Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24

В местной газете появилась небольшая статья.

Заголовок «Падение и отчаяние перспективного боксера» подробно описывал всё, от нападения на Хван Бёнчана и тренера Чхве Сонбэ до удара ножом несколькими днями ранее.

Мужчина, называвший себя его отцом, по-видимому, увидел статью и появился в приюте, устроив скандал и требуя компенсации от школы и монастыря.

«Директор! Где директор?! Выведите её сюда!»

Крупный мужчина с жирными волосами и одеждой головореза буйствовал в узком коридоре, крича во весь голос и швыряя мебель.

Хотя Кан Квонджу никогда раньше не видел этого мужчину, он мгновенно узнал его. Этот никчёмный кусок дерьма был его отцом.

Священники, монахини и персонал приюта пытались вмешаться, но тирада мужчины продолжалась, нарастая в интенсивности. Разбитые предметы громоздились на полу.

«Мой сын – грёбаный вундеркинд! Он выиграл национальные чемпионаты голыми руками, без матери и отца! Но! Они его покалечили, уничтожили! Кто-то должен заплатить за это! Они разрушили светлое будущее молодого человека, и никто не несёт ответственности?! Какого чёрта?!»

Предметы, брошенные мужчиной, с глухим стуком приземлились у ног Кан Квонджу, когда тот приблизился.

Мужчина использовал своего сына как предлог для своей вспышки, но он даже, казалось, не узнал своего собственного сына, стоящего перед ним. Персонал и монахини смотрели в ошеломлённом молчании.

«Его мать специально наказала им заботиться о нём! Ни один волосок не должен был упасть с его головы! Это вы называете защитой несовершеннолетних?! Я заявлю на это место в органы! Я пойду в провинциальное управление, в Голубой дом, я подам жалобу! Это насилие над детьми! Вы слышите меня?!»

Он слышал, что именно его покойная мать привезла его в приют, та, что заботилась о нём до того.

Его интересовало, видел ли этот мужчина вообще когда-нибудь лицо своего сына. Что за отбросы, прочитав статью о своём брошенном сыне, думают только о деньгах? Ради мира, ради общего блага, не должны ли такие бесполезные человеческие существа, как этот, исчезнуть?

Его мысли слились в одно, леденящее душу заключение.

Такой мусор заслуживал уничтожения.

Его глаза стали холодными, пока он наблюдал за отвратительным зрелищем, которое устраивал мужчина.

Кан Квонджу схватил бушевавшего мужчину за воротник и вытащил его из здания.

«Угх, ч-что за… кто это, чёрт возьми?!»

Мужчину вытащили на улицу и грубо швырнули на землю. Он поднял взгляд на своего сына, и на его лице промелькнуло узнавание.

«Ты…! Ты Квонджу?!»

Лицо мужчины просияло. Он вскарабкался на ноги, оглядывая Кан Квонджу с ног до головы.

«Ты, ты! Вылитая копия своей матери. Эй, ты, мелочь! Что ты ел, что так вырос? А?»

Мужчина наклонился ближе, ухмыляясь, его дыхание смердело алкоголем. Он пошатывался на ногах, явно пьяный.

«Эй, я твой отец! Прояви уважение!»

Мужчина, казалось, пришёл в ярость от холодного взгляда Кан Квонджу. Он сделал шаг ближе, его лицо исказилось от гнева.

«Что это за взгляд? Ты маленький…»

«Проваливай».

«Ч-Что?»

«Я сказал, проваливай к чёрту отсюда».

«Какого чёрта ты только что сказал?! Я сказал, я твой грёбаный отец!»

Мужчина закричал, толкнув Кан Квонджу в грудь – прямо туда, где повязки покрывали его ножевое ранение.

«Проваливай?! Я пришёл сюда, чтобы помочь тебе, а ты говоришь мне проваливать?! Неблагодарный мелкий ублюдок! Ты смотришь на меня свысока?! Ты выглядишь так же, как твоя мать, у тебя такое же дерьмовое отношение… Гх!»

Кан Квонджу снова схватил мужчину за горло, заставив его пьяную тираду замолкнуть.

«Кто на кого похож?»

Туп!

Мужчина рухнул на землю у основания столба.

«Гах! Как ты смеешь… собственного отца…!»

«Кто мой отец? У меня его нет».

«Что?! Мелкий ублюдок…!»

«Если знаешь, что ты ублюдок, держись подальше с моих глаз. Я не знаю, что сделаю, если снова тебя увижу».

Кан Квонджу с ненавистью смотрел на мужчину, пытавшегося подняться. Мужчина, казалось, на мгновение струхнул, но затем схватил Кан Квонджу за запястье.

«Ты, ублюдок!»

Мужчина пошатнулся, тряся Кан Квонджу и изрыгая проклятия. Вс ещё в ярости, он начал наносить дикие удары.

«Мелкое дерьмо, ты получишь от своего отца за…!»

Кан Квонджу без усилий поймал удар мужчины. Глаза мужчины расширились от удивления, затем его тело наклонилось вперёд, потеряв равновесие.

«Угх!»

Хруст!

Мужчина упал на спину, его голова ударилась о землю с тошнотворным хрустом. Кан Квонджу, уже собиравшийся развернуться и уйти, остановился.

Густая, багровая кровь сочилась из затылка мужчины. Мужчина, который ещё моментом раньше кричал, теперь был совершенно неподвижен.

Что-то тёмное и холодное пробежало в глазах Кан Квонджу. Леденящая тишина заполнила переулок.

✦ ❖ ✦

Около полудня узкий переулок был местом хаоса. Скорые помощи, полицейские машины и толпа зевак заполнили вход.

«Назад! Не приближайтесь!»

Офицер полиции в форме кричал на толпу. Гул голосов становился громче.

Шофёр, который ненадолго вышел, чтобы оценить ситуацию, вернулся на место водителя.

«Мы не можем проехать здесь. Придётся выбрать другой маршрут».

Хван Бёнчан, сидевший на заднем сиденье, смотрел в окно на суматоху. Его рука и плечо всё ещё были в большом гипсе и повязках.

«Почему? Что случилось?»

«Похоже на убийство».

«И? Кто умер?»

Хван Бёнчан спросил равнодушно.

«Какой-то пожилой мужчина. Местные его не узнают, так что, вероятно, он приезжий».

Он почувствовал укол сожаления, вспомнив неудавшуюся попытку покушения на Кан Квонджу. Это могла бы быть сцена убийства Кан Квонджу… Он заплатил много денег за ту неудачную попытку, и она только сильнее разозлила Кан Квонджу.

Гул голосов усилился, когда парамедики появились из-за полицейского оцепления, неся носилки, покрытые белой простынёй. Они прошли мимо машины Хван Бёнчана по пути к скорой помощи.

Он медленно опустил окно, взглянув на носилки. Он услышал обрывки разговора из толпы.

«Ты серьёзно? Ты уверен?»

«Да. Это он. Тот мужчина, который называл себя отцом Кан Квонджу».

Его внимание привлекло имя.

Кан Квонджу…?

Он резко повернул голову. Две монахини в облачении разговаривали с детективом.

Он остановил шофёра, не давая ему уехать, и стал внимательно прислушиваться.

«Это тот мужчина, который вчера учинял беспорядки в приюте, а потом исчез?»

«Да. Мы вчера вызывали полицию! Кан Квонджу, сын, появился и утащил его…»

«Сын? Так, сын жертвы – это Кан Квонджу, боксёр?»

«Да, именно так».

Монахини энергично кивнули.

«Невероятно. Нападение, удар ножом, а теперь убийство. Этот парень – ходячая катастрофа… Детектив Мин, давайте доставим Кан Квонджу на допрос. Нам нужно подтвердить, действительно ли он сын».

«Конечно».

Детектив, детектив Мин, пожал плечами и закурил сигарету. Затем он заметил Хван Бёнчана, наблюдающего из машины. Он едва заметно кивнул.

Самодовольная улыбка расползлась по лицу Хван Бёнчана.

Это было интересное развитие событий. Если то, что они говорили, было правдой, отец Кан Квонджу был мёртв, а Кан Квонджу был последним, кого видели с ним…

«Он сам себя подставил, неудачник».

Этот неожиданный поворот событий был гораздо приятнее, чем его первоначальный план. Жертва или убийца, не имело значения. С Кан Квонджу было покончено.

Хван Бёнчан не мог сдержать улыбку.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу