Тут должна была быть реклама...
За то время, что я провела в суровом замке Рудионов (неважно, казалось ли это время коротким или вечным), я поняла одну важную вещь: Марианна и Диор были необычайно стойкими и зрелыми детьми. Конечно, тот факт, что они были родными племянниками Эвклида, заранее прибавлял им сто очков привлекательности в моих глазах, но дело было далеко не только в этом.
Они никогда не закатывали истерик и не капризничали из-за пустяков. Даже Диор, который казался самым мягкосердечным и хрупким малышом, терпел недомогания и лишения, не падая духом. Я видела их искренние слёзы только в двух случаях: когда им казалось, что они стали обузой для своего дяди, и когда они видели, как этот самый дядя ранен.
Поэтому, когда я увидела, как они вываливаются из кареты, горько рыдая и размазывая слёзы по пухлым щекам, у меня всё оборвалось внутри. Более того, сколько бы мы с мужем ни расспрашивали их, дети только судорожно сглатывали слёзы и молчали.
— Марианна, Диор. Не плачьте, просто скажите тёте, что случилось. Я ведь ничем не смогу вам помочь, если вы мне ничего не расскажете.
— Ик…
— Всхлип…
Глядя на их крупные, как жемчужины, слёзы, я так перенервничала, что почувствовала, как во мне закипает слепая ярость.
— Алексис, что ты натворил?!
Естественно, вся моя материнская злость мгновенно обрушилась на бедного брата.
— Ч-что значит «натворил»?! Да я вообще ничего не делал!
— Тогда почему они бьются в истерике?!
— Я сам не понимаю! Мы отлично поели и вообще прекрасно проводили время!
Алексис аж подпрыгнул на месте, выглядя так, словно его только что несправедливо обвинили в военном преступлении. Он с отчаянием посмотрел на детей, словно умолял их подтвердить его алиби. Но малыши всё ещё заливались слезами, уткнувшись в Эвклида, и были слишком расстроены, чтобы обращать внимание на душевные терзания своего няньки.
Вместо них Алексис поймал мой всё более леденеющий взгляд и в панике замахал руками:
— Клянусь, я говорю правду! Они так радовались, что впервые в жизни идут в столичную оперу! Но потом, прямо посреди представления, вдруг начали реветь!
Что? Они расплакались во время спектакля?
— Что конкретно вы смотрели? Только не говори мне, что ты, дубина, потащил детей на что-то кровавое или страшное!
До приезда в столицу Марианна и Диор лишь читали детские книжки в тишине поместья. Благодаря профессиональным сценическим эффектам, драматичному освещению, громкой музыке и живой игре актёров даже обычная сказка могла показаться впечатлительным малышам пугающей.
Но на моё вполне обоснованное подозрение А лексис отреагировал с явной обидой:
— Ты за кого меня держишь? Думаешь, я совсем поехавший — тащить малявок на такое?! Это была классическая сказка, которую показывают даже трёхлеткам!
— Тогда о чём была эта чёртова пьеса?! — я не отступала, продолжая давить на него.
Алексис раздражённо выпалил:
— «Герой и Злой Дракон»! Самая любимая постановка всех имперских детей!
— …
В этот момент я была так потрясена услышанным, что буквально перестала дышать. И не только я. Эвклид, который до этого мягко поглаживал племянников по спинам, замер как мраморная статуя с занесённой в воздухе рукой.
А дети, которые только-только начали успокаиваться, услышав название проклятой пьесы, снова разрыдались в голос.