Том 1. Глава 78

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 78

Сяотао попросил у лавочника Тана контакты скотобойни. Я не думал, что там удастся что-то выяснить. Ведь невозможно каждый день доставлять человечину в таких огромных количествах, если только это не дело рук кого-то вроде нацистских концлагерей.

– Мясо всегда привозит один и тот же человек? – спросил я.

Как я и предполагал, лавочник Тан сразу кивнул.

– Да!

– Вы знаете, как его зовут и где он живет?

– Где живет, не знаю, – признался лавочник Тан. – А зовут его Ма Цзиньхо. Он смуглый и очень худой. Неразговорчивый и какой-то неприветливый. Но мясо он возит уже полгода.

Имя показалось мне странным. Я взял тетрадь Сяотао и попросил его записать иероглифы. «Цзинь» означал золото, а «Хо» – огонь.

Сяотао взглянул на имя.

– Что странного в этом имени?

– По традиции людей называют так, чтобы восполнить недостающие элементы по нумерологии, – объяснил я. – Обычно человеку не хватает только одного из пяти элементов, но этому, похоже, не хватало двух. Отсюда и имя.

– Ему еще кое-чего не хватает, – добавил Сяотао. – Мо́рали!

– Ему не просто морали не хватает, если он убивает людей и делает из них фарш, – усмехнулся я. – Ему человечности не хватает!

У лавочника Тана не оказалось адреса и номера телефона Ма Цзиньхо. Все, что он знал, это то, что тот привозит мясо каждые три дня. Он был здесь сегодня утром, значит, приедет снова через три дня.

Когда полицейские взяли достаточно образцов, мы с Сяотао решили, что нет смысла забирать лавочника Тана в участок для допроса. Сяотао спросил, что будем делать дальше.

– Этот человек по имени Ма Цзиньхо выглядит подозрительным, – ответил я. – У нас три возможных направления поиска: первое – пойти на бойню и узнать побольше об этом человеке, но мне кажется, это мало что даст. Второе – проверить случаи исчезновения людей за последние три месяца в городе Наньцзян. И третье – это самый долгий и трудоёмкий путь – прочесать весь город в поисках выброшенных человеческих костей или частей тела.

Сяотао скрестила руки на груди и смотрела на меня с любопытной улыбкой. Я спросил, что случилось.

– Просто подумала, один ли тот же человек, с которым я провела утро, и тот, которого вижу перед собой сейчас.

– Может, это то, что называют раздвоением личности, – смущённо улыбнулся я.

– Правда? – Сяотао была шокирована. – У тебя раздвоение личности?

– Я просто пошутил, – ответил я. – На самом деле, каждый ведёт себя по-разному в разных ролях, поэтому их характеры могут казаться различными в разных обстоятельствах. Но патологическое раздвоение личности, как описывают психиатры, совершенно другое. Это когда личности человека полностью разделены, часто каждая из них даже не знает о существовании других…

Сяотао улыбнулась и сказала:

– Ты правда всё знаешь, да? Ты выглядишь очень круто, когда так объясняешь!

Когда я упомянул слова "раздвоение личности", заметил лёгкий признак нервозности на лице владельца лавки Тана, но тогда не придал этому значения, посчитав незначительным. Я и не знал, что этот мой недосмотр почти стоил мне Сяотао.

– А, кстати, – добавил я, – Думаю, владельцу лавки Тан сегодня можно разрешить работать как обычно.

Глаза Сяотао расширились.

– Что?! Ты хочешь, чтобы он продолжал продавать булочки с человечиной?

– Нет, конечно, нет, – ответил я. – Но он может начать продавать обычные булочки со свининой. Я не хочу спугнуть преступников, которые могут таиться в темноте, наблюдая за происходящим здесь. Думаешь, мы сможем заманить их в ловушку, если они заметят, что магазин закрыт и оцеплен полицейской лентой?

– Ты прав! – Сяотао щелкнула пальцами. – Мы выпишем ему штраф за плохую гигиену в качестве прикрытия. Я раздобуду бланк в отделе санитарной инспекции.

Лавочник Тан услышал это и воскликнул:

– Нет, пожалуйста, я всегда использовал свежие и чистые продукты и никогда не добавлял консервантов в свои булочки! Вы не можете меня за это наказывать!

– Достаточно того, что мы позволяем тебе работать в обычном режиме! – огрызнулась Сяотао. – Но не волнуйся, штраф будет только для вида. Тебе не нужно ничего платить, и твою лицензию не отзовут.

Лавочник Тан с облегчением выдохнул, услышав это, и наконец сдался.

Сяотао приказала офицерам вернуться в полицейский участок, где они должны были провести совещание по делу и официально начать расследование. В этот момент, весь в поту, наконец приехал Дали.

– Держи, брат! – сказал он, протягивая мне пакет. – Черт возьми, это был кошмар – сесть на автобус в час пик, когда люди едут с работы! Ты понятия не имеешь, как плотно был набит автобус!

У меня не хватило духа сказать ему, что мне, в конце концов, не понадобилось то, что он принес, поэтому я просто поблагодарил его.

Сяотао бросила взгляд на Дали и сказала:

– Как раз вовремя! Поехали в полицейский участок. У нас будет совещание.

– Совещание? – Ван Дали огляделся по сторонам, изучая булочную. – Что за дело?

– Узнаешь, когда приедешь.

Мы поехали в полицейский участок на машине Сяотао. Я заметил, что Сяотао не нужно было просить капитана Лина перевести часть сотрудников на это дело и создать специальную группу. Возможно, теперь, когда она стала Супевайзером, у нее были полномочия делать это самостоятельно.

- В этот момент обсуждать дело было особо нечего, - начала Сяо Тао. - В основном, все собранные факты были кратко подытожены, а офицерам назначены конкретные задачи. Мы применили стратегию массированного "коврового" поиска. Большое количество офицеров было направлено прочесать обширную территорию в разных районах города. Все результаты должны быть собраны в течение ближайших сорока восьми часов.

Она также подчеркнула важность максимальной скрытности, чтобы не спугнуть преступников и не выдать ход расследования.

Затем Сяо Тао хлопнула в ладоши и спокойно произнесла:

- Разойтись!

И все офицеры отправились выполнять свои задания.

Подойдя к нам, она сказала:

- Сун Ян, вы можете пока вернуться в общежитие и ждать. Я сообщу, когда мы найдем тело.

- Дайте мне знать, когда будут готовы результаты ДНК-теста, - напомнил я.

- Поняла! - ответила она.

- Сяо Тао-цзецзе выглядит так круто и властно, когда командует! - восхитился Дали.

- Наверное, это приходит с годами службы в полиции, - прокомментировал я.

Видя, что Сяо Тао в хорошем настроении, Дали осмелел и спросил:

- Может, угостите нас ужином сегодня? Я пробирался сквозь толпу в час пик и так проголодался!

Лицо Сяо Тао побледнело при упоминании еды.

- Боюсь, сегодня не получится, - пробормотала она. - Из-за этого дела у меня пропал всякий аппетит. Наверное, до завтра не притронусь к еде. Но если вы голодны, можете перекусить внизу. Я заплачу.

- Нет, нет, все в порядке, - быстро отказался я. - Мы сразу же вернемся в общежитие.

Дали не знал, что я провел целый день наедине с Сяо Тао, и я пока не был готов ему об этом рассказывать. Я чувствовал, что наши отношения с Сяо Тао только начинаются, и не хотел сглазить, рассказывая об этом кому-либо.

Вернувшись в общежитие, я попросил у одногруппников конспекты пропущенных занятий, потом почитал книжки. Тут мне пришло сообщение от Сяо Тао:

[Готово. Результаты анализа ДНК подтвердили, что это человеческие ткани.]

– Принято, – коротко ответил я.

Хотелось написать что-то еще, но никак не находилось подходящих слов. Спросить, хорошо ли она сегодня провела день? Я набрал, но потом стер – некстати как-то. Написал, чтобы отдохнула и легла пораньше, устала ведь очень... и снова стер.

Пока мучился выбором слов, пришло новое сообщение:

[Не хочешь зайти ко мне сегодня вечером?]

Я обомлел. Будто громом поразило!

Не успел опомниться, как пришло еще одно:

[Только чтобы ты не подумал ничего такого. Просто я проголодалась. Наварила свежих пельменей целую кастрюлю, сама не съем. Подумала, может ты поможешь добро не переводить.]

– Ты же говорила, аппетита нет, – ответил я. – Как это ты вдруг варишь целую кастрюлю пельменей? И разве пельмени не очень похожи на манты?

В ответ пришел смеющийся смайлик.

[Пельмени и манты – это разные вещи, дурачок! Приходи быстрее. Поздно такси уже не будет.]

– Но Дали еще в комнате...

Она тут же отрезала:

[Дали – твоя жена?]

Лицо залилось краской. Как же мне стало стыдно за свою жалкую натуру. Сяо Тао даже рядом не было, а я сам с собой краснел.

– Так ты идешь или нет? – нетерпеливо спросила она. – Не идешь – скормлю пельмени собакам внизу! У тебя три секунды на ответ. Три...

– Два...

– Один!

Стиснув зубы, я ответил двумя словами:

– Сейчас иду!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу