Тут должна была быть реклама...
В полдень Сяотао принесла всем упакованные обеды. Дали, который все утро просидел за просмотром камер наблюдения, вскочил и радостно воскликнул:
- Еда!
Я бросил на него недовольный взгляд. Этот парень совершенно не ведал о манерах.
На выбор был рис со свиной отбивной в карри или рис с курицей терияки. Все выглядело крайне аппетитно. Каждый бокс стоил около двадцати юаней. Подумал, что Сяотао действительно щедрая.
После обеда вернулся полицейский, который только что отправил запрос на проверку автомобильных номеров. Он сообщил, что владельцем машины оказался индивидуальный предприниматель, занимающийся оптовой торговлей полотенцами.
Услышав эту новость, глаза всех присутствующих загорелись от волнения. Это была первая новая зацепка после череды тупиков, и она воодушевила всех нас.
Едва услышав название района, где проживал этот предприниматель, я почувствовал будто мне оно хорошо знакомо. Оказалось, это та самая местность, где Торговец Тан продавал свои булочки!
Сяотао предостерегла:
- Не стоит преждевременно радоваться. Этот человек всего лишь владелец машины, и не факт, что он имеет отношение к нашему делу. Сон Ян, пошли проверим.
- Сяотао-цзецзе, я тоже хочу пойти! - нетерпеливо вызвался Дали.
- Нет необходимости идти втроем, - ответила Сяотао. - Ты оставайся здесь и продолжай просматривать записи с камер.
Дали надул губы и настаивал на своем желании пойти, но это был приказ Сяотао, и ему пришлось подчиниться. Выйдя из полицейского участка, Сяотао потянулась и вздохнула.
- Все утро пялилась в монитор, и шея совсем затекла! - воскликнула она. - Так приятно выбраться на свежий воздух.
Я засмеялся.
- Это очень похоже на злоупотребление служебным положением.
- Ну и что? Разве я не взяла тебя с собой? Ты должен быть мне благодарен!
Мы поехали в жилой квартал, чтобы расспросить соседей об адресе владельца фургона. В конце концов, мы его нашли. Владельцем оказался мужчина средних лет. Сяотао спросила его, одалживал ли кто-нибудь его машину раньше. Он ответил, что никто никогда не одалживал. Затем она спросила его, был ли он по этому адресу в указанную дату глубокой ночью. Он сказал нет.
Я все время наблюдал за ним и понял, что он не лжет.
Сяотао немного помолчала, прежде чем снова спросить:
– Вашу машину угоняли?
– Нет, – ответил владелец фургона. – Она на стоянке. Офицер, что вы тут расследуете? Я занят, мне нужно доставить кое-какой товар после обеда.
– Какой у вас номерной знак? – спросил я.
Он назвал номер, и мы обнаружили, что это не тот номер, который мы искали. Оказалось, у него две машины. Фургон был слишком старым, постоянно ломался, поэтому он просто оставил его на парковке возле жилого квартала. Он давно его не проверял.
Сяотао попросила его отвезти нас туда. Мы оказались в самом дальнем углу большой парковки, но фургона там не было. Владелец фургона почесал затылок и воскликнул:
– Где мой фургон? Я точно знаю, что припарковал его здесь!
– Похоже, его кто-то угнал, – вздохнула Сяотао.
– А, ну и ладно тогда! – воскликнул владелец. – Я купил фургон двадцать лет назад, он уже свое отслужил. Можно сказать, вор избавил меня от лишних хлопот! Я не буду заявлять об этом, господа офицеры.
Сяотао бросила на него взгляд.
– Хорошо. Можете возвращаться.
Как только он ушел, Сяотао криво усмехнулась и посетовала:
– А, я знала, что это дело будет не таким простым!
– Почему убийца угнал машину именно здесь? – удивился я.
– Ма Цзиньхо, вероятно, часто тут бывает, – ответила Сяотао. – Возможно, он заметил этот заброшенный фургон. Судя по его возрасту, он, наверное, знал, что никакой сигнализации на машине не будет. Точно! Он, должно быть, отвез фургон в какую-то ремонтную мастерскую, раз он такой старый! Стоит ли пойти по этому следу?
– Отличная идея!
Я это сказал, но мои глаза были прикованы к булочной лавке Хозяина Тана. Я заметил, что она закрыта.
Сяо тао спросила, о чем я думаю.
- Почему все всегда возвращается к Хозяину Тану? - сказал я ей. - В отличие от него, подозреваемый Ма Цзиньхо кажется лишь загадочной тенью, которая может и не существовать вовсе.
- Ты говоришь, он солгал нам? Неужели ты можешь ошибаться?
- Мои глаза работают как детектор лжи, который чувствует тончайшие микровыражения лжеца, вплоть до пор и кровеносных сосудов на его лице. Но это не исключает особых обстоятельств, когда психопат может солгать без малейших эмоциональных колебаний. Говорят, некоторые тренированные агенты спецназа могут обмануть детектор лжи или даже противостоять воздействию сыворотки правды.
- Неужели Хозяин Тан может быть таким человеком? Он выглядит как обычный гражданин, робкий и испуганный.
- Вообще-то, я тоже так думаю… - ответил я.
Сяотао посмотрела через мое плечо в сторону булочной.
- Ну что ж, раз уж мы здесь, почему бы не навестить его снова? Давай просто зададим ему еще вопросов и увидим, что именно не сходится.
- Хорошо!
Мы подошли и постучали в закрытую дверь магазина. Никто не ответил. Сяотао позвонила полицейским, которые дежурили неподалеку, и спросила их, выходил ли Хозяин Тан. Они сказали ей, что он все время был внутри.
Но сколько бы мы ни стучали, никто не открывал дверь. Сяотао вытащила две свои шпильки и протянула их мне.
- Давай, детектив Сон. Пришло время показать свой особый талант!
- Подожди, - остановил я ее. - Это частная собственность. Хорошая ли это идея?
- Не волнуйся, - настаивала Сяотао. Она положила руку на грудь. - Я ручаюсь, если у нас будут проблемы.
У меня ушло не больше десяти секунд, чтобы открыть дверь. Но когда мы вошли в магазин, никого там не нашли [-]. Сяотао разразилась гневом и набрала тот же номер. Она отчитала их за то, что они не смогли заметить, как взрослый мужчина покинул магазин.
– Сейчас же начнём поиски! – послышался ответ в телефоне.
Затем я заметил двух человек, вышедших из чёрной машины напротив.
Я внимательно осмотрелся в лавке при помощи своего «Пещерного зрения». На разделочной доске лежала кучка муки, рядом – свежее тесто, а чуть поодаль – большая миска с мясным фаршем. Свет был включен.
Ясно было, что лавочник Тан готовился лепить булочки. Как он мог исчезнуть? Других выходов в лавке не было. Ему пришлось бы телепортироваться, чтобы выйти незамеченным для полицейских снаружи.
– Кажется, его здесь нет. И нам тоже не стоит тут ждать. Пойдём пока обратно!
– Подожди! – остановил я её.
Мой взгляд упал на пол рядом с разделочной доской. На рассыпанной муке виднелись две чёткие полосы. Сяотао проследила за моим взглядом с любопытством.
– Что тут происходит? – спросила она.
Я поднял глаза и увидел большой морозильник рядом с кухонной стойкой. Я сразу всё понял. – Кто-то недавно передвинул этот морозильник.
– Там скрытая дверь под ним! – взволнованно воскликнула Сяотао.
– Ну-ка, давай посмотрим.
Вместе с Сяотао мы отодвинули морозильник, и там действительно оказалась большая железная дверь под ним. Мы переглянулись. Я открыл железную дверь и обнаружил лестницу, ведущую под землю. Из темноты потянуло холодным воздухом.
– Это бомбоубежище! – воскликнул я.
– Но почему под булочной бомбоубежище?
Я огляделся и заметил выцветшие лозунги на пятнистой известняковой стене. Казалось, их написали в 1970-х годах.
– Вероятно, здесь когда-то был склад, – объяснил я. – Отношения между Китаем и Советским Союзом в семидесятых были напряжёнными, существовала явная угроза атомных бомб, поэтому правительство проводило политику, поощрявшую людей рыть бомбоубежища и хранить там еду на случай чрезвычайных ситуаций. Было построено много убежищ, и большинство из них сейчас заброшены.
– Спустимся вниз и посмотрим?
- Абсолю тно!
Мои чувства необъяснимо обострились. Мне казалось, что истина этого дела сокрыта где-то глубоко...
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...