Тут должна была быть реклама...
В письме о визите господина Каренина говорилось, что он прибудет к десяти часам утра. Это встревожило Анну. Она встала раньше обычного и сделала парочку упражнений в своей уютной комнате, чтобы избавиться от дурных предчувствий. Зарядка позволяла ей держать себя в форме. К тому же она дала возможность почувствовать себя намного лучше.
В тот день за завтраком тётя Анны, мадам Телье, говорила о визите господина Каренина. Новых подробностей не было, лишь её приказ надеть надлежащее платье.
- Хорошо, тётя, - покорно сказала Анна.
Она надеялась, что её голос прозвучал искренне и мягко. Озорные близнецы подмигнули ей, а их мать, двоюродная сестра Анны, бросила на неё жалостливый взгляд. Но, на самом деле, ей не было до этого никакого дела.
Если точнее, она была благодарна мадам Телье за проявленное к ней безразличие. Кроме того, Анна действительно хотела выйти замуж за этого джентльмена, который пока не пользовался особой популярностью. Люди, рождённые в этом кругу общества, где единственной перспективой иметь хорошую жизнь был брак, не имели выбора сказать "нет".
Анна вернулась в свою комнату и начала подбирать наряд. Хотя погода всё ещё была прохладной, она выбрала платье светло-синего оттенка. К нему девушка добавила белую шаль, которую очень любила, с золотой вышивкой по краям. Она на мгновение задумалась о том, чтобы уложить волосы, и решила использовать камелию, чтобы заколоть свои завитые чёрные волосы, намеренно оставив вьющуюся прядь волос возле уха.
Её ресницы не нуждались в туши. Они были длинными, густыми и красивой выгнутой формы. Ей просто нужно было выглядеть достаточно привлекательной, чтобы соблазнить джентльмена, что будет у них в гостях. Анна посчитала, что она проделала неплохую работу, и поздравила своё отражение в зеркале.
Пробило десять часов, и дворецкий объявил о прибытии господина Каренина.
«Хм, весьма пунктуально», - подумала Анна. Ей пока нельзя было показываться перед гостем. Она всё ещё не была замужем, и ей не разрешалось находиться в обществе мужчины без компаньонки. Но это не означало, что она не собиралась упускать возможность взглянуть на своего будущего жениха! Поэтому она спряталась за занавеской на балконе, окна которого выходили на их гостиную, и попыталась разглядеть его.
Она понимала, что если кто-нибудь узнает, вместо свадьбы будут её похороны. Но это было дело Анны и никого другого. Она хотела, по крайней мере, убедиться, что знает, за кого выходит замуж!
Сердце Анны радостно забилось, когда она наконец увидела, как он вошёл в дом и направился в гостиную на своих длинных стройных ногах. Она стояла рядом с подоконником и не могла удержаться, чтобы не раздвинуть шторы ещё немного для лучшего обзора. В этот момент ей было всё равно, поймают её или нет.
"Увидит ли он и меня?" - подумала Анна. Она мечтала о том, как он посмотрит в её сторону и поймает её взгляд, и как бы он был очарован этим взглядом.
Ничего из этого не произошло. Мистер Каренин не знал, что его смелая невеста в этот самый момент смотрит на него, спрятавшись за балконными занавесками. Стоя там, он настолько нервничал, что не было и речи, чтобы смотреть куда-то. Даже если он привык к бурной политике, в которую всегда был вовлечён, это был его первый раз, когда он собирался сделать предложение о с вадьбе!
Анна вернулась и села на кровать. Она ждала и ждала. Прошло почти двадцать минут, когда по приказу тёти за ней пришла горничная.
- Мисс Анна, ваша тётя послала за вами, - сказала горничная, зайдя к ней.
Не заботясь о том, как она выглядела в тот момент, Анна вскочила со своего места - немного не женственно - и направилась к двери. Она шла ровными, грациозными шагами, что не составляло особого труда. Служанка открыла дверь в гостиную, и Анна вошла.
Все взгляды были устремлены на неё, но она была равнодушна к подобным ситуациям. Анна прожила большую часть своей жизни, подвергаясь тщательному изучению на предмет мельчайших недостатков. Её наставница часто говорила ей, что весь мир - это театр, а она в нём - главная актриса.
Ей нужно было только беспокоиться о том, что имело для неё значение. Итак, Анна подняла глаза и увидела джентльмена. Она слегка улыбнулась, посмотрела на тётю и грациозно села рядом с ней.
Мадам Телье, очевидно, была ею довольна. Её тетя считала, что господин Каренин достаточно хорош для семьи Облонских, хотя и несколько уступает им по престижу и родословной. А ещё он был хорош собой - очень хорош собой, - хотя в браке это не имело значения.
Тем не менее, красивый мужчина будет означать, что на семью падёт меньше презрения, и, в конце концов, союз с ним принесёт потомков, с приятной внешностью.
Мадам Телье была очень непреклонна перед лицом чести. Она бы или умерла, или убила, если бы какой-нибудь Облонский навлёк хоть малейший позор на семью.
_______
Перевод: SoftOwl
Редакт: Amaya Mikawa
_______
https://vk.com/hakuna_matata_novel
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...