Том 1. Глава 155

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 155

Не то чтобы Эвклиду вдруг стало невыносимо любопытно, чего именно прошлая Евгения так отчаянно добивалась от императорской семьи, раз пошла на весь этот обман. Даже герцог Базилиан почему-то не стал расспрашивать её о подробностях. Очевидно, жена дала понять, что не хочет об этом говорить… и Эвклид не собирался лезть не в своё дело.

Хотя бы потому, что…

«У меня самого есть секреты, которые я не могу ей раскрыть».

И дело было не только в этом. Взгляд Эвклида помрачнел, когда он подумал не только о своей болезни, но и о давних тайнах герцогства Рудион, а также о запутанном клубке кровных обид на корону. Он не понаслышке знал, как тяжело и одиноко нести бремя тайны в одиночку. Кроме того, о его физическом состоянии знал глава Башни, и, как когда-то поступил его покойный отец, Эвклид тоже планировал передать эту семейную тайну Марианне и Диору, когда придёт время.

Но Евгения… Даже если немногие близкие люди уже поняли, что её образ обезумевшей влюблённой был лишь ширмой, она, вероятно, всё равно не могла ни с кем поделиться своими истинными, глубоко спрятанными чувствами. Вот почему Эвклид так хотел спросить её: «Тебе, наверное, было невыносимо тяжело все эти годы?» Но он не мог заставить себя произнести это вслух.

Странное, иррациональное чувство вины сжимало его сердце. Когда Евгения страдала от травли в одиночестве, они даже не знали о существовании друг друга. И всё же Эвклид испытывал непонятную горечь, как будто в её боли был виноват отчасти и он. Может быть, дело в том, что эта женщина стала для него настолько дорогой, что даже то время, когда он её ещё не знал, казалось ему потерянным и печальным.

«Неужели… это оно?»

Вместо того чтобы ответить на это зарождающееся в глубине души сомнение, Эвклид молча опустил взгляд и посмотрел на безупречную руку жены, на которой не осталось ни единой царапины.

Вчера поздно вечером, вскоре после вызова из поместья, верховный жрец прибыл в особняк и влил колоссальный объём своей божественной силы в исцеление глубоких порезов. Эвклид наблюдал за этим чудом со стороны. Он и сам недавно ощутил на себе благодать Дамиана и прекрасно понимал, насколько она могущественна. Но даже несмотря на то, что раны бесследно затянулись, а Евгения несколько раз повторила, что с ней всё в порядке, герцог не мог найти покоя.

Он знал по себе: даже если плоть полностью исцелится, воспоминания о пролитой крови никуда не исчезнут.

«В тот самый момент, когда этот ублюдок выхватил меч, я должен был среагировать первым…»

Но он опоздал на долю секунды. Только увидев побледневшее от ужаса лицо жены, оказавшейся один на один с острым лезвием, он понял, к чему всё идёт, но в итоге это она заслонила его собой.

Ему было невыносимо стыдно перед самим собой, и ему было отчаянно жаль её. При одной мысли о том, что даже истекая кровью, бледная как полотно, она в первую очередь спросила о его самочувствии, к горлу подступал ком.

При воспоминании о наследном принце Эвклид до хруста сжал кулаки. Вместе с чувством вины его с новой силой захлестнула слепая ярость по отношению к Кайдену.

«И даже после всего этого...»

Наследный принц, устроивший вооружённое нападение прямо на официальном банкете, не понёс никакого наказания. Формально он лишь угрожал мечом, но не наносил удара, поэтому юридически доказать, что кровотечение у Евгении (схватившейся за клинок добровольно) началось по его вине, было сложно.

Но главной причиной, почему дело замяли, было желание самой Евгении. Она не хотела, чтобы вчерашний инцидент получил официальную огласку и вылился в судебный процесс. Авторитет императора после выходки главы Башни и так рухнул на дно; даже без обвинений в нападении весь свет будет судачить о неадекватности кронпринца. Поэтому для Евгении было политически выгоднее остаться в статусе молчаливой, благородной жертвы и не предпринимать активных действий. По крайней мере, так она аргументировала своё решение.

Подчинившись её воле, герцог Рудион и герцог Базилиан решили не подавать официальную петицию. Эвклид умом понимал, что с точки зрения политики жена была абсолютно права. Но его всё равно не отпускало давящее чувство беспомощности, какого он никогда раньше не испытывал.

В душе Эвклида, который долгие годы даже не помышлял о мести за отца и брата, назревал бунт. Точнее, эти изменения начались ещё тогда, когда он поговорил с магом, осознав, что его здоровье идёт на поправку...

— Тётя, а куда мы сегодня пойдём?

— Сначала мы отправимся на улицу Центрхоз. Там мы купим вам много новой одежды и самых лучших игрушек. А ещё там есть один знаменитый ресторан: мы там пообедаем, а потом пойдём развлекаться на ярмарку…

Как она и обещала, это было счастливое утро. Евгения с воодушевлением расписывала детям планы на день. Хотя она родилась и выросла в столице, и обычная прогулка по магазинам вряд ли была для неё чем-то особенным, видя её искреннюю радость, Эвклид снова почувствовал приятный трепет в груди.

Сам того не замечая, герцог забыл о своих мрачных мыслях и с нежной полуулыбкой уставился на жену, щебечущую с племянниками. Он был так поглощён ей, что совершенно не замечал подозрительного взгляда Алексиса, сидящего напротив.

* * *

Улица Центрхоз, главный центр роскоши и последних тенденций в империи Элиос, представляла собой широкий, залитый солнцем бульвар. Он был богато украшен раскидистыми деревьями, цветочными клумбами и праздничными гирляндами. Однако для неподготовленного взгляда северян улица казалась слишком роскошной и пугающей.

Дети, неловко и смущённо озираясь на сверкающие витрины и разодетых дам, не решались даже высунуть нос из кареты.

Я строго нахмурилась:

— Выходите. Или мы прямо сейчас разворачиваемся и едем обратно?

От моего сурового тона малыши дружно ахнули и поспешно выкатились на мостовую.

Алексис, который тут же взял их за руки, словно конвоир, смущённо пробормотал себе под нос:

— И это вы называете «стала мягче»? По-моему, её угрозы стали только изощрённее.

Может, было бы лучше, если бы она оставалась такой же ледяной статуей, как раньше?

Проигнорировав это замечание (которое даже не стоило того, чтобы над ним смеяться), я упёрла руки в бока и торжественно объявила:

— Марианна, Диор. С этого момента мы берём эту улицу штурмом.

— Ш-штурмом?

— Именно. А теперь повторяйте за мной. «Отсюда...»

— Отсюда...

— «...И досюда. Дайте мне всё».

— ...И досюда. Дайте мне... Ах!

Послушно повторив фразу и повернув головы туда, куда я указывала рукой, дети застыли в шоке.

— Мы ещё не закончили. Повторяйте дальше: «А кроме этого...»

— К-кроме этого…

— «...Дайте мне всё остальное!»

Не в силах озвучить такую наглость, малыши в ужасе прикрыли рты ладошками, тревожно глядя на меня.

— Давайте-давайте. Я жду.

Под моим настойчивым взглядом они в конце концов неуверенно пискнули:

— ...Дайте мне всё остальное.

«Хм, отличная дикция. Схватывают на лету».

Довольно улыбнувшись, я вернулась к своему обычному, мягкому тону:

— Молодцы. Именно так и нужно делать покупки.

Марианна, немного придя в себя после такого урока капитализма, осторожно спросила:

— Тётя… Вы же пошутили, да? Мы не будем так говорить продавцам?

— А почему нет? — искренне удивилась я, отчего глаза девочки стали размером с блюдца. Я усмехнулась и ободряюще положила руки им на плечи: — Марианна, Диор. Сегодня особенный день.

— Особенный?

— Да. Это день, когда вас будут награждать за то, что вы так долго и хорошо слушались дядю и вообще вели себя как умнички. Так что, если вам хоть что-то понравится, просто скажите мне об этом. Никакого стеснения. Договорились?

Глаза детей расширились от полнейшего неверия. Такого безумного шопинга не случалось даже в их дни рождения, так что они явно считали это сном.

Чтобы они окончательно расслабились, я добавила:

— Конечно, если вам ничего не приглянётся, покупать насильно мы не будем. Но если вы используете те фразы, которым я вас только что научила, ваша тётя будет просто счастлива!

При этих словах их лица преобразились.

— Правда?!

— Абсолютная.

— И вы нас даже похвалите за это?

— Обязательно.

Жизнь, в которой ты можешь получить любую игрушку по щелчку пальцев, да ещё и удостоиться за это похвалы от взрослых, — что может быть прекраснее для ребёнка?

И как раз в тот момент, когда я с энтузиазмом разжигала в племянниках первобытную страсть к шопингу...

— Э-э, супруга?..

В отличие от Алексиса, который с довольным видом кивал, одобряя истинно «базилианский» подход к тратам, Эвклид обратился ко мне слегка дрожащим голосом, явно шокированный происходящим.

Я вопросительно склонила голову набок.

«Он что, переживает, что я спущу весь наш бюджет?»

Что ж, до переезда в столицу первоначальная смета на развитие северных территорий действительно казалась неподъёмной. Но после подтверждения монополии на мана-камни деньги вообще перестали быть проблемой. Да, Делано переживал, что на первых порах чистая прибыль может быть небольшой, но с моим-то пассивным навыком «Удача в богатстве» такие мелочи меня совершенно не волновали!

«И всё же, думаю, Эвклиду будет спокойнее, когда мы получим первый подробный финансовый отчёт от главы Башни».

Нужно будет проверить не только объёмы добытой руды, но и её качество. В конце концов, мана-камни делятся на классы — от дешёвых бытовых до бесценных высококонцентрированных.

А пока Эвклида, который, вероятно, всю жизнь привык экономить каждую медяшку, можно понять. Неудивительно, что мой размах его пугает.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу