Том 1. Глава 31

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 31

– Этот голос… Его Высочество наследный принц? (Леонард)

– Ты совсем не изменился. Все еще живешь как ковровый рыцарь*? (Сиэль)

[ Ковровый рыцарь — это человек военного сословия, который не сдал экзамен на официальную должность. Так же может значить праздную молодежь.]

– Это безумие! (Ланоа)

Подобно слепому Шиму [Шим Хен — персонаж из сказки о Шим Чонге. Он слепой отец Шим Чонга], к которому вернулось зрение, Ланоа широко открыл глаза и внезапно подбежал к кровати.

Мне было интересно, что же он делает я проследила за его действиями, он же, стянул одеяло с кровати и укутал меня им.

– Не смотри! - крикнул Ланоа на Сиэля, а затем рассердился на меня, – Почему ты стоишь перед мужчиной в таком виде?!

– А что мне делать? Ты же видишь, что я промокла пока купала Сиэля.

– Разве я не говорил тебе?! Все волки — сволочи!

– Ах, как хорошо сказано. Но это ты отдал его мне зная, что он волк!

– Это потому что я думал, что он настоящий волк!

Почему он злится на меня? Разве не он тот, кто сплавил на меня Сиэля потому, что не хотел заботится о нем сам?

Мы дрались, ссорились и рычали друг на друга, как собаки. Леонард схватил нас обоих за шкирку и оттащил друг от друга.

– Розетта, переоденься и спускайся ко мне в комнату. Ланоа, не шуми и тоже спускайся, и умой лицо.

Может быть, из-за того, что он был первенцем и старше нас, он обращался с нами как с детьми, и вел себя так естественно и легко, словно ветер весной.

Мы не виделись почти год, но я совсем не почувствовала дискомфорта.

– Хорошо. Брат, не мог бы ты помочь его высочеству высушить мех? Он может простудится, если останется в таком состоянии надолго. ( Розетта)

– Да, Леонард, холодно. (Сиэль)

Леонард замолчал, посмотрел на шерсть Сиэля. Перед тем как ответить была короткая пауза, затем он кивнул. Он никогда еще не сушил чью-то шерсть или волосы.

– ...Хорошо, я высушу его мех. (Леонард)

– Тогда я пойду. (Розетта)

– Розетта Кацель! Надень что нибудь черное! Только черное, поняла?

Слова Ланоа эхом проносились из комнаты с закрытой дверью.

* * *

Я просто вытерлась и переоделась. Хотела еще принять душ, но быстро отказалась от этой идеи вспомнив, что внизу меня ждут двое братьев. Быстро высушить волосы мне помогла Марина и еще двое горничных. Я закончила уход и как можно скорее спустилась вниз.

Поскольку я впервые пришла в комнату Леонарда, осторожно постучала в дверь. Та отворилась, и меня встретила бледная физиономия Ланоа. Увидев его бледное обескровленное лицо, я поняла, что за это время что-то произошло. В этот момент мимо Ланоа дул теплый ветер.

«Вот уж действительно не думала, что они будут сушить Сиэля».

Я с нетерпением ждала редкого зрелища, о том как Леонард будет сушить Сиэля. Представляла себе лицо Леонарда, которое сейчас спрятано за спиной Ланоа. Он должно быть, сейчас жутко смущен. Доказательством этого является то, с какой неловкостью Леонард расчесывает Сиэля.

Я хотела посмотреть на это поближе, но Ланоа меня остановил.

– Что?

Ланоа схватил меня за плечо и глядя на Леонарда за его спиной, прошептал:

– Эй, ты ему об этом рассказала?

– О чем, ах…

Теперь, когда он понял, что охотился на наследного принца Империи, так разволновался, что пот струился с его лба. В силу обстоятельств я понизила голос и почти шепотом ответила.

– Нет, он ничего не знает. Его Высочество даже ничего не помнит, так что не усложняй мне задачу, говоря всякую ерунду.

– Конечно, я никогда такого не сделаю!

В этот момент лицо Ланоа медленно начало оживать.

Как бы долго он не жил как негодяй, последствия после охоты на наследного принца, а тем более после его ранения, могли быть поистине ужасающими.

Ланоа похлопал меня по плечу, таким образом как бы говоря: «молодец, хорошо справилась». Я отбросила его большую руку и вошла в комнату. Тем временем Леонард поднялся, вытирая пот со лба, он высушил всю шерсть Сиэля.

Мой взгляд переместился на Сиэля, стоявшего позади Леонарда. Он больше не был лохматым или грязным. Мягкий серебристый мех, который раньше был спутанным и грязным, сейчас вернулся к изначальному виду и цвету, и даже хорошо пахнул.

Хоть попытка была неуклюжей, из-за дотошности Леонарда не было места, которое было бы не высушенным, он допустил лишь одну ошибку.

Вот же болван, а как же глаза?

– Брат Ланоа хорошо поработал? - спросила я прочищая глаза Сиэля.

– Он даже не смог очистить мои глаза от козявки. Он безнадежен. (Сиэль)

– О нет, тогда он дисквалифицируется как ваш грумер.

Сиэль и я высмеивали Леонарда, используя факты и превращая их в шутку.

– Все, соберитесь здесь. Ваше Высочество, вы тоже, пожалуйста, подойдите сюда.

Леонард, сделал вид, что не слышал наших шуток, повернулся и собрал нас. Когда я села напротив Леонарда, Сиэль естественно сел рядом со мной. Ланоа ничего не оставалось как сесть рядом с Леонардом, но его взгляд был злобным. Даже зная настоящую личность Сиэля, он все ровно вел себя агрессивно.

Этот парень… он не в своем уме?

Внезапно в моей голове возник вопрос, я повернулась к Сиэлю и спросила его:

– Ваше Высочество, вы не против того, что Ланоа знает кто вы?

– Нам нужно находиться рядом некоторое время, поэтому с этим мы ничего не можем поделать. И к тому же, это не просто какой то человек, это Кацель. Так что я вам доверяю.

– Не доверяйте нам. - Ланоа, который так дерзко ответил, заскулил, когда Леонард дал ему подзатыльник за грубость.

– А теперь, поговорим о том, что произошло.

На вопросы Леонарда первым начал отвечать Сиэль. Он кратко объяснил ситуацию потери сознания после нападения императрицы, историю о питье моей крови и, как следствие, возвращение сознания.

– Так вы говорите, что выпили кровь Розетты, и ваше сознание вернулось?

– Не только мое сознание, но и мои раны затянулись.

После этих слов, на меня уставились три пары глаз и каждая разного цвета.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу