Том 1. Глава 1.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1.2: Твой единственный шанс спастись - сейчас (Часть 2)

* * *

В мгновение ока группа прибыла в деревню, часто посещаемую путешественниками, неподалёку от этого особняка.

- Ну, эта миссия была слишком скучной.…” - один из мужчин что-то проворчал, спрыгнул с лошади и снял маску, закрывавшую его лицо.

- Я не смог пойти с капитаном.…”

Хотя немного раздражало, что они увидели стаю волков в конце. Волки, вероятно, были привлечены запахом крови, поэтому, к счастью, они не последовали за группой Лавеллы.

Теперь всё, что нужно было сделать Лавелле, - это доложить лорду и получить деньги.

Л: “Это был запрос, включающий довольно крупную сумму, поэтому я должна показать свою искренность.”

Лавелла погладила лошадь, затем улыбнулась и сняла маску, позволив своим платиновым светлым волосам упасть. В лунном свете её бледная кожа и золотистые глаза сияли так же ярко, как и волосы.

- Должно быть, он был в отчаянии, хмм? Учитывая, что он заплатил столько денег заранее…”

- Я имею в виду, что стыдно иметь такого младшего брата.…”

Каждый из мужчин высказал свои мысли, снимая снаряжение. Вскоре все они стали похожи на обычных путешественников.

- Капитан, мы рано закончили работу.…как насчет выпить?”

Когда они шли в деревню, Пессини, самый большой из них, сделал вид, что поднимает стакан и пьёт. За косматым подбородком его улыбка почти касалась ушей.

Л: “Я собираюсь умыться и поспать, вы можете пойти выпить сами.”

П: “Капитан, что с вами случилось?? Без нашего капитана это не весело…”

Л: “Эй, ты просто напьёшься, а потом оставишь всё на меня. Я хочу выйти.”

П: “Ах, но это бывает только изредка.…Прости, прости!”

Пессини, дразня Лавеллу, быстро покачал головой, увидев, как рука Лавеллы потянулась к кинжалу, пристегнутому к её бедру.

П: “Хорошо, ладно.… Тогда я думаю, мы просто будем в депрессии, выпивая в одиночестве.”

- Ага, нет спасибо.”

Лавелла фыркнула, поднимаясь по лестнице на второй этаж гостиницы, Пессини кричал и умолял её.

“…”

Затем, словно передумав, Лавелла повернулась и спустилась на несколько ступенек.

П: “Ох, капитан! Ты пойдёшь пить с нами??” - Пессини смотрел на неё в предвкушении.

Л: “..Ладно, я оплачу.”

П: “Уоу! Капитан, вы самая лучшая!”

Лавелла бросила ему мешочек с деньгами, который Пессини поймал и, сияя от счастья, открыл.

Л: “Пейте умеренно.”

Лавелла с ухмылкой поднялась по лестнице, чувствуя себя беззаботно. Она как раз собиралась попросить у трактирщицы воды, чтобы умыться, но вскоре её планы были полностью разрушены.

- Подождите! Пожалуйста, выходите!!”

Лавелла, перед сном приводившая в порядок своё оружие, нахмурилась, услышав голос хозяйки гостиницы.

Л: ...Что происходит?

- Группа, с которой вы пришли, сражается внизу! Вокруг нет никого, кто мог бы это остановить - пожалуйста, сделайте что-нибудь! Такими темпами они уничтожат гостиницу!”

Она пришла, чтобы найти Лавеллу, с которой они встречались несколько раз до этого.

Л: “Они дерутся?”

- Да!”

Трактирщица топнула ногой, когда Лавелла спросила об этом с неким недоверием.

Они были не из тех, кто ходит по округе и причиняет неприятности.…

Лавелла удивленно покачала головой и последовала за трактирщицей без всякого снаряжения.

Л: “!”

Ещё не дойдя до подножия лестницы, Лавелла увидела происходящее и стиснула зубы. Там были разбитые столы и стаканы; разлитая выпивка пропитала пол.

Внутри паба царил полный беспорядок.

Большинство гостей уже разбежались в страхе, и посреди беспорядка стоял виновник, - Пессини, который тяжело дышал.

Л: “Что ты делаешь?!”

П: “...Ах, капитан.”

Голос Лавеллы отчётливо прозвучал над всей этой неразберихой, и похожий на медведя Пессини пожал массивными плечами с умиротворенным видом.

Л: “Что вы все делали, даже не потрудившись остановить его?”

Когда Лавелла по очереди заглядывал в глаза каждому из мужчин, они опускали глаза и избегали её взгляда. Даже Пьедан, на которого она могла положиться.

И: “Капитан? Эта маленькая девочка - ваш лидер?” - внезапно её прервал саркастический голос.

П: “Закрой рот!”

Основываясь на этом яростном ответе, казалось, что это был тот человек, с которым Пессини подрался.

Лавелла повернулась к тому, на кого кричал Пессини. На столе, покачивая ногой, сидел мужчина.

У него были чёрные волосы и ярко-фиолетовые глаза, словно олицетворение тьмы.

…Между тем, это мужчина?

Лавелла склонила голову набок, глядя в лицо мужчины, которое было красивее, чем лицо женщины.

Л: Кажется, он в порядке.

Лавелла посмотрел на грязный паб, а затем снова на мужчину. Если бы он так долго сражался с Пессини, то уже был бы мёртв или, по крайней мере, серьёзно ранен. И всё же...вместо того, чтобы пострадать, этот человек взял скатанное яблоко и откусил от него.

Лавелла, казалось, тоже удивила его - его глаза откровенно наблюдали за ней.

Имеется в виду, он никогда не видел такой красивой девушки. Лавелла, которая использовала свою внешность как оружие, издала лёгкий смешок, заметив всё это.

Она мило улыбнулась и открыла рот. Людей, которые завораживались её красотой, было легко очаровать, как ребёнка, которому дали конфету.

Л: “Я не знаю, что именно здесь произошло, но я приношу извинения от их имени. Я бы хотела, чтобы это разрешилось здесь.”

И: “Вы капитан?”

Но мужчину, казалось, не смутила улыбка Лавеллы.

Л: Ох, это не сработало…?

Л: “...Очевидно, как вы можете видеть.”

Лавелла подняла бровь.

И: “Хм, хорошо.”

Мужчина, постукивая указательным пальцем по губе, встал и отбросил яблоко, которое держал в руке.

И: “Ну, так что же мне делать? Даже если вы извинитесь от их имени, боюсь, я всё равно не смогу отпустить его…”

Мужчина высокомерно вздёрнул подбородок.

Л: “…Что?” - на этот раз Лавелла нахмурилась.

И: “Этот ребяческий медведь принял меня за женщину. Никогда в жизни я не слышал такого оскорбления.”

(Прим. “ребяческий медведь” - Пессини)

Л: “……”

Л: Что ты наделал, придурок…

Лавелла, поняв, в чём дело, холодно взглянула на Пессини. Она всегда была особенно строга в отношении мужчин к женщинам и детям.

П: “Ох, я ничего не сделал, я просто пригласил его выпить! И посмотрите на этот рост! Как я мог принять его за женщину?”

Пессини, испугавшись взгляда Лавеллы, повернул голову и негромко кашлянул.

Л: Я разберусь с тобой позже.

Л: “….Это моя вина, что я не следила за ними должным образом, что я могу сделать, чтобы всё исправить?”

Лавелла, бросив предостерегающий взгляд на Пессини, сказала это так, словно успокаивала младшего брата. Их запрос ещё не был официально завершён, и из большой шумихи ничего хорошего не выйдет.

И: “Хмм…”

Мужчина взглянул на Лавеллу, оглядывая её с головы до ног. Светлые волосы, всё ещё влажные, и длинные белые ноги, обнажённые под туникой.

И: “Как насчет того, чтобы пойти со мной?”

Л: “……”

Вот оно.

Удовлетворившись, уголки губ Лавеллы приподнялись.

~~~

(Прим. Лавелла пыталась заставить нашего таинственного мужчину взять её или получить что-то от неё вместо того, чтобы требовать что-то от её мужчин.)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу