Том 1. Глава 59

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 59

Формально хозяйкой светского общества была императрица Азени.

Но настоящая власть — в руках леди Бельфарт, жены виконта Бельфарта.

Из пяти великих герцогских семей две давно остались без хозяйки, две постоянно жили в своих владениях, а пятая — за границей.

Положение леди Бельфарт стало незыблемым.

— Ххх… Мама…

— Лесли, хватит плакать.

У леди Бельфарт была амбициозная мечта: используя связи и влияние, добиться, чтобы её дочь — очаровательную и безупречную Лесли — провозгласили невестой наследного принца.

«Шансы огромны!»

Среди пяти великих герцогств единственная дочь была лишь у Халбернов — и та с явными недостатками.

Леди Бельфарт ни секунды не сомневалась: Лесли непременно станет невестой принца Пессиона.

— Да что с тобой такое, глупышка? До сих пор ревёшь?

При виде дочери с распухшим от слёз лицом сердце матери сжалось от жалости.

Лесли, услышав утешающий голос, заплакала ещё горше — будто пыталась вылить всю обиду.

«Не прощу!»

Утром она была счастлива как никогда.

Всё испортилось после обеденного чаепития.

Близнецы Спиром, несмотря на ангельскую внешность, смотрели на неё холодно и равнодушно.

Без предисловий они сказали:

— Хватит уже, Лесли.

— Да, Лесли.

— Что я такого сделала?

Она пыталась уйти от ответа, но близнецы лишь отрезали:

— Мы всё знаем, Лесли.

— Ты тоже всё понимаешь.

Лесли чувствовала себя несправедливо обиженной.

Она не понимала, за что её называют злодейкой.

И самое обидное — именно близнецы! Ведь она их обожала.

«Они же такие милые!»

Их внешность, будто сошедшая с небес, восхищала всех.

Но за этой ангельской оболочкой скрывались неугомонные сорванцы.

— Ариллин — наша дорогая подруга!

— Ариллелль — такая милая!

— Если будешь продолжать, мы тоже начнём тебя дразнить.

— Мы чётко предупредили?

Воспоминания о строгом предупреждении снова наполнили глаза Лесли слезами.

— Ххааааа!

— Почему опять плачешь?!

Лесли прижалась к матери.

— Мама, я её очень ненавижу!

Всхлипывая, она рассказала всё, что случилось.

Леди Бельфарт мрачно пробормотала:

— Близнецы из рода Спиром…

С кем другим можно было бы поспорить — но не с ними.

Дом Спиром могуществен, а их непредсказуемый, взрывной характер делает общение с ними крайне трудным.

К счастью, Лесли ненавидела не близнецов.

— Наверняка Ариллин наврала им про меня! Передо мной — скромняжка, за глаза — клеветница!

— Ариллин?

— Ххх… Она же тогда…

Лесли рассказала, как Ариллин унизила её и отвергла попытки выступить посредницей.

— Хочется отомстить.

Близнецы Спиром — одно дело. Но Ариллин из рода Халберн, с её сплошными недостатками, — совсем другое.

На губах леди Бельфарт заиграла довольная улыбка.

— У меня есть отличная идея.

— Правда?

— Конечно! Оставь всё своей маме, моя девочка.

Лицо Лесли просияло. Глядя на дочь — словно сошедшую с собственного портрета — леди Бельфарт была довольна.

— Тебе не стоит беспокоиться. Просто думай о будущем. Ведь невестой кронпринца будешь именно ты.

Кто ещё может занять это место?

* * *

— Её Величество прислала вот это.

Мехен протянул официальное письмо с приглашением на мероприятие, о котором раньше не слышал.

Он тяжело вздохнул, почти застонав.

— Зачем это?

В романтических произведениях светские рауты — основа.

Здесь обмениваются новостями, укрепляют статус, заключают союзы и строят связи — словно в современных соцсетях.

— Через месяц начнётся праздник Основания Империи.

«Крупные мероприятия — совсем другое дело».

В романах такого рода ключевые события — балы, охота, дебютантский бал, Чхусок, турниры, религиозные праздники, приёмы послов…

На них уходят огромные средства и месяцы подготовки.

— Пока двор и общество заняты, решили устроить небольшое чаепитие для детей кронпринца. Пригласят родственников или опекунов.

Я уже почти поверила, что это безобидное детское собрание,

как вдруг заметила:

— …?

Глаза Мехена — обычно спокойные и зелёные — были полны тревоги.

— Что случилось?

— Вы уверены, что справитесь?

— С чем?

Мехен колебался, едва шевеля губами.

— С семьёй.

— А…

Я посмотрела на него глуповато.

— Ничего страшного.

— Если не захотите идти — я устрою, чтобы вас не пригласили.

Он искренне надеялся на отказ.

— Я сам всё улажу, — добавил он, как всегда.

Глядя на Мехена — вновь ставшего для меня щитом, — я растрогалась.

— Там будет неловко. Кого-то пригласить некому… А герцог Валер всё равно не приедет.

Мехен не пытался обнадёживать ложными надеждами.

Он предпочитал отсечь иллюзии заранее — чтобы не видеть моего разочарования.

Вот почему он внушал мне страх.

Не из-за грубости, а из-за непреклонности.

Раньше я этого не понимала. Теперь — осознала.

— Всё в порядке.

Прятаться было бы легко. Быть под защитой — уютно.

Но тогда Мехену станет тяжелее.

Я лучше всех знала, насколько он компетентен, — и всё же не хотела прятаться за его спиной.

«Всё равно нечего избегать».

Мехен считал меня нежной девочкой — за что я ему благодарна, хоть и чувствую вину.

Что до других — пусть рвут, едят, пробуют на вкус и лизают. Мне всё равно.

Эту проблему не решишь бегством. Рано или поздно придётся столкнуться лицом к лицу.

— Просто пойду.

— Ареллин…

Лицо Мехена резко потемнело.

— У меня есть кого пригласить. У меня есть семья.

— Мехен — моя мама.

— Ещё позову «Ясельную бригаду». Они тоже мои опекуны.

— Дилан, ты тоже придёшь?

— Для меня — честь, Ваше Сиятельство.

Увидев, как весело отреагировал наглый Дилан, я не сдержала улыбки.

Но лицо Мехена оставалось напряжённым.

— Мама.

Я подбежала к нему, стуча каблучками, и крепко обняла.

Я понимала: он переживает за меня. И от этого мне стало радостно.

Такая забота, такое внимание, такое искреннее беспокойство —

впервые в жизни. Поэтому они ощущались особенно сладко.

Мехен действительно заботится обо мне — всей душой.

— Может случиться то, что я не смогу контролировать.

— Но ты всё равно будешь рядом, правда?

Он страдальчески нахмурился.

— Всё в порядке, правда.

Когда я вернулась к себе — вспомнив прошлую жизнь и лицо Мехена, которое увидела впервые, — не могла и представить, что мы станем такими близкими.

— Мне достаточно одного тебя, Мехен.

Его глаза дрогнули.

Он обнял меня — будто держал хрупкий, бесценный предмет.

— Ареллин…

Его зелёные, тревожные глаза внимательно смотрели на меня.

Я подняла руку и дотронулась до его гладкой щеки.

Этот красавец — мой «мама». Пожалуй, эта жизнь не так уж и плоха.

«Родственные узы — не только по крови. И псевдосемья — тоже семья!»

Не обязательно быть связанными бумагой, чтобы быть семьёй.

— Мама, тебе тяжело из-за меня?

Мехен тяжело вздохнул.

— Нет. Скорее беспокоюсь, что вы слишком мало меня утомляете.

— Врёшь. Тебе было трудно.

Он не смог соврать — лишь слегка шевельнул губами.

— Мама, тебе не надоело, что я не слушаюсь?

Мехен резко замер.

Его глаза, полные боли и раненого чувства, заставили меня ужаснуться: что я наделала?

— Шучу.

— Не надо… — выдохнул он с усилием и строго предупредил: — Никогда больше не говорите таких слов.

Странно…

Он злился — но мне было приятно.

— Хорошо. Больше не буду.

— Вы дали обещание.

— Да.

Мехен снова обнял меня и тяжело вздохнул.

— Не понимаю, зачем Её Величество устраивает подобные мероприятия.

Это было опасное замечание.

Я испуганно посмотрела на него, боясь ареста,

и Мехен, немного смягчившись, погладил меня по голове.

— Если захотите уйти раньше — сразу скажите. Обещаете?

При этих надёжных словах я невольно улыбнулась.

Вау. Оказывается, и у меня есть «связи».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу