Том 1. Глава 118

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 118

117

Королева, улыбаясь как наивная девственница, невозмутимо произнесла жестокие слова. Король, словно зачарованный, позволил ей притянуть лицо ближе. От её тёплых губ исходил лёгкий аромат вина. 

Самой Флоны видно не было, но её запах витал в воздухе, и, быть может, именно из-за него стоило ему лишь коснуться супруги губами, как член уже начал отзываться.

— Превосходно. Стоит вам чуть возбудиться — и уже встаёт?

Слова королевы прозвучали откровенно, и лицо короля окаменело, но она лишь улыбнулась, будто ничего не произошло, и, обвив его шею, притянула ближе. У самого уха раздался влажный шёпот.

— Цветка нет, а аромат есть. Знаете почему? 

Королева взяла его руку и заставила развязать пояс своего халата. Шёлк мягко соскользнул с её тела, обнажая одежду под ним.

Лицо короля моментально застыло.

— Это платье Флона носила днём. Ну же, подойдите, вдохните. Её запах впитался в него крепче, чем во что-либо другое.

Когда она потянула короля к себе, его лицо утонуло между её грудей. И точно как сказала королева, оттуда исходил густой, цветочный аромат. Запах был таким плотным и влажным, что становилось трудно дышать. Король прижался носом к ложбинке между её грудей и шумно вдохнул.

— Щекотно, — пропела королева, заливаясь хрипловатым смехом. 

Упав на мягкую постель в беспорядочной позе, она посмотрела на него и улыбнулась с вызывающей нежностью.

— Сегодня ночью вы должны быть только со мной. Обещаете?

— Говоришь само собой разумеющиеся вещи.

— Вот поэтому вы и есть истинный государь.

Королева насмешливо улыбнулась, и лицо короля вновь застыло. Но стоило ей раздвинуть ноги и приподнять юбку, как раздражение, сжимавшее его, мгновенно испарилось.

— Ну же, угадайте, Ваше Величество. Я… только платье с неё сняла?

Когда между раздвинутыми бёдрами показалось белоснежное бельё, скрывавшее лоно, король понял, что именно она имела в виду. Грудь его тяжело вздымалась, дыхание стало частым и горячим.

— Хотите понюхать, мой король?

С этими словами королева притянула его к себе, и голова супруга уткнулась между её бёдер.

Звонкий, томный смех королевы наполнил просторную спальню.

****

Это были семь ледяных дней.

Семь медленно тянущихся суток — самых жестоких и холодных, прожитых в самом роскошном и прекрасном месте.

Роэллия сидела, запертая в тёмном, глухом уголке, обхватив себя руками, и дрожала всем телом. Даже в ситуации, где не могло быть и речи о возбуждении, плоть пылала и чего-то жаждала, и вынести эту унизительную похоть было невозможно.

Пытаясь спастись от наваждения, Роэллия судорожно втягивала воздух, пряча лицо между согнутыми руками, но всё было напрасно.

Как живому существу положено дышать, так и ей невозможно было избежать этого яда — этого зловонного, безжалостного аромата свечей.

Ах…

В тот миг ей пришлось осознать, почему они называют Флону «блудницей», презирают и страшатся её.

Бессильный человек не может защититься от аромата. Точно так же, как цветок на поле не может остановить ветер, — никто не способен уберечься от чар, что таятся в рассеивающемся в воздухе благоухании. Можно лишь убежать от запаха или уничтожить сам его источник. И именно этим воспользовалась Церковь, решив стереть Флон с лица земли.

Но даже осознав это, Роэллия ничего не могла сделать. Ведь и сейчас она оставалась здесь — униженно раздетая, запертая и беспомощная.

— Правда? Ты и вправду думаешь, что не можешь ничего сделать?

Внутренний голос прозвучал в сознании, заставив её растерянно взглянуть в пустоту и спросить в ответ:

— И что же я могу?

— Подумай. Что именно ты можешь? Церковь не боялась бы Флон так долго, если бы наша сила была беспомощной.

— Думаешь, это правда?

— Паладинов и Лампеса отправили только ради того, чтобы поймать обычную женщину, источающую аромат? Разве это не странно? Значит, в этом запахе скрыта какая-то сила — иначе быть не может.

— Какая сила?

— Это…

Голос внутри оборвался. В тот же миг послышался звук открывающейся двери.

Роэллия вздрогнула и подняла голову.

Кто-то вошёл в комнату, и сквозь приоткрытую дверь донеслись звуки, похожие на звериный рык — это была королева, и её стоны разносились по коридору оглушительно громко.

Когда дверь закрылась с глухим щелчком, эти звуки смолкли, но гнетущая тишина, воцарившаяся вместо них, лишь сильнее напугала Роэллию.

— К-кто здесь? — прошептала она.

Если бы это была горничная или старшая фрейлина, они бы сразу зажгли свет. Но тень, вошедшая в комнату, лишь вцепилась в закрытую дверь и тяжело дышала, не двигаясь с места.

В следующее мгновение вместе с ледяным ознобом её тело пронзил инстинкт:

Опасность. Сейчас произойдёт что-то ужасное.

Роэллия с трудом приподнялась и, дрожащими руками схватив тяжёлый халат, который набросили ей на плечи служанки, натянула его, прикрывая наготу. Она поползла назад, опираясь на руки, но ослабевшее тело не слушалось.

— Ха… — вырвалось у неё, когда ноги задели холодный пол. Каждый раз, когда кожа касалась камня, из её горла непроизвольно срывался тонкий, жалкий стон. Она торопливо зажала рот.

Мужчина, стоявший у двери, тяжело дышал — грудь его вздымалась и опадала, будто он сдерживал нечто, бурлящее внутри. Комната наполнилась влажным, липким звуком его дыхания, и Роэллия, осознав, что среди этих грязных вздохов слышится и её собственный, побледнела и стиснула губы.

— Как сказала… королева… Флона тоже… желает меня… — прохрипел он.

— Ч… что ты… 

— Ха-а… ха-а… я… избранный… — пробормотал мужчина и, шатаясь, сделал шаг к ней.

От ужаса по её шее прошёл ледяной озноб. Но из-за ядовитого аромата между бёдрами всё отзывалось на опасность, подрагивая и источая влажное тепло — как будто ожидало прикосновения.

Она поняла: стоит ему дотронуться, и опьянённое телo, вопреки душе и воле, может само потянуться к нему.

По груди скользнул холод. Озираясь в поисках хоть какого-то укрытия, Роэллия судорожно обвела взглядом помещение, но вокруг не было ни единого уголка, где можно было спрятаться. Это была тесная, наглухо запертая комнатушка.

Не может быть…

Роэллия отпрянула, дрожащими руками упираясь в пол, пока к ней, волоча хромую ногу, приближаться мужчина.

— Не подходи! 

Мужчина замер. Он недоумённо склонил голову набок, а затем снова двинулся вперёд.

— Стой! Я сказала, стой! Не подходи! — выкрикнула она отчаянно.

Мужчина снова вздрогнул, остановился, зажал лицо руками и сдавленно выругался. Его тело затряслось, он резко покачал головой, как пьяный, пошатываясь на месте.

— Я… избранный… — прохрипел он, будто твердя заклинание. — Я… тот, кому позволено… осквернить блудницу… я имею на это право!

Он судорожно бормотал, и вдруг, схватившись за рот, издал громкий рвотный звук.

Роэллия, ошеломлённо глядя на него, нахмурилась. Сердце у неё забилось болезненно гулко. Это было то же самое чувство, что она испытала, когда стояла перед Папой.

Осознания пронзило её, как удар грома: возможно, и у меня есть сила сопротивляться.

Спокойно. Возможно, я действительно смогу. Только… если сохраню спокойствие.

Но в тот самый миг мужчина, всё ещё корчившийся от рвоты, внезапно заорал звериным криком и начал бить себя по голове и по лицу.

Удары были такими яростными, что ей трудно было поверить, что он осознанно причиняет боль самому себе. Переносица треснула, и по лицу потекла кровь. Он ревел, как обезумевший зверь, а потом сплюнул сгусток тёмной крови и хрипло пробормотал:

— Ха… вот теперь… полегчало.

С этими словами мужчина поднял голову. Из темноты на неё смотрели блестящие, влажные глаза — жадные, как у змеи.

Роэллия, потрясённая его внезапным безумием, замерла на месте, а затем, опомнившись, отпрянула назад. Но не успела она сделать и шага, как он резко метнулся вперёд и схватил её за лодыжку.

— Отпусти!

— Н-нет… не отпущу. Не знаю, что ты со мной сделала… но теперь я выдержу. Так что теперь твоя очередь — испытать то же самое.

Он произнёс эти страшные слова спокойно, будто говорил о чем-то обыденном, и рванулся к её воротнику, пытаясь разорвать ткань.

Каждый раз, когда его рука касалась тела, Роэллия неосознанно вздрагивала, но пыталась сопротивляться, стиснув зубы.

Я смогу. Я должна.

Слабыми руками и ногами она отбивалась, даже не понимая, что делает, — просто повторяя про себя одно слово: смогу, смогу, смогу…

Он просунул руку под распахнутую одежду и схватил её за грудь. Волна отвращения поднялась в ней и придавила всё внутри.

Ужасно. Ненавижу. Нет. Совсем не хочу. Я сказала — нет!

Ей хотелось только одного — исчезнуть. Пусть всё кончится, пусть она умрёт, лишь бы это прекратилось. Слёзы и мольбы сжимали горло, и в глазах выступили кровавые жилки.

Хочу умереть.

Нет… хочу убить.

Я убью. Обязательно убью.

И этого мужчину, и королеву, что впустила его сюда!

— Умри.

— Что?

— Умри… умри! Не трогай меня. Умри!

Роэллия, прорываясь сквозь стон и слёзы, вдруг вцепилась в него и толкнула. В её глазах вспыхнула ненависть, а губы, до этого сдерживавшие рыдания, теперь испускали ужасные проклятия.

В тот миг в воздухе расплылось призрачное сияние, приняв форму бабочек, и окружило их обоих.

Ошеломлённый мужчина замер. И в тот же миг десятки внезапно появившихся бабочек облепили его.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу