Том 1. Глава 169

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 169

Я нежно беру ее за руку.

Когда Теодора медленно открывает глаза, я мельком вижу в них что-то страстное.

Что... Что мне делать?

Я осторожно прерываю наш поцелуй.

«Хаа... хаа...»

Она грубо выдыхает, ее лицо полностью раскраснелось.

Я чувствую страх, когда вижу выражение ее лица — смесь раздражения от моей сдержанности и чего-то обжигающего.

Черт с ним. Я крепко обнимаю ее и прижимаю к кровати.

Ее глаза слегка расширяются от удивления.

Я прижимаюсь губами к ее белоснежной шее.

— М-м...

Она крепко обнимает меня и начинает издавать тихие стоны.

Ее белоснежная шея.

Я выигрываю время, чтобы подумать, облизывая его языком и оставляя следы поцелуев на ее бледной коже.

— А!

Теодора грубо обнимает меня.

Чувствуя, как ее ноги скрещиваются подо мной, я медленно целую ее ключицу. Ее талия выгибается, а грудь поднимается, и я чувствую, как во мне пылает желание.

«Хаа... мммф...»

Мой язык танцует по ее бледной коже.

Ее верхняя часть тела дрожит в ответ на мои ласки, глаза плотно закрыты, а стоны стимулируют мое желание.

Любой, кто не возбудился бы в этой ситуации, может быть импотентом.

Я страстно ласкаю ее, думая, что сбегу, как только действие афродизиака утихнет.

Как долго мы так обнимаемся и ласкаемся?

Я осторожно убираю губы с ее шеи и смотрю на нее.

Она дрожит от удовольствия.

Может быть, потому что я перестал?

Ее глаза открываются и встречаются с моими.

Налитый кровью взгляд потускнел. Эффекты афродизиака должны быть почти полностью устранены.

«Кхм... Поскольку банкет все еще продолжается, мне пора возвращаться. Тебе следует немного отдохнуть.

Пока я говорю это и пытаюсь встать с кровати...

*Шелест*

Что-то хватает меня за рукав.

— А?

Теодора качает головой с покрасневшим лицом.

«Я... Мне нужно идти, не так ли? Тем... Гости ждут».

Она качает головой с покрасневшим лицом и влажными глазами.

«Ты... Вам не нужно идти. Справедливый... еще немного...»

Она говорит это и прижимается ко мне в объятия.

Я вздыхаю про себя, чувствуя, как она зарывается в меня.

Солнце еще даже не зашло.

Было бы уместно, чтобы партнер Императора или взрослый ребенок присутствовали на банкете, если Император, принимающий гостей, плохо себя чувствует.

Кроме того, поскольку у меня нет намерения делать с ней «это», я хочу сбежать отсюда как можно быстрее.

Но зная, что она меня не отпустит...

Я гладлю ее по волосам и говорю нежным голосом.

— Теодора, мы ведь в самом разгаре банкета, не так ли? После банкета... Тогда мы можем продолжить. Теперь все должны ждать снаружи».

Услышав мои слова, она крепко обнимает меня за шею и тихо шепчет мне на ухо.

«Хорошо... Ты обещаешь?

— Да.

Только тогда она отпускает меня, застенчиво поворачивая голову.

«Не пейте слишком много...»

«О-хорошо. В любом случае, отдохни, ладно?

Она кивает, и я ухожу в банкетный зал.

Что... Что мне делать? Должен ли я ночевать в резиденции Великого Князя сегодня вечером?

***

Когда я смотрю, как Девиан уходит, мое лицо пылает при воспоминании о нашем страстном поцелуе несколько мгновений назад.

М-м-м... Вот что такое поцелуй.

Я уже целовала его раньше на нашей свадьбе.

В отличие от сейчас, это было просто прикосновение губ.

В те времена... Я так ненавидел это.

Но это было намного лучше, чем та принудительная свадебная церемония.

Его губы, его дыхание.

И тепло его объятий.

Несмотря на наши недавние плохие отношения...

Это было так приятно.

Я бессознательно прикасаюсь к своим губам.

Всегда ли поцелуи были такими замечательными?

Это было намного лучше, чем любое описание, которое я читал в романах раньше.

Я не могла не обнять его и крепко схватить за волосы.

Мне хотелось чувствовать его сильнее, прижать к себе — я не мог оставаться на месте.

Тьфу... Это странно. Я чувствую себя так, как будто стал... Такая похотливая женщина?

Ни разу в жизни я не считал себя похотливым.

Но только сейчас... любой мог подумать, что я распутная женщина.

Женщина без опыта пытается сначала раздеть мужчину.

Это похоже на горячую сцену прямо из романа.

Порядочная леди должна... тихо позволил мужчине взять инициативу в свои руки, но я не смог. Мне стыдно за себя.

Надеюсь, Девиан не думает обо мне странно?

Когда я беспокоюсь, что «Девиан может быть разочарован», мое волнение остывает, и я осознаю свое состояние.

Сильная влажность и прохладное ощущение между ног, а также тонкое, щекочущее ощущение внутри живота, как перья.

«Уф... Я полностью промокла».

Чувствуя себя некомфортно из-за мокрого нижнего белья, я направляюсь в ванную.

***

Направляясь в банкетный зал, я обдумываю, как избежать спальни сегодня вечером.

Когда я возвращаюсь в банкетный зал.

— А!

— Разве Его Величество Император не был болен раньше?

— Боже мой...

Я чувствую себя смущенной, когда слышу возгласы удивления и вздохи, когда люди видят мое лицо.

Что происходит? Почему все так себя ведут?

Не понимая, я направляюсь к своему месту в банкетном зале...

У Джой и моей свекрови покрасневшие лица, а Мария и Агриппа спрашивают с озорным выражением лица.

— О? Почему Ваше Преосвященство Великий Князь вернулся на банкет? Не лучше ли было бы продолжать ухаживать за Его Величеством, чем оставлять его одного?

Меня смущает дразнящий голос Мэри.

«А? Что ты сказал?

Когда я спрашиваю ее, она со злой улыбкой указывает мне на голову и шепчет.

— Я понимаю, что вы двое хорошо ладите как пара, но поправьте свои волосы, прежде чем вернуться.

Ее слова напоминают мне о том, как Теодора грубо схватила меня за волосы, когда мы целовались.

О... Я обречен.

Мужчины наносят масло на волосы, чтобы закрепить их на месте для банкетов.

Думая, что мои волосы должны выглядеть нелепо из-за ее грубого обращения, я смотрю в зеркало в банкетном зале.

«Ха-ха...»

Я вздыхаю, видя, как мои волосы торчат во все стороны.

«Приношу свои извинения за свой неподобающий вид. Пожалуйста, извините меня на минутку.

Поправив прическу, возвращаюсь в банкетный зал.

По какой-то причине Мария и Агриппа находят мою внешность забавной и насмехаются.

Хотя я немного раздражен, я сосредотачиваюсь на мыслях: «Как я могу избежать этой ситуации сегодня вечером?»

  • Вариант 1: Переночевать в резиденции великого князя.

Это неплохой вариант.

  • Вариант 2: Полностью напиться перед возвращением.

Это тоже работает.

  • Вариант 3: Сильно покурите перед возвращением.

Тоже неплохой метод, я думаю, когда...

«Кхм. Зять. Сегодня отправляйтесь домой... рано».

Я поворачиваю голову от слов свекрови и спрашиваю...

— Простите?

Со слегка покрасневшим лицом, не в силах встретиться со мной взглядом, она продолжает.

«Кхм... Я возьму на себя банкет. Я сказал, что тебе следует идти домой пораньше.

Страшная мысль приходит мне в голову при словах свекрови.

Несомненно... Афродизиак... Она не могла его приготовить? Нет, этого не может быть.

Но со странной интуицией я смотрю на бокал с виски рядом со мной.

Этого и быть не может, верно?

«Ха-ха... Свекровь, даже так...

*Ослепительно сверкать*

Увидев, что свекровь смотрит на меня с раскрасневшимся лицом, я меняю свои слова.

«Поскольку Его Величество, возможно, плохо себя чувствует, я вернусь пораньше».

Только когда я говорю это, она отводит свой холодный взгляд, заставляя меня внутренне вздохнуть. Я жестом указываю на Рэйчел, стоящую позади меня.

— Вы звали меня?

Я протягиваю ей свой бокал с виски и говорю:

— Да. Пожалуйста, проанализируйте и это, и на моем столе в резиденции великого князя стоит коробка из-под сигар. Пожалуйста, пусть кто-нибудь принесет оттуда несколько сигар».

Рэйчел озадаченно кивает и берет бокал с виски.

Теперь остался только вариант 3?

Думая об этом, я кладу немного еды со стола на свою тарелку.

После того, как я закончил есть, Рэйчел подходит ко мне и говорит:

— Я принес сигары, которые ты просил.

Три сигары.

Как я их воспринимаю...

«Ваша светлость, разве вы не бросили курить?»

Мэри внезапно перебивает.

«Кхм... Я бросил курить, но как я мог устоять в такой прекрасный день?»

«Зять. Я слышала, что табак имеет неприятный запах. Я думаю, что особенно не стоит курить в такой день, как сегодня».

Видя, как моя свекровь и Мэри объединяют усилия, чтобы остановить меня, я впадаю в отчаяние.

Но... если я не буду курить, меня убьет беременность!

«Раз вдовствующая императрица так говорит...»

*Свист!*

Рука Мэри движется так быстро, что едва заметна...

Она выхватывает сигары из моих рук.

«Я конфискую их. Несомненно... Мой дорогой брат, который хорошо слушает старших, не будет возражать?

— говорит Мэри со злой улыбкой.

— Молодец, леди Мэри. Я доверяю своему зятю, но ваш поступок успокаивает меня.

Видеть яркую улыбку моей свекрови...

Я покрываюсь холодным потом, думая, что через 10 месяцев я могу быть отравлена.

Этот... Это ужасно.

Это действительно ужасно.

В последнее время мои отношения с Теодорой были едва ли не на самом худшем уровне.

И нет никаких признаков улучшения.

Она ненавидит меня настолько, что заявляет, что уничтожит меня.

И если она забеременеет вдобавок к этому...

Я бы точно был отравлен, верно?

Думая об этом, я закатываю глаза, отчаянно ища выход из сложившейся ситуации.

Я... Мне нужна помощь разведки.

Я встаю и выхожу на улицу.

В императорском саду.

Я сижу рядом со служителем на угловой скамейке.

«Ваша светлость, мы поймали змею».

«Змейка» здесь относится к убийце.

«Хорошая работа. Но мне нужно что-то прямо сейчас».

Я говорю разведывательному отделу, что мне нужно, чтобы спасти свою жизнь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу