Тут должна была быть реклама...
‘Это будет впервые… с тех пор.’
Лицо Денисии покраснело при мысли о том, что она снова увидит Дитриха, с момента как он пообещал увидеть ее еще раз.
Но почему она так нервничала по этому поводу? Денисия сжала щеки. Жар, начавшийся со лба, казалось, распространился на все лицо.
Внезапно дверь позади нее распахнулась. Вздрогнув, Денисия встала и обернулась.
— А…
Она поняла, что не может сказать ни слова.
Было бесчисленное множество вещей, о которых она планировала рассказать ему при встрече. Но по какой-то неведомой причине Денисия не могла вспомнить ни одной из них.
Денисия могла лишь растерянно смотреть на приближающегося к ней мужчину. Темные волосы. Глаза темнее самой тьмы. Неизменные черты лица, отражающиеся в ее глазах, не могли заставить ее и пальцем пошевелить.
Дитрих спустя пять лет уже не был тем человеком, которого она помнила.
Его личность часто неправильно сравнивали с его грозным видом, но теперь это все больше походило на правду. Его взгляд, более острый и злобный, чем когда-либо, излучал угрожающий оттенок.
Он был почти неузнаваем, что хотелос ь спросить, кто он такой.
Но напротив нее без колебаний, совершенно точно сидел Дитрих, и Денисия не могла оторвать от него глаз.
Он выглядел потрепанным и очень усталым, вероятно, из-за того, что плохо ел и спал. А как насчет кругов под глазами? Они были настолько темными, словно стершаяся сажа.
И было еще кое-что. Уголки его глаз, обычно равнодушные, теперь остро вглядывались в Денисию. Теплоты и доброты, которые раньше виднелись в его глазах, больше не было.
Но почему? Разве война не закончилась великой победой с его стороны?
Наверняка император пообещал награду за принесенный в их страну триумф.
— Я слышал, что вы пришли сюда поговорить о моей жене.
— …Ах.
Она на мгновение запнулась. В голосе Дитриха, услышанном впервые за несколько месяцев, не было и следа прежней привязанности.
— Да, все верно.
— Так кто же это был на сей раз? Кто послал теб я?
— …Я Денисия, Денисия Бланшетт. Меня никто не посылал. Я пришла лично рассказать вам все, что знаю, маркграф.
— Бланшетт, значит…
Его невозмутимый взгляд бегло осмотрелся по Денисии.
— Семья, не имеющая никакого отношения к моей жене. Думаю, не стоит даже и слушать.
— Не лучше ли сначала выслушать мою историю, прежде чем выносить такое суждение?
Похоже, это было не самое хорошее встречное возражение. Брови Дитриха на мгновение дернулись.
— Как вы и утверждали ранее, между моей семьей и маркграфиней никакой связи нет и не было. Мы с Грейс знали друг друга еще до того, как ваше Превосходительство встретило ее.
— Видимо не настолько близко, чтобы вы хотя бы раз за все это время навестили мою жену.
— Я была слишком больна, чтобы это сделать.
Стук. Стук.
Пальцы Дитриха на краткий миг замерли.
— Вы понимаете, насколько нелепо звучат ваши слова, мисс Бланшетт? Продолжайте говорить ерунду, и я могу убить вас прямо здесь и сейчас.
— Мне все равно. Но если вы убьете меня, не выслушав, то утрату понесете вы, маркграф.
Для Дитриха убийство дочери ничтожного барона не составляло ни малейшего труда. Однако Денисия говорила так смело по одной причине.
Потому что он не стал бы этого делать. Ее доверие к мужу оставалось непоколебимым.
— Что ж. Что ты собираешься мне показать?
— Вот. Это письмо, которое дала мне Грейс.
Когда Денисия вытащила письмо из сумки, зрачки Дитриха расширились.
— И как я могу поверить, что это письмо написала именно моя жена?
— Вы можете проверить сами. Стиль написания и почерк человека не так легко имитировать.
Пока Денисия говорила, Дитрих выхватил письмо из ее рук, будто бы за милю секунды.
Он с надеждой развернул п исьмо, помятое от хранения в сумке, почти незаметно дрожащими пальцами. Его раннее острый взгляд смягчился по мере того, как он читал, постепенно замедляясь на некоторых предложениях.
Дитрих потратил довольно много времени на чтение одностраничного письма. Его глаза неоднократно бегали туда-сюда, перечитывая. В конце-концов Дитриху удалось оторвать свой взор от написанного.
— …Чего ты хочешь от приезда сюда, в эти далекие земли? Простой дочери барона было бы нелегко добраться в такое место.
— До меня дошли слухи, что ваше Превосходительство во всю ищет следы маркграфини.
Воздух в этот момент словно застыл.
— …И?
— Письмо вашей жены для меня – еще не конец. Мы часто обменивались письмами из-за расстояния между нами.
Денисия медленно посмотрела на Дитриха.
— Ваша жена поделилась со мной разными историями. Ее повседневная жизнь, предпочтения… Возможно, это то, что вы ищете.
— Сколько стоит?
Его привычные равнодушные глаза поймали ее взгляд. Каким-то образом это заставило Денисию прийти в себя и расслабиться.
Она не ожидала, что ей придется сказать это снова.
Ее сердце бешено колотилось. Чувство трепетания было таким же сильным, как и тогда, когда она была Грейс.
Когда Денисия собиралась заговорить, на ее губах неосознанно скользнула улыбка.
— Я не прошу ничего такого, как деньги, маркграф. Лишь заключите со мной контрактный брак.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...