Том 1. Глава 49

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 49

* * *

― Поход на истребление, значит…

Немного придя в себя, я, впервые за долгое время усевшись за стол, достала бумагу и ручку.

И стала сверять информацию из "Способа спасти отвергнутый мир" с тем, что узнала.

Не знаю, то ли автору было лень, то ли он просто сжал для удобства чтения, но между сеттингом романа и реальностью была заметная разница.

― Хорошо, что я на всякий случай спросила у дворецкого.

Остров Эквинис, место будущих событий, также был тесно связан с не упоминавшейся в романе "волной Врат".

Оказалось, что во время полного лунного затмения барьер вокруг волны Врат ослабевает, и могут вырваться магические существа высокого ранга!

― С ума сойти… В романе же просто говорилось об истреблении магических существ, скрывающихся в глубинах?

Поэтому "Поход на истребление", проводимый в полночь первого дня празднества, был не развлекательным мероприятием, а скорее обязательным ежегодным ритуалом.

Я нахмурила брови, вспоминая описание похода из романа.

Поход на истребление проводится с привлечением выдающихся пробужденных из каждого знатного дома, которые соревнуются в том, кто убьет больше магических существ и более высокого ранга.

Победитель получает в награду золотые монеты, титул и право на исполнение желания.

Каждый год существует романтическая традиция: победитель использует право на желание, чтобы посвататься к любимой женщине.

Такая избранница именуется "Цветком Эквиниса".

Поистине типично "романтичный" сеттинг.

Но что ещё нелепее, в этом походе все четверо главных героев делят победу, и право на желание становится бесполезным.

Вместо этого главные герои дарят героине самую ценную часть из убитых магических существ, делая предложение.

― Вроде что-то вроде сердец, рогов и тому подобного…

Как ни странно, в этом мире части тел редких магических существ высокого ранга использовались как деньги, драгоценности или лекарства.

Видимо, потому что формы магических существ были изысканны и порой напоминали легендарных священных существ или монстров.

― Впрочем. Наверное, поэтому и этот тип Сергей притащил то самое, якобы как лекарство…

Так или иначе, благодаря этому героиня садится на денежный мешок и обещает очистить всех четверых главных героев поровну.

И затем…

― …Наверное, выбрала Дилана.

Насколько я помню, не было какой-то особой причины.

Лейлин уже однажды отвергла предложение Дилана, и из-за этого какое-то время держалась от него в стороне.

Но, видимо, тронутая его неизменной любовью, она всё же…

Так они становятся самой прекрасной парой на свадебном пиру и впервые проводят ночь.

― Ух!

Стук!

Дойдя до этого момента в воспоминаниях, я скривила гримасу отвращения и швырнула ручку.

Когда читала, не особо задумывалась, но, наверное, потому что теперь видела их лица в реальности.

Не хотелось знать такие подробности, вроде интимной жизни персонажей.

― Фух… В любом случае, на этих торжествах Лейлин не будет, вот и всё.

Важно лишь одно.

Нет героини, которая очистила бы главных героев после похода.

Похоже, из-за долгого отсутствия встреч с ней состояние этих парней в последнее время было не очень.

― У них же почти все под 70-80%, нет?

Уровни, при которых не удивительно было бы, если бы кто-то сорвался сразу после похода, где силы используются на полную.

Вспомнив об этом, я вдруг яростно замотала головой.

― …Хотя нет. С какой стати мне волноваться, сорвутся они или нет?

Лучше было бы поскорее найти героиню, чем беспокоиться о таком.

Если уж совсем ничего не выйдет, можно всеми правдами и неправдами избежать поездки на остров Эквинис.

― …Ладно. Для начала просто попробую найти героиню.

К счастью, содержание романа не было полностью бесполезным.

Дзинь-дзинь.

Я потрясла звонок, стоявший на краю стола.

Спустя некоторое время с легким стуком вошла Нэнси.

― Госпожа, вы звали?

― Нэнси. Сходи, пожалуйста, позови Эстон. Скажи, что мне нужно поговорить с девушкой наедине.

Чтобы начать поиски героини, для начала нужен был помощник.

* * *

На следующий день.

С самого раннего утра я была занята подготовкой к выходу.

Нэнси и несколько других горничных помогали мне принарядиться.

― Сделай кое-как..

― Но всё же… Это же первая за долгое время прогулка по магазинам…

― Я красива, даже если наряжусь как попало.

― Конечно, госпожа прекрасна даже в мешке…

Нэнси, казалось, очень взволнована предстоящим, долгожданным выходом.

Для меня, отправлявшейся не за покупками, это был утомительный и надоедливый процесс.

Чуть позже я, заплетя волосы в одну косу, надела простое темно-синее платье без аксессуаров.

Оно было скорее для дома, чем для улицы, свободного покроя, удобное для движения.

Тут горничные, помогавшие мне собираться, сделали удивлённые лица.

― Госпожа. Погода чудесная, может, надеть что-то повеселее?

― И аксессуары бы не помешали…

― Мне так нравится.

От моего решительного ответа горничные почтительно замолчали и отступили.

Я слышала от Нэнси, что среди прислуги в последнее время ходят слухи, что герцогиня странно себя ведёт.

Но я не придавала этому большого значения. Мнение у статистов?

«Разве герцог не рад, что я изменилась?»

Сделав на мгновение язвительную усмешку, я тут же сказала Нэнси:

― Пошли, Нэнси.

Примерно в то время, когда я с Нэнси спускалась на первый этаж.

― Эдит.

― Отец?

Я округлила глаза, увидев герцога в холле вместе с дворецким.

― Что вы здесь делаете?

― А что, кхм! Я тоже скоро уезжаю, вот и вышел.

― А, да…

Хотя для человека, собирающегося скоро уехать, он был одет в удобную домашнюю одежду, я не стала делать замечаний.

Герцог, смущённо прокашлявшись ещё несколько раз, вдруг спросил:

― …Как самочувствие?

Я вздрогнула от неожиданности.

Я не знала, что он всё ещё переживает из-за вчерашнего.

Настроение тут же стало странным.

― …Всё хорошо. Я сразу приняла лекарство для желудка.

― Да? Ну и хорошо… Цыц, но что это за вид у тебя, раз уж ты собралась на улицу?

― Что не так?

― Одевайся ярче, как подобает твоим годам! Что это, тебе уже надоели все эти пышные наряды?

― Я же всё равно еду за покупками, зачем надевать что-то неудобное, что потом сложно снять.

Поскольку герцог придирался ко мне по пустякам не раз и не два, я ответила совершенно спокойно.

Тогда он, похоже, исчерпал аргументы и замолчал.

«Ну и ну. Неужели он вышел, чтобы покритиковать мой наряд?»

Прямо тёща какая-то.

Надув губы, я кивнула.

― Тогда я пошла…

― На. Держи.

И в этот момент. Вдруг герцог высвободил руку из-за спины и протянул мне что-то.

Довольно увесистый на вид мешочек.

― Это… что?

― А, если не хочешь брать, то и не надо!

Он раздражённо потряс мешочком, будто собираясь забрать его обратно.

Звяк-звяк!

И тогда изнутри раздался чистый, мелодичный звон.

«Деньги?!»

Пусть я не разбиралась в остальном, но звук денег распознавала превосходно, поэтому я поспешно приняла мешочек.

И, немедленно развязав шнурок, увидела:

― Ххх…!

Он был полон десятков золотых монет.

Даже не зная толком ценность денег в этом мире, с первого взгляда было ясно ‒ сумма огромная.

Я с широко раскрытыми глазами переводила взгляд с мешочка на герцога и обратно.

― О-отец. Зачем это…

― Раз уж выбираешься впервые за долгое время, если что-то приглянется ‒ купи.

― Но… это же слишком много? Вы же обещали купить мне платье.

― С каких это пор ты стала обращать внимание на такое…

Пробормотав это, герцог вдруг замолчал.

Похоже, вспомнил, что дочь потеряла память.

― Э-э… Ты же герцогиня Блейк, как ты будешь выглядеть, разгуливая в чём попало? И не вздумай робеть из-за того, что ты не-пробужденная! Украшайся как можно пышнее и попробуй стать Цветком Эквиниса!

Неожиданно выпалив всё это скороговоркой, он тут же понизил голос:

― Твоему брату я ничего не говорил, так что держи язык за зубами.

При виде этой, казалось бы, дружелюбной сцены моё сердце ёкнуло.

«Может, и раньше он время от времени так заботился об Эдит?»

Некоторое время я смотрела на него с дрогнувшим взглядом, затем медленно кивнула.

― …Спасибо.

― Веди себя прилично, где бы ни была. Не болтай бездумно и не растеряй, а лучше заранее отдай горничной. Поняла?

― Да.

― Если денег не хватит, оставь в долг. Хоть я и не говорил, думаю, ты и сама справишься.

― ……

― Иди. Я пойду первым.

Похоже, целью герцога было именно вручить денежный мешочек, поэтому он тут же повернулся и ушёл.

Я смотрела на его удаляющуюся фигуру, и почему-то в горле встал ком.

Я тихо разглядывала вручённый герцогом мешочек.

Глядя на него, почему-то поднялась целая буря неописуемых чувств.

Сомнение, имею ли я право это принимать.

Досада, почему он не сделал этого для Эдит раньше, до её смерти.

Горечь от осознания, что всё, чего я хотела когда-то, было лишь этим.

Всё это смешалось, и мне захотелось заплакать.

Но тут.

― Ух-ху-хух… Видно, отношения между вами сильно улучшились, у меня, как старика, больше нет сожалений! Кхып!

Увидев дворецкого, уже доставшего платок и вытирающего глаза, навернувшиеся слёзы тут же отступили.

― …Дворецкий.

― Да?

― Это ты вчера сказал отцу, что у меня с Великим герцогом была "тёплая атмосфера"? У тебя что, уже старческая дальнозоркость?!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу