Том 1. Глава 41

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 41: Встреча с новичками по обмену

- Ха-а. Как так все обернулось?

В понедельник утром Харуя вздохнул, придя в школу.

Его беспокоил тот факт, что он обменялся контактной информацией с красотками из S-класса.

К счастью, никто из них еще не связался с ним, но он не знал, что произойдет в будущем.

В конце концов, с тех пор, как он обменялся с ними контактной информацией, произошли изменения.

*Вздох*

- Но даже в этом случае они не отрицают моего существования...

[Какая трагедия]

Тяжелый вздох Харуи был вызван недавним событием.

Когда он вошел в класс и собирался сесть за свой стол, он внезапно встретился взглядом с красотками из S-класса, которые болтали, сидя на своих местах. Они кивали или улыбались ему.

В прошлом, даже если их взгляды ненадолго встречались, ничего не происходило, и они просто игнорировали его. Но теперь они реагировали на него.

Сердце Харуи бешено колотилось.

(Они не приближаются ко мне, и это хорошо, но если так будет продолжаться и дальше… в конце концов...)

Одна только мысль о том, что может произойти в будущем, приводила меня в ужас.

Он уже обиделся на свою младшую сестру, которая вернулась в родительский дом. Харуя еще раз глубоко вздохнул, и Юки, подавляя зевок, подошел к нему.

- Что не так? Акасаки, у тебя сегодня месячные?

- Заткнись.

- Прости, прости. Но сегодня ты выглядишь угрюмее, чем обычно.

- Если ты знаешь, то оставь меня в покое.

- Даже если ты так говоришь...… Сегодня такой день, когда нужно поднять настроение, особенно тебе, Акасаки.

- …

Взгляд Юки умолял Харую оглянуться на их одноклассников. Он лениво посмотрел на них и заметил, что они кажутся более оживленными, чем обычно.

(...У меня плохое предчувствие по этому поводу.)

Когда Харуя прищурился и опустил взгляд, Юки, сидевший рядом с ним, завел разговор на несвязные темы.

-Кажется, все в восторге от встречи с первокурсниками, прибывшими по обмену. Что ж, для нас это шанс расширить круг друзей.

- …

- Акасаки... Ты вообще что-нибудь об этом знаешь?

- …

Молчание было подтверждением.

Хотя Харуя не мог произнести это вслух, он совершенно не помнил о встрече первокурсников по обмену, о которой говорил Юки.

Даже сейчас, слушая рассказ Юки, он испытывал лишь смутное чувство осознания, что-то вроде “О, неужели такое было?”.

Юки вздохнул и положил руку на плечо Харуи, как будто привык к такой реакции.

- На этой встрече по обмену весна может прийти и к нам тоже… Давай оба сделаем все, что в наших силах.

- В чем ты пытаешься меня утешить? Я не ищу весну или что-то в этом роде.

Честно говоря, Харуя просто хотел, чтобы его оставили в покое.

- Ну, в любом случае, сегодня мы определимся с нашими группами, так что я надеюсь, что в итоге мы попадем в одну и ту же.

- Да, я тоже.

Харуя завел непринужденный разговор с Юки, подстраиваясь под его беззаботный тон.

Но потом он подумал про себя: “Как они выбирают группы?”

И к тому времени, когда он понял это, было уже слишком поздно.

♦︎♢♦︎

На утреннем уроке учитель начал рассказывать о встрече со студентами, как только вошел в класс.

Вкратце, содержание объяснения учителя было следующим:

* Это двухдневное учебное занятие.

* Группы будут определены путем жеребьевки.

* Каждая группа будет состоять из четырех человек.

* Наслаждайтесь, не перегибая палку.

Это было похоже на прелюдию к школьной поездке.

Школьные экскурсии обычно начинаются на втором курсе средней школы, но для первокурсников это ознакомительное мероприятие, вероятно, было равносильно школьной поездке.

Глядя на одноклассников, которые весело болтали и ладили друг с другом, казалось, что они действительно с нетерпением ждали этого события.

Однако Харуя был единственный, кто казался совершенно незаинтересованным.

(...Они собираются тянуть жребий, чтобы определить группы? Должен ли я быть благодарен за это или нет?)

[Чувствую, ты попадешь к тому трио]

Возможно, причина, по которой они тянули жребий, чтобы определить группы, заключалась в том, чтобы избежать исключения непопулярных студентов, если остальные просто соберутся со своими друзьями.

Хотя Харуе, чей круг друзей был слишком мал, это мероприятие могло показаться облегчением, на этот раз, похоже, все было не так.

Сара, Юна и Рин. Эти три девушки не выходили у нее из головы.

Хотя он и понимал, что это маловероятно, он не мог с уверенностью сказать, что не окажется в одной группе с ними.

Харуя нервно вспотел.

- В этой коробке лежат листочки с номерами от 1 до 10. Каждый вытянет по листочку, и те, у кого будет одинаковый номер, попадут в одну группу. Я буду передавать коробку по кругу.

Сказав это, классная руководительница начала раздавать коробки из первого ряда.

Если бы вы оглянулись, то увидели бы, как мальчики молятся: “Пожалуйста, позвольте нам быть в одной группе с красавицами S-класса”.

На самом деле, рядом с местом Харуи…

- Либо Химекава-сан, либо Такамори-сан, либо Химекава-сан, либо Такамори-сан”, - послышался голос одноклассницы, повторяющей эти имена как мантру.

(Страшно… С другой стороны, мне на самом деле все равно, с кем я, если это не кто-то из красавиц S-класса.)

Харуя, который придерживался противоположного мнения по отношению к мальчикам в классе, в конце концов нарисовал на бумаге цифру “4”.

Опустив голову, он снова и снова повторял фразу: “Надеюсь, я не окажусь в одной группе с красавицами S-класса”, и вскоре все закончили.

- Хорошо, пусть все соберутся с теми, у кого такой же номер, как у вас, - воскликнула классная руководительница, и класс пришел в возбуждение, разыскивая своих одноклассников с таким же номером.

- Кстати, Акасаки, какой номер у тебя получился?

- Весело спросил Юки, показывая свои белые зубы.

- У меня четвертый номер.

- О, у меня тоже! Какое совпадение.

- Да.

По крайней мере, Харуя почувствовал облегчение от того, что оказался в одной группе с кем-то из своих знакомых.

Затем Юки прочистил горло и поднял руку, выкрикивая:,

- Группа четыре, соберитесь здесь!

Через несколько секунд к группе Харуи присоединились еще две участницы.

В этот момент тело Харуи застыло.

- ...Юко Аясе, я тоже номер 4. Приятно познакомиться.

Одна из девушек, Юко Аясе, была невзрачной, но его внимание привлекла другая девушка.

- Сара Химекава... Я тоже в четвертой группе. Приятно познакомиться!

Сара была одной из тех девушек, с которыми Харуя меньше всего хотел находиться в одной группе.

Харуя был ошеломлен и потерял дар речи, но Юки наклонилась к нему и прошептала:,

- Отлично сработано. Мы пригласили одну из красавиц S-класса! Число четыре - счастливое число!

(Н-нет, 4 - это число смерти.)

[В китайском иероглиф 4 созвучен с иероглифом смерти. Совпадение, не думаю]

Подумал Харуя, поморщившись.

(...Пожалуйста, пощадите меня. Может, мне просто взять выходной?)

* * *

Спасибо за прочтение!

Главу подготовил dennn

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу