Том 1. Глава 37

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 37: Прогулка с посетителем: Часть 1

- Что ж, я думаю, тут уж ничего не поделаешь.

Сказал Харуя вскоре после того, как его младшая сестра Майя ворвалась в его комнату.

Его комната в мгновение ока претерпела разительные изменения. Разбросанная одежда и предметы первой необходимости были приведены в порядок, и теперь можно было в полной мере оценить простор комнаты.

(...Сначала я волновался, но Майя действительно выросла).

До того, как Харуя стал старшеклассником и начал жить самостоятельно, его трехлетняя младшая сестра не умела заниматься уборкой или домашними делами, поэтому у него часто было полно забот с ней.

Но теперь ей, даже без помощи Харуи, удалось навести порядок в комнате, так что неудивительно, что он был поражен.

- ...Харуя, я просто подумала, пока убиралась, ты действительно носишь эту одежду каждый день? На самом деле это не в твоем стиле.

- ...Нет, я просто купил их по наитию с друзьями.

На мгновение сердце Харуи екнуло, когда она затронула тему его одежды, но он не мог сказать, что купил их по собственному вкусу. Майя знала только публичное лицо Харуи и понятия не имела о его личной жизни.

Майя была дерзкой младшей сестрой. Если бы он сказал, что начал увлекаться модой, она бы наверняка посмеялась над ним.

В глубине души Харуя забеспокоился, что Майя начнет углубляться в тему его одежды, но она просто ответила “Хм” и больше ничего не сказала, что принесло ему облегчение.

- Спасибо, что делаешь это, Майя. Я был удивлен, когда ты ворвалась, но я действительно благодарен тебе за то, что ты прибралась в моей комнате.

- Что ж, все хорошо. Но, чтобы ты знал, я попрошу у тебя компенсацию позже.

- Компенсация? Что ты имеешь в виду, Майя?

Харуя невольно растерялся, но спорить не стал.

Дело в том, что его сестра прибралась в его комнате вместо него, и он не мог винить ее за это. Он молчал, ожидая, что она скажет ему, чего она хочет в качестве компенсации, и Майя подняла указательный палец.

- Я хочу осмотреть достопримечательности этого города. Ты можешь показать мне его?

- Хм?

- Что, разве ты не хочешь?

Харуя издал странный звук в ответ на неожиданную просьбу Майи, предполагая, что с него возьмут деньги.

Майя поджала губы и пронзительно посмотрела на него.

- Ну, ранее ты говорила, что хочешь осмотреть достопримечательности в одиночестве, и я тебе не нужен.

- Да, но все равно, приятно, что рядом есть такой человек, как ты, который лучше знает местность.

- Ну, по сравнению с нашим родным городом, это место довольно урбанизированное.[Если я правильно понял, то урбанизация - это превращение населенного пункта из, допустим, села в город]

- А, понятно.

Родной город Харуи расположен не в сельской местности, но по сравнению с этим районом он, бесспорно, бледнеет.

Он не мог отрицать, что Майя могла заблудиться, не зная местности.

(Она дерзкая младшая сестренка, но, в конце концов, я все еще ее старший брат.)

Хотя он и не проявлял особого энтузиазма, он не мог просто оставить ее на произвол судьбы и позволить ей потеряться и стать ужасным братом.

- Хорошо, я понял. Как только я закончу собираться, я покажу тебе этот район… в благодарность за уборку в моей комнате.

- Ладно, звучит заманчиво.[Заманчиво, не заманчиво: брат, у тебя нет выбора]

- …

Испытывая некоторое недоверие к поведению своей сестры, Харуя прибрался, и они вдвоем вышли из дома.

Обычно Харуя обращает внимание на свой внешний вид, когда выходит на улицу, но на этот раз он был одет в свою обычную, ничем не примечательную одежду, такую же, как и в школе.

Причина была в том, что его отчасти беспокоило мнение сестры, но что более важно…

(...Я боюсь снова столкнуться с красотками из S-класса...)

Сара, Юна, Рин.

Одна мысль об этих трех лицах заставила Харую дрогнуть.

Опустив глаза, он пытается вести себя незаметно, но тут сбоку вмешивается Майя.

- ...Харуя. Ты ведешь себя подозрительно, и это пугает, так что я немного постою у тебя за спиной.

Майя дистанцировалась от Харуи, не желая, чтобы ее считали родственницей или кем-то из его родственников.

Вероятно, она хочет, чтобы он проводил ее в рекомендованное место, держась от него на расстоянии.

С Харуей теперь обращаются как с мальчиком на побегушках.

- ...Ну, я думаю, все в порядке.

В настоящее время его внешность сильно отличается от той, что была тогда, так что он, вероятно, не встретит ни одну из этих девушек.

Харуя оборачивается и перестает вести себя подозрительно, успокаивая Майю.

— Однако.

- Харуя, эти люди невероятно красивы и у них действительно замечательные характеры!

Ожидания Харуи были обмануты.

Перед глазами Харуи стояли три красавицы высшего класса: Рин, Сара и Юна.

(Ни за что... Серьезно?)

Харуя инстинктивно обхватил голову руками.

* * *

Перевод: VanTan365

Редактура: dennn

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу