Том 1. Глава 23

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 23: Мой муж — вселившийся главный герой

В любом случае, я и не ждала от нее помощи.

Свекровь встала и, даже не обернувшись на меня, спустилась с холма.

Хотя склон был крутым и неровным, ее походка оставалась такой же плавной и элегантной, как если бы она шла по ровной дороге.

Это и есть то, что называют «врожденным аристократизмом»?

Вскоре я тоже вернулась в особняк и взяла лезвия для стрижки, мешки и перчатки.

Видимо, раз здесь держали овец, в сарае нашлось немало инструментов для ухода за ними.

Я никогда этого не делала, но сидеть сложа руки не хотела.

«Нужно заняться чем-то продуктивным».

Алек каким-то образом заработал денег, но нельзя же вечно полагаться только на мужа.

Рано или поздно и эти деньги закончатся.

Пора бы уже закупить продукты и предметы первой необходимости.

К счастью, овечью шерсть можно было легко продать.

Я подумала, не позвать ли Элои или Алека помочь, но в итоге вышла из дома одна.

«Попробую сама, а если будет трудно, попрошу помощи».

Натянув шляпу поглубже и подвязав пышное платье веревкой, я подошла к овцам.

Выбрала самую медлительную и смирную на вид овцу и потрогала шерсть.

Снаружи она была желтоватой, словно покрытой пылью, но внутри — белоснежной и мягкой.

Я погладила овцу.

— Сестренка сделает тебе безболезненную эпиляцию. Просто постой смирно, ладно?

Бе-е-е.

Овцы заблеяли своим характерным звуком, хотя вряд ли поняли мои слова.

Я провела лезвием, похожим на большую бритву, по шерсти. Вид пушистой шерсти, собирающейся в кучи, поднимал настроение.

Даже с одной овцы шерсти получилось немало.

Вскоре, закончив сборы, я упаковала шерсть.

К счастью, в сарае нашлась тачка, так что я могла отвезти шерсть на рынок даже без кареты.

Я собиралась подняться на второй этаж, чтобы найти Алека, но он как раз спускался на первый.

— Алек?

— ...Луиза.

Увидев меня одновременно, он подошел с легким недоумением на лице.

Увидев, что я одета для выхода, он, казалось, заинтересовался, куда я собралась.

Он слегка наклонил голову.

— Вы куда-то идете?

— Да. А вы чем занимались? Если вы не заняты, не могли бы сходить со мной на рынок?

— На рынок?

— Да. Я иду туда впервые, так что одной страшновато, да и шерсть нужно отвезти. Составите мне компанию?

Я немного волновалась.

Ведь у меня уже был опыт отказа, когда я предложила спать в одной комнате.

Надеюсь, он не откажется пойти со мной на рынок, тем более что у меня тяжелый груз?

— Шерсть? Вы постригли овец?

— А, я попробовала постричь одну, чтобы узнать, сможем ли мы ее продать.

— ...Вот как. Понял. Выходим прямо сейчас?

— Да. Спасибо.

К счастью, он молча кивнул.

Сверк-сверк.

Только тогда мои глаза, смотрящие на Алека, ярко засияли.

Неужели это... свидание вдвоем?..

Дома всегда рядом другие члены семьи, так что побыть наедине совсем не удается.

Я вдруг с нетерпением стала ждать, как мы уютно проведем время по дороге на рынок.

«Эх, ну что я за дурочка».

Я слегка покраснела и отвернулась, как вдруг...

— Рынок?!

Между мной и Алеком вклинился чужой голос.

— Что? Куда это вы собрались?

Из гостиной выскочила Элои, которая до этого там валялась.

Я закрыла рот и отвела взгляд в сторону.

«Что это? Хочешь с нами? Иди обратно. Иди и играй со своей мамой».

Хвать.

Но подошедшая золовка крепко схватила меня за руку. Ее глаза жалобно заблестели.

— Возьмите меня с собой.

— ...

Почему плохие предчувствия никогда не подводят?

— Я тоже хочу туда, где много людей. Здесь такая скука...

Я украдкой взглянула на Алека. В тот момент Алек тоже смотрел на меня, и наши взгляды встретились.

— ...

Да.

Алек тоже в замешательстве, не зная, что делать.

— Хм...

Притворившись, что раздумываю, я слегка отвернулась от Элои. И сказала с притворным беспокойством:

— Рынок здесь совсем не такой чистый, как в столице. Тебе, Элои, будет трудно привыкнуть.

— Правда?

При моих словах брови Элои изогнулись так, будто она увидела что-то грязное.

Я мысленно улыбнулась с облегчением.

— Так что лучше оставайся в безопасности дома.

— ...Ладно.

Только тогда Элои, немного поникнув, отпустила мою руку.

Фух, чуть не сорвала свидание супругов.

Успокоившись, я уже собиралась выйти, как вдруг золовка снова резко схватила меня за руку.

— Нет! Я всё-таки пойду с вами.

— ...

— Сидеть дома всё равно слишком скучно...

Черт побери.

Прикусив губу, я с прищуром полностью повернулась к ней.

Я не могла сказать, что собиралась пойти только вдвоем с Алеком.

***

Пройдя по тропинке, мы сели в дилижанс.

Это была карета, которая шла до ближайшего рынка, а затем в столицу.

Элои, видимо, впервые ехала в карете с незнакомыми людьми, поэтому вцепилась мне в руку и не отпускала.

Мы еще даже не доехали до рынка, а брови Элои уже были недовольно нахмурены, что было заметно всем.

С твердым намерением ни на йоту не касаться соседа, она вжимала меня в окно.

Меня сплющило, и я прищурилась.

— Элои? Может, мне тебя на колени посадить?

— Правда? Можно?

— Нет. Конечно, нет. Если тебе так неудобно, давай поменяемся местами.

— Не хочу. Если карета вдруг перевернется, меня никто не поймает. Мне нравится в середине.

— ...

От этих слов я невольно сжала кулаки.

Я почувствовала, как Алек, слушавший наш разговор, переводит взгляд с меня на Элои и обратно.

Вскоре он снова посмотрел в окно.

Я тоже украдкой взглянула на него, сидящего напротив.

Раз начав смотреть на его лицо, отвести взгляд было непросто.

«Надо же, смотрю на него уже три года, и каждый раз он кажется красивым».

Как это может не надоесть?

Конечно, мы были лишь «витринными» супругами и просто числились в одном семейном реестре.

Единственным утешением было то, что за всю прошлую и нынешнюю жизнь я могла видеть вживую такого красивого мужчину.

Вскоре мы вышли из кареты и первым делом направились в лавку, торгующую шерстью.

Элои с самого входа на рынок вцепилась мне в руку и не отпускала.

— Сестра. Почему здесь так много людей и так грязно?

— Это потому, что ты, Элои, жила только в чистых местах.

— Это совсем не похоже на рынок, который я знала. Хнык.

Элои была готова расплакаться.

Стараясь подавить желание дать ей подзатыльник, я ответила:

— Вот я и говорила, что тебе нельзя. Теперь, когда ты знаешь, что это за место, больше не напрашивайся с нами.

— ...Хнык.

Несмотря на мой холодный тон, золовка не только не отошла, но прижалась еще сильнее.

Вздохнув про себя из-за испорченного незваной гостьей свидания, я посмотрела на Алека.

Он был белым и ослепительным.

В этом ветхом и убогом месте он светился в одиночестве.

Все прохожие завороженно смотрели на него.

Даже ребенок-простолюдин трех-четырех лет не мог отвести от нас своих круглых глаз.

— Ух ты. Как ангел.

...Правда же?

Даже в высшем свете члены семьи герцога Брент славились своей красотой.

Если кто-то и сиял ярче всех среди люстр бального зала и пестрых платьев, то это были Алек и я.

...Конечно, Алек привлекал чуть больше внимания, чем я.

И вот он, аристократ, пришел на такой рынок, мимо которого знать даже не проезжает. Насколько же шокирующим это было для людей?

Я снова внимательно оглядела рынок.

Если бы тиран не лишил нас титула и не конфисковал имущество, мне бы никогда не пришлось ходить здесь самой.

Женщины, толкающие тележки, дети, держащиеся за руки матерей, мужчины, деловито снующие с грузом.

В лицах людей на шумном рынке не было видно спокойствия повседневной жизни.

Тяжесть жизни и тревога о хлебе насущном глубоко въелись в их лица и позы.

— ...

Результат почти четырех лет эксплуатации и угнетения.

Правопорядок больше не защищал народ, а труд ценился всё дешевле.

Налоги страшно росли каждый квартал.

Это касалось и аристократов, так что нашей семье приходилось постоянно продавать земли.

Алек взял на себя большую часть налогов, чтобы облегчить бремя арендаторов, поэтому состояние таяло еще быстрее.

По сравнению с тем временем, когда тиран взошел на трон четыре года назад, имущество нашей семьи сократилось до менее чем одной десятой.

Но наши потери были ничем по сравнению с тем, что переживали простые люди.

По сравнению с теми, чья жизнь была действительно тяжелой и по кому удар пришелся больнее всего...

— А, кажется, вот та лавка.

Вдруг он указал куда-то и произнес это вслух, отчего я вздрогнула и повернула голову.

Как раз на глаза попалась лавка с нарисованной на витрине овцой.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу