Тут должна была быть реклама...
«Всё в порядке, мой господин?»
Виктор с тревогой смотрел на Кая, который, опершись на стол, сидел, уронив голову в ладонь. Он уже долгое время не шевелился и молчал. Прошёл примерно месяц с тех пор, как Кай начал страдать от головных болей. Сначала боль была терпимой, но постепенно усиливалась, пока не дошла до такой степени, что он больше не мог исполнять свои обязанности.
Несмотря на частые визиты главного лекаря, причина недомогания так и не была установлена.
«Виктор.»
Наконец Кай заговорил. Виктор подошёл к столу и почтительно кивнул.
«Да, мой господин.»
«Какой Лия была раньше?»
«Простите?»
«Расскажи мне, какой она была…в прошлом.»
Виктор на мгновение растерялся от неожиданного вопроса, потом откашлялся. Кай всё так же сидел неподвижно, словно застыв, и молча ждал ответа.
Виктор взглянул в тёмные глаза своего господина и тихо заговорил:
«Я не могу сказать, что хорошо знал Лию…Но помню, она часто улыбалась.»
В то время, когда Виктор уже служил при дворе, он нередко видел их вместе. Хоть он и не смел прямо смотреть на невесту господина, трудно было не заметить, как часто она улыбалась, особенно когда смотрела на Кая.
«Часто улыбалась?» — повторил Кай, словно пробуя слова на вкус. Горькое осознание кольнуло его изнутри.
[Лия больше не улыбалась ему. Единственная улыбка, что он видел, была в его сне. Она сияла любовью, но была обращена не к тому, кем он стал, а к тому, кем был раньше.]
[Я тоже очень тебя люблю…]
Она прошептала это не нынешнему ему, а его прежнему «я».
Кай горько усмехнулся. Он боялся своего прошлого. [Как нелепо…Как же глупо.]
«Как мне заставить её снова улыбнуться?»
Слова прозвучали почти как шёпот, вырвавшийся из глубины его раздумий. [Как вернуть к жизни ту Лию, что когда-то любила его? Как вновь пробудить в её сердце чувства?]
Он вновь и вновь задавал себе вопросы, на которые не находилось ответа.
Виктор молча наблюдал за господином, который, уставившись в пустоту, словно пытался найти путь в собственных мыслях.
«Может, вернётесь в покои, мой господин?»
Он приоткрыл дверь в кабинет в тот самый момент, когда Кай поднялся на ноги. Однако, заметив, что господин направился не к покоям, а к выходу, тихо вздохнул.
[Видимо, снова в Западный дворец.]
***
С наступлением сумерек Кай медленно шёл по аллее, ведущей к Западному дворцу. Его личные стражи, дожидавшиеся на расстоянии, тут же приблизились и отдали честь.
«Господин.»
«Что-то произошло?»
«Сегодня днём принцесса ненадолго заходила во дворец Императрицы. Больше, ничего особенного.»
Глаза Кая сузились.
[С момента исчезновения Джейда Рихтера Императрица не вызывала Лию к себе. До сих пор он не придавал этому значения, но теперь задумался: почему вдруг изменила привычный порядок?]
Стараясь подавить тревогу, он быстро поднялся по главной лестнице. [По крайней мере, сегодня Лия не провела весь день взаперти в комнате. В этом, хоть какое-то утешение.]
Добравшись до второго этажа, он направился к её покоям.
Остановившись у двери, Кай колебался: [постучать или войти сразу? Но, зная, что она всё равно не ответит, просто повернул ручку.]
«А-а!»
Дверь резко распахнулась, и в комнате раздался испуганный крик. Горничная, заваривавшая чай в гостиной, выронила чайник от неожиданности.
«В-Ваше Высочество…» — пролепетала она, как будто увидела привидение.
Кай собирался пройти мимо, но остановился, заметив странный порошок, рассыпавшийся по полу.
Горничная, увидев, куда он смотрит, торопливо попыталась прикрыть порошок ногой.
«Что это?» — спросил Кай, голос его был холодным и угрожающим. Горничная задрожала и тут же опустилась на колени.
«Я…не знаю! Мне сказали, что это полезно для здоровья…»
Глаза Кая ме тнулись от служанки к белому порошку на полу и к маленькому флакону, опрокинутому на столе. Он поднял флакон и поднёс к носу, запаха не было. [Определить содержимое было трудно.]
«Кто велел тебе это использовать?»
«Г-госпожа…»
«Говори ясно.»
В страхе горничная выдала правду:
«Г-госпожа Изабелла Бриша…Она сказала, что это необходимо для госпожи Лии…»
«Изабелла Бриша? Это её приказ?»
Лицо Кая потемнело. Сжав флакон в руке, он подозвал проходящего мимо слугу и приказал задержать служанку.
Выйдя из дворца, он передал флакон Филиппу.
«Филипп, выясни, откуда этот порошок.»
«Да, мой господин.»
«И узнай, чем занимается Изабелла Бриша.»
***
«Так сколько нам ещё ждать, Велита?» — проворчал Диего, забросив ноги на стол. Стул под ним скрипел и качался.
«Я же говорила: пока госпожа Бриша не сделает ход, мы ничего не предпринимаем.» — ответила Велита, стоя у зеркала с двумя ожерельями в руках.
«Какое красивее смотрится?»
Диего ткнул пальцем в то, что было украшено жемчугом.
«Надень это.»
Велита засияла, как ребёнок, и передала украшение горничной.
Пока та застёгивала ожерелье, Велита, с озорной улыбкой, добавила:
«Кстати, благовония для плана уже готовы. Я сама не могла их достать, а госпожа Бриша, сразу нашла. У неё, видимо, очень сильные связи.»Роль Изабеллы в плане Велиты была проста: выманить наследного принца за пределы дворца и тайно передать благовония. Когда их подожгут, они заполнит комнату туманом, затуманят разум и разогреют кровь, настоящий афродизиак.
[Хотя достать это было непросто, Изабелла заполучила нужное средство с удивительной лёгкостью, скорее всего, через проверенного поставщика.]
[Сначала она колебалась, не была уверена, стои т ли участвовать в плане Велиты. Но теперь действовала куда активнее. В конце концов, если всё пойдёт не так, она всегда сможет отказаться от участия и сделать вид, будто ни при чём.]
[Если всё сработает, как задумано, принцесса окажется заклеймённой ведьмой, соблазнившей обоих принцев и развратившей Императорскую семью.]
[С её загадочной, почти неземной красотой, Изабелле было несложно увидеть в ней угрозу. И избавиться от такой соперницы ей было только на руку.]
[К тому же, подобное уже случалось. Велита бросила значительный взгляд на Диего. Когда-то простая наложница стала Императрицей. Диего, хоть и не стал наследным принцем, в своё время считался серьёзным претендентом на престол.]
«Ты получишь принцессу, леди Бриша избавится от соперницы, а я получу свою награду.» — сказала Велита с довольной улыбкой.
«Ты уже получила с лихвой. А я до сих пор даже пальцем не коснулся этой женщины.» — проворчал Диего, покосившись на столик рядом, усыпанный дорогими украшениями, которыми он у же одарил её.
«Не будь таким язвительным. Если всё получится и кронпринц отвергнет принцессу, она достанется тебе. И всю оставшуюся жизнь будет прятаться в твоей тени.» — промурлыкала Велита, надевая рубиновое кольцо.
«Это было бы идеально...Если только мой брат не решит избавиться от меня первым…»
«Опять трусишь в самый ответственный момент?» — мягко поругала его Велита, словно упрямого ребёнка. «Кронпринц не посмеет тронуть тебя. Император с Императрицей не позволят.»
Напевая тихую мелодию, она продолжила прихорашиваться, скользя пальцами по украшениям. [Да, как бы высоко ни стоял кронпринц, тронуть Диего он не посмеет. Даже его мать встанет на защиту сына.]
Диего расслабился, откинулся на спинку кресла, и на лице его заиграла медленная, почти мечтательная улыбка. Он жаждал наконец получить женщину, за которой так долго наблюдал издалека.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...