан Люэр.

Были явные признаки того, что Юй Цзюнь был убийцей. У него должна быть загадочная статуэтка, которая может заставить людей неожиданно «меняться». До и после убийства Юй Цзюнь жил в доме напротив места убийства. Судя по этим пунктам, казалось, что Юй Цзюнь не полностью контролировал силу фигурки.

Позже он пробрался в дом жертв и забрал фигурку. Я предполагал, что он воспользовался моментом хаоса, когда соседи ворвались в дом жертв после того, как только что было обнаружено убийство.

Когда я закончил излагать свою теорию, атмосферу в комнате можно было охарактеризовать как буйную. Все обменялись оживленными дискуссиями друг с другом, и все, казалось, стремились воспользоваться этой последней уликой, чтобы наконец раскрыть это дело. Все, кроме Бай Идао, который выглядел обеспокоенным и встревоженным.

Я внезапно повернулся к Бай Идао и спросил его: «У тебя есть контраргументы?»

«Нет ... Нет, не знаю». Он почесал нос и пробормотал: «Я просто не совсем уверен в твоей теории загадочных фигурок. Тебе не кажется, что это слишком странно, Консультант Сун?»

«Что-то он темнит. Что-то он скрывает…» - подумал я, вглядываясь в его мимику.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу