Тут должна была быть реклама...
Прямо перед моими глазами мелькнула чья-то рука. Но, застыла в оцепенении, я не сразу осознала происходящее. Рука снова взмахнула передо мной, как будто пытаясь вернуть меня в реальность.
— Госпожа, вы спите? — спросила Сильвия с удивлением в голосе.
— Ты когда-нибудь видела человека, который спит с открытыми глазами?
— Да, своего отца.
От её простодушного ответа я на мгновение лишилась дара речи. Как же я смогу победить её в словесной дуэли, если она так спокойно и уверенно отвечает на всё, что я говорю? Возможно, я смогу это сделать только спустя несколько тысяч лет.
— Так что же там случилось? Я думала, вы быстро разберётесь с госпожой Этуаль и выйдете, а вы так долго задержались.
— Герцог пришёл поздно.
— Так поздно? Госпожа, солнце уже давно скрылось за горизонтом.
Сильвия, с такой деликатностью, словно демонстрируя мне что-то важное, открыла окно, указывая на темнеющее небо и окутанные сумерками улицы. Я мельком взглянула на это, но промолчала. Внутри меня всё как будто замерло, а в глазах стояла только одна мысль: что я вообще сейчас ощущаю?
— И что с вашим лицом?
— С моим лицом? — я не сразу поняла, о чём она.
— Когда вы заходили туда, вы были в ярости, а теперь… теперь вы как-то… потерянно смотрите.
Сильвия пристально осмотрела меня с головы до ног. Её взгляд был настолько проницательным, что мне стало неуютно. Я инстинктивно оглядела себя. Почему она так на меня смотрит? Неужели мы... слишком много целовались? Или мои волосы растрёпались, потому что я буквально прилипала к стенам, терлась головой о них?
— Что у вас с лицом?
— Ч-ч-что с моим лицом? — я растерялась, чувствуя, как лицо краснеет.
— Оно такое… мечтательное.
— Ч-ч-что? Когда это я выглядела мечтательно?!
— Прямо сейчас.
— Да ничего подобного! — я быстро выпрямила спину, пытаясь принять более надменное выражение, хотя внутри меня бурлили эмоции, о которых я ещё не готова была говорить вслух. Я пыталась казаться гордой, холодной, как всегда, но на самом деле внутри меня всё переворачивалось. Я ведь пошла туда, чтобы поставить его на место, разобраться с ним. Но вместо этого я не только извинилась, но и позволила себе целоваться с ним, позволила себе столько времени быть рядом с ним, и ещё… этот момент не отпускал меня.
В голове снова эхом звучали его слова, что застряли где-то глубоко внутри:
«Из-за тебя я схожу с ума.»
Я никогда не делала с ним ничего подобного. Напротив, я всегда стремилась избежать таких ситуаций, чтобы ни одно мое чувство не сбилось с пути. Но сейчас… сейчас всё казалось другим.
«Тогда почему же я всё ещё хочу обладать тобой?» — его слова снова звучали в моей голове, как эхо, заставляя меня ощущать этот странный, неведомый холод внутри.
Ответа не было. Я только замерла, задумчиво уставившись в пустоту перед собой, а Сильвия, заметив мой взгляд, небрежно прикоснулась к лицу, будто проверяя, не осталось ли там ничего лишнего.
— Госпожа, что-то не так? — спросила она с легким оттенком обеспокоенности в голосе.
— Сильвия, какие женщины сводят мужчин с ума?
— В каком смысле?
— Разве здесь есть разные виды?
— Конечно! Их можно условно разделить на два типа. — Сильвия вдруг приняла такой серьёзный вид, что мне показалось, будто она собирается начать целый спектакль.
Я не удержалась от усмешки, но тут же замерла, когда Сильвия с гордостью объявила:
— Ха! Ты меня до белого каления довела!
Я вздрогнула от её ярости, хотя прекрасно понимала, что это всего лишь игра. Но… Почему-то мне показалось, что этот взгляд не был частью актёрского мастерства. Почему-то я чувствовала, что за этими словами скрывается нечто большее.
— Или же…
Внезапно её поведение изменилось. Сильвия посмотрела на меня с глубоким, тоскующим взглядом, который казался настолько искренним, что я даже не могла найти слов. Она мягко подняла моё лицо за подбородок, приподняв его, как бы заставляя меня смотреть в её глаза.
— Я и вправду схожу с ума из-за тебя... — её голос стал низким, проникновенным, будто она произносила слова, вырвавшиеся прямо из сердца.
От её интонации в моей голове всплыли обрывки строк из какой-то сентиментальной песни, которая давно затмевала мой разум.
— Думаю… второй вариант. — я с трудом произнесла эти слова, почувствовав, как что-то внутри меня дрогнуло.
Сильвия глубоко задумалась, а затем резко повернула голову и пристально посмотрела на меня.
— Не переживайте, госпожа. вы к этому типу точно не относитесь.
— Что?..
— Ну, я к тому, что вам не стоит беспокоиться о том, что вы сведёте с ума какого-то мужчину. Это не про вас.
Тон её голоса был уверенным, но странным образом, мне показалось, что она говорит это не только для того, чтобы успокоить меня. Словно в её словах скрывался какой-то другой смысл, который мне не удавалось до конца постигнуть.
— Но… я…
— Не может быть.— Да честное слово!— Да ну вас!— Честно-честно!-Абсолютно, на все сто процентов, это про меня.
— То есть, какой-то мужчина сказал вам: «Я схожу с ума из-за тебя» таким же проникновенным голосом? — Сильвия вдруг замолкла, словно размышляя.
Отлично. Теперь она, похоже, наконец осознала всю силу моего обаяния. Может быть, сейчас она извинится за свою недооценку и признает, что не верила в мои женские чары...
— Тогда, может, он просто сумасшедший?
...Нет, не извинится.— Ах! Это, случайно, не герцог Ингрид? Он так сказал? — Теперь её глаза действительно распахнулись от удивления.
— А кто ещё? У меня, кроме герцога, вообще есть другие мужчины вокруг?
— Ого… Если это действительно герцог Ингрид… — Сильвия задумалась, и её взгляд стал глубже.
Отлично. Пожалуй, сейчас я получу тот ответ, который ищу…
— Простите, но если речь идёт о герцоге Ингриде, то, возможно, он и правда п росто сумасшедший… Ах, то есть, возможно, это просто особенности его характера?
И вот снова — не тот ответ, которого я ожидала.
Хотя, в её словах, конечно, есть доля правды.
Но вот беда… я сама не могла опровергнуть её.Сегодня герцог показал мне ту самую сторону, которую я встречала только в романах.
Навязчивую, безумную одержимость женщиной, которая однажды уже причинила ему боль. Желание заполучить её любой ценой, даже если для этого нужно сломать ей ноги, чтобы она не могла уйти, или выколоть глаза всем мужчинам, чтобы больше никто не смел смотреть на неё.
Единственное, что меня немного успокаивало, — он ещё не произнёс таких слов вслух.
Но судя по его настроению, до этого момента оставалось совсем немного...
— Хаа…
Я устало вздохнула, ощущая, как меня охватывает странное чувство тревоги.
Я оказалась в ловушке, где не только не смогла избежать герцога и сохранить ход событий, как в оригинале, но и не смогла изменить его, пытаясь просто жить с ним в гармонии. И теперь, когда я попыталась вернуться к своему первоначальному плану, стремясь стать снова "невидимой", он, наоборот, лишь усилил свою одержимость.
Что мне теперь делать?
Я застряла в тупике, и каждый шаг казался бесполезным. Всё началось с того письма, которое доставили мне прямо с утра. Оно выглядело совершенно безобидно: дорогой конверт с печатью, украшенной странным узором. Но настоящая проблема заключалась в том, кто был его отправителем.
— О, вы до сих пор его не вскрыли? — Сильвия, принесшая завтрак, внимательно смотрела на меня, сидящую на кровати и пристально изучающую конверт.
— Почему бы вам не открыть его прямо сейчас?
— Вдруг открою, и на меня что-нибудь повесят?
— Вам даже не любопытно?
— Конечно, любопытно. Вот почему я так сосредоточенно на него смотрю.
Я подняла конверт и попыталась разглядеть его на свету, надеясь хоть что-то разглядеть. Но всё было напрасно. Бумага оказалась слишком плотной и дорогой, так что ничего не было видно.
— Уф... Лучше сначала позавтракаю.
Взяв письмо с собой, я пересела за стол. Честно говоря, я предпочитала завтракать прямо в постели, представляя себя в роскошном отеле, но из-за своей привычки всё ронять, я только усложняла жизнь Сильвии. Так что теперь я ела за столом, хотя и не чувствовала особого удовольствия.
Кстати, с того самого момента, как я начала есть за столом, она стала приносить мне не одно яйцо, а сразу два. Конечно, это оставалось нашим маленьким секретом.
— Ого, как аппетитно.
Хрустящие поджаренные сосиски, два солнечных яйца с идеально круглым жёлтком, мягкая чиабатта, тягучий салат — даже он казался нужным, хотя я и не любила его особо. Завтрак выглядел сегодня особенно заманчиво.
Ну ладно, для начала поем.
Я села за стол, полная решимости хотя бы сейчас наслаждаться моментом.
Честно говоря, голова у меня уже болела из-за Зерониса, а теперь ещё и это письмо. Проблемы с торговлей Этуаль, романтические игры по сближению Этуаль и Лайта — всё это лишь усиливало мигрень.
— А-а-а!
Глоток свежевыжатого апельсинового сока немного разогнал головную боль. Я откусила кусок сосиски, а взгляд снова невольно зацепился за тот злополучный конверт.
Может, стоит сказать, что письмо вообще не дошло до меня? Хотя, конечно, любопытство было сильнее.
Не дождавшись, пока прожую, я разорвала конверт и, словно не замечая этого, сунула письмо в рот. Как только белки и углеводы начали поступать в мой организм, меня внезапно накрыла волна оптимизма.
Может, всё не так страшно? Возможно, это просто приглашение на бал — Роуз всегда любила внимание, и, возможно, она просто хотела, чтобы я пришла полюбоваться на неё. Или это вообще какая-то бесполезная «цепочка удачи», которую можно просто выбросить. Обычное приглашение... или нет?
Я продолжала терзать себя мыслями, пытаясь разглядеть суть, но, видимо, мои мысли явно пытались убежать от реальности.
Эх, сдалась.
Я, не прекращая жевать вкусный завтрак, разорвала конверт. Конечно, в голове мелькнула мысль: «А вдруг это что-то как в манхве, где из письма вылетают осколки стекла или, как в детективных романах, спрятана отравленная игла?» Но нет, никакой драмы.
Внутри оказался обычный пригласительный билет. Я развернула его, и, на удивление, мне открылся каллиграфический почерк, чёткие и изящные строки, приглашающие меня на церемонию спуска корабля на воду в определённое время и день.
— Зачем мне это прислали?
Неужели такие приглашения рассылают всем дворянам подряд, как рекламные листовки? Я лениво отбросила письмо в сторону и вернулась к завтраку.
С радостью отломив кусочек чиабатты, я положила сверху нарезанную сосиску, добавила немного салата и отправила всё в рот одним большим «ам!».
Вот это настоящее счастье!
— Вы не собираетесь туда идти? — Сильвия спросила с любопытством, заметив, как я небрежно отбросила приглашение.
— Зачем? Звучит скучно... Смотреть на корабль...
— Да какое там «смотреть»! Это ведь, по сути, «Посмотрите, какой у меня классный корабль, все приходите восхищаться!»
— Пф-ф… Точно, просто способ Роуз похвастаться.
Я замерла. Подождите-ка...
Резко расправив пригласительный билет, я снова взглянула на него и вдруг вспомнила, о чём так беспокойно говорил Этуаль. Она упоминала спор по поводу морских торговых маршрутов!
После долгих разногласий и споров победу одержала семья Дженкинсон. И вот теперь, благодаря инвестициям герцога, они с размахом представляют новый корабль всему свету. А если Роуз пригласила меня, значит, у неё есть веские причины.
— Неужели... она отправила такое же приглашение Этуаль?
От этой мысли меня передёрнуло. Этуаль и так была уставшой, подавленным от всех этих проблем...
— Сильвия!
Я отложила вилку и воскликнула, не в силах больше сдерживаться.
— Отправить человека в поместье Хейли?
— Что?
— Разве вы не для этого меня звали?
— Нет, я просто хотела сказать, что у меня хлеб в горле застрял... Дай-ка ещё апельсинового сока...
— Ешьте медленнее! Сначала выпейте воды.
Сильвия поставила передо мной стакан воды, и я поспешно осушила его, чувствуя, как облегчение наполняет горло.
— Фух... Жить можно.
Я твёрдо поставила стакан на стол и, наконец, приняла решение.
— В поместье Хейли я поеду сама. Мне нужно поговорить с Этуаль.
Я задумалась на мгновение, а затем добавила:
— Нет… Лучше отправь человека с просьбой, чтобы она приехала ко мне.
— Хорошо, миледи.
Сильвия ушла, и я вернулась к своему завтраку, наслаждаясь каждым кусочком. Но вскоре меня охватило чувство разочарования.— Ах… Апельсиновый сок…
Я ведь так и не выпила второй стакан.****
-Вы тоже получили приглашение, Этуаль?
Этуаль, сидящая напротив меня, выглядела обеспокоенной. Эта её уязвимость только усиливала её невинную, почти хрупкую внешность.
Эх, было бы хорошо, если бы Лайт мог её сейчас увидеть.
— Вы тоже, леди Рипли?
— Да, только проснулась, а горничная уже принесла это.
Я извлекла заранее подготовленное приглашение на церемонию спуска на воду корабля от графа Дженкинсона.
— Да, верно. Я получила такое же. Точнее, не я, а барон.
— Думаю, лучше туда не ходить.
— Я тоже так считаю.
Фух, какое облегчение.
Если подумать, было много героинь, которые все равно посещали мероприятия, организованные злодейками. Хотя история изменилась, идти туда — значит только подвергнуть себя насмешкам или даже попасть в опасную ситуацию.
— Но вот барон думает иначе.
— Хм?
— Он хочет лично увидеть, какой именно корабль отправится в Лахас, поэтому настаивает на своем участии.
— Хм...
— И я не могу отправить его туда одного. Думаю, мне придется сопровождать его.
— …Каким бы ни был изменённый сюжет, героиня всё равно остаётся героиней.
Как бы я ни старалась, она всё равно примет приглашение злодейки.— Думаю, вам лучше не ходить... Это уже окончательное решение?
— Да, я пыталась его отговорить, но он непреклонен.
— Понятно.
Я ожидала такой исход. Лучший вариант — не идти вообще, но раз уж другого выбора нет, мне остаётся прибегнуть к плану «Б».
— У вас есть подходящее платье?
— Платье? Ах… Да, ведь это церемония спуска на воду.
Этуаль кивнула, как будто только сейчас осознал этот момент.
Я так и знала.
Она уже не раз жаловалась, что у неё мало платьев, а теперь, когда их крупный проект провалился, средств на обновки у неё точно нет.
А раз нет денег на платье, то и на украшения — тем более.
Именно поэтому я сперва собиралась сама отправиться к ней, но в последний момент передумала и попросила её прийти ко мне.
— Вставайте.
Я первой поднялась со своего места и обратилась к Этуаль.
— А? Вы собираетесь на прогулку?
— Нет. Помните, я вам кое-что говорила?
— О чём?
— О том, что друзья могут одалживать друг другу одежду.
— Ах, да, припоминаю…
— Сегодня как раз такой день.
— Простите? Что вы имеете в виду?
Оста вив Этуаль в растерянности, я подозвала Сильвию.
— Сильвия, подготовь, пожалуйста, платье. И украшения тоже.
— Да, госпожа.
— Самые лучшие.
— Поняла.
— Леди Рипли?..
Я украдкой оглядела Этуаль. Она была чуть худее меня, но, к счастью, примерно того же роста.
Талию можно утянуть корсетом — это не проблема.
А грудь… Тут тоже повезло, у нас примерно одинаковый размер.
Отлично. Всё должно подойти.
— Пойдёмте, леди Этуаль?
Я взяла её за руку и потянула за собой, несмотря на её нерешительность. Мы вошли в спальню, где Сильвия уже вовсю готовилась.
— О, Боже…
Перед нами раскинулся целый ряд платьев, аккуратно развешанных на стойке, а на столе поблескивали коробки с украшениями.
С каждым новым раскрытым ларцом глаза Этуаль расширялись всё больше и бол ьше.
Пришло время Золушке сменить своё старое платье и превратиться в принцессу.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...