Тут должна была быть реклама...
126
— Из Лухрука прибыла Самира Хасан, дабы предстать перед достопочтенной королевой Гарго, — произнесла же нщина, преклонившись перед троном.
Она была одета в традиционный наряд своей страны: несколько слоёв тончайших, почти прозрачных тканей, лёгких, как воздух, и платок, закрывавший голову, чтобы уберечься от солнца и песка.
Позади неё стояло не меньше десяти слуг, державших богатые дары от торгового дома, а трое из них вели тележку с грузом, накрытым тканью так, что невозможно было различить, что находится под ней.
Королева, сидевшая на возвышении, с интересом наблюдала за чужестранкой и, улыбнувшись, приветствовала её.
— Впервые вижу караван из Лухрука. Ваши женщины возглавляют торговые дома?
— Да, Ваше Величество. В Лухруке мужчины и женщины равны — людей там ценят по способностям. Мы решили, что в маленьком государстве, где живут народы разных племён, для развития важнее талант, чем происхождение или пол.
— Любопытно. Значит, женщины у вас активно участвуют в делах.
— Да, если обладают нужными умениями.
Королева рассмеялась, услышав столь вежливый ответ.
— Звучит так, будто вы говорите о себе, как о человеке с большими способностями.
— Я пыталась выразиться обходительно, но вы поняли меня сразу. Как и подобает мудрой и проницательной королеве, как о вас говорят.
Остроумный ответ Самиры вызвал улыбки не только у королевы, но и у фрейлин, собравшихся взглянуть на дары торгового дома. Всего несколько фраз — и атмосфера в приёмной смягчилась, наполнившись теплом и лёгкостью.
— Удивительное мастерство: умеете возвышать себя, не унижая собеседника. Вот почему вам удалось создать столь преуспевающий торговый дом.
— Вы слишком добры, Ваше Велич ество.
— Что ж, покажите, какие сокровища вы привезли.
Услышав дружелюбный оттенок в голосе королевы, Самира мягко кивнула и взглянула на стоявшего позади Карлайла. Тот немедленно открыл несколько сундуков, извлекая тюки с тканями и шкатулки с украшениями, и почтительно разложил их перед королевой.
— Это чёрный шёлк из коконов лухрукских шелкопрядов и изделия из рубинов, которыми мы особенно гордимся. Наш чёрный шёлк называют «жемчужным» — за его мягкий, гладкий, перламутровый блеск. Для Вашего Величества мы привезли лучший из лучших.
Когда Самира расправила отрез ткани, по залу прокатились восхищённые возгласы. Прозвище «жемчужный шёлк» оказалось не случайным: гладкая поверхность сверкала под светом люстры тонкими, живыми отблесками.
Красные и белые шёлка считались привычной роскошью, но чёрный — редкостью. Считалось, что именно на чёрном ф оне любые украшения и кружева раскрывают свою красоту во сто крат ярче, но обращаться с ним было чрезвычайно трудно.
Однако подобные заботы были уделом портных, а никак не королевы. Её дело — выбрать понравившийся цвет.
— Прекрасно, — она провела пальцами по гладкой поверхности ткани и кивнула с удовлетворением. — Это самый красивый материал из всех, что я видела в последнее время.
— Пришёлся ли он вам по душе, Ваше Величество?
— Очень. Думаю, это будет лучший выбор для платья к зимнему балу. Как считаешь, Розена?
— Несомненно, ваше чутьё безупречно. Я подумаю над темой бала, которая подойдёт к вашему наряду.
Услышав ответ Розены, королева улыбнулась ещё шире. Самира, внимательно наблюдавшая за её реакцией, приблизилась на шаг и с заговорщицкой улыбкой прошептала:
— Если подарок пришёлся вам по сердцу, позволите показать дар и для ребёнка, которого вы носите?
— Для ребёнка? У вас есть и такой подарок?
— Разумеется. Это же дар в честь вашего благословенного зачатия — как же можно не принести ничего для малыша?
— Хо… любопытно.
Самира обернулась, и Карлайл подошёл к повозке, которую втащили в зал двое крепких слуг. Он дёрнул за покрывало, и тяжёлая белая ткань с шелестом упала на пол. Под ней показался огромный овальный сосуд из керамики.
— Что это?.. — в изумлении прошептала королева.
— Яйцо?
— Невероятно… неужели бывают яйца таких размеров?
Когда необычная и роскошная форма предмета предстала во всей красе, по залу прокатились восторженные возгласы. Самира, завладев всеобщим вниманием, шагнула вперёд и, став перед огромным яйцеобразным сосудом, начала объяснять:
— Это изделие называется «Яйцо Благословения». Его изготавливает орден Унгкра, что почитает богиню зачатия и рождения, — пояснила она с лёгкой гордостью.
— Унгкра? — переспросила королева, удивлённо приподняв брови. — Есть и такой орден?
— Да, Ваше Величество. Подобные яйца принято дарить беременным женщинам или знатным особам. Если поставить сосуд в детской комнате, туда, где чаще всего попадает солнечный свет, то через несколько дней — а порой и месяцев — керамика трескается, словно настоящее яйцо.
Глаза королевы загорелись от любопытства. Разбивающаяся сама по себе керамика — это было и впрямь необычно.
— Но если сосуд трескается, подарок теряет смысл, не так ли?
— Вовсе нет, — мягко улыбнулась Самира. — В Унгкра верят, что он не «разбивается», а «вылупляется», как живое яйцо. Чем скорее это происходит, тем большую удачу сулит. А по тому, что оказывается внутри, можно гадать о будущем ребёнка.
— О том, что внутри? Так выходит, при обжиге туда что-то кладут?
— Этого не знает никто, Ваше Величество. Только мастера из ордена Унгкра владеют этим секретом. Мы, простые торговцы, лишь передаём то, что создают они.
Проверить это было невозможно, но, зная, как много разных верований уживается в Лухруке, подобная история казалась вполне правдоподобной.
К тому же сама форма сосуда была настолько изящной, а узоры, выгравированные на его поверхности, — необычайно тонкими и утончёнными, что даже без всяких легенд вещь выглядела достойной восхищения.
— Удивительно, — произнесла королева, не сводя глаз с сияющей керамики. — Никогда прежде не слышала о подобных вещах…
— Дар вам не понравился, Ваше Величество? — осторожно спросила Самира.
— Нет, вовсе нет. Просто… — Королева прищурилась, переводя взгляд с «Яйца Благословения» на гостью. Её глаза сверкнули от любопытства, смешанного с подозрением. Тонкая, проницательная улыбка появилась на её губах.
— Известие о моей беременности объявили всего несколько дней назад, — произнесла она медленно. — А ваш караван, насколько мне известно, отправился из Лухрука несколько месяцев назад. Как же вышло, что вы заранее приготовили подобный подарок? Или это не для меня было предназначено — просто решили преподнести, раз уж подвернулся случай?
Зал загудел. Фрейлины и придворные зашептались, бросая на гостью тревожные взгляды.
Самира же осталась совершенно спокойна. Она слегка склонила голову и ответила мягким голосом:
— Должна признаться, Ваше Величество, это действительно мой первый выезд за пределы Лухрука. Торговцы придают первому путешествию особое значение: кто-то приносит жертвы богам, кто-то ищет благословения у священников.
Она искусно смешала правду с ложью. Да, купцы действительно придавали большое значение первой поездке, но этот путь был для неё далеко не первым.
Самира всегда действовала по одному правилу: ту правду, которую можно проверить, она говорила открыто; а всё остальное оставляла за завесой изящной лжи.
— Я поступила так же, — спокойно продолжила Самира. — Посещала разные ордена и принимала их благословения. Орден Унгкра был одним из тех, куда я зашла. Старший жрец, благосклонно ко мне отнёсшийся, сказал, что должна взять с собой этот сосуд. Мол, в Гарго скоро произойдёт священное зачатие — необыкновенное и благословенное.
— Ах, боги милостивые! — воскликнула одна из фрейлин.
— Как же дивно! — подхватила другая.
На самом деле орден Унгкра действительно существовал, но его влияние едва ли простиралось за пределы нескольких провинций — небольшая, почти забытая община, доживающая свой век в южных городках Лухрука. Даже если бы кто-то и решил проверить слова Самиры, отыскать следы ордена было непросто.
Подозрительный блеск в глазах королевы постепенно сменился мягким сиянием. Её взгляд стал задумчивым, почти трепетным. Все знали: королева Гарго долгие годы мечтала о ребёнке. И потому нынешняя беременность значила для неё гораздо больше, чем просто исполнение материнского желания. В ней таилась надежда — на наследие, на власть, на утверждение своего положения.
И потому Самира могла не сомневаться: королева не отвергнет подарок, каким бы странным ни казалось его происхождение. Даже если «особенность» этой вещи была выдумана, она всё равно станет символом надежды.
— Мне нравится, — произнесла королева, наконец отводя взгляд. — Стража! Перенесите сосуд в комнату рядом с моей спальней. Осторожно, чтобы ничего не повредить.
Так «Яйцо Благословения», окутанное ореолом загадочности и обмана, без единой помехи попало в королевский дворец.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...