Тут должна была быть реклама...
После церемонии помолвки Кая, в Западном дворце воцарилась атмосфера уныния. Изначально малолюдное место стало ещё более пустынным после того, как Кай перестал его посещать. Сейчас он был занят на различных официальных мероприятиях со своей невестой, Изабеллой Бришей, которая теперь находилась во дворце, выполняя обязанности его спутницы. Весь дворец, за исключением Западного крыла, был активно переоборудован для новоиспечённой пары.
«Леди Лия, я принесла ваш обед.» — одна из горничных, постучавшись, вошла в спальню во второй половине дня. Они привыкли видеть Лию, сидящую на кровати в полном оцепенении. Поставив серебряный поднос на стол, горничные заметили, что Лия была почти всегда в таком состоянии: редко откликалась на обращения и часто пропускала приёмы пищи. Зная, что она, скорее всего, и сегодня не притронется к еде, они молча расставили блюда и вышли.
Сквозь закрывающуюся дверь Лия оставалась на своём месте, устремив пустой взгляд в одну точку.
Одна из горничных, заканчивая свои обязанности и уже собираясь покинуть комнату, вдруг замедлилась, нахмурив брови.
«Лили, что ты делаешь?» — спросила её напарница.
Лили нервно замялась у двери, словно не решаясь уйти.
«Ты что-то забыла?»
«Нет, уже иду.» — сказала Лили, спеша покинуть коридор. Она нервно вытерла потные руки о подол своего платья, ощущая глухое беспокойство.
[Правильно ли я поступаю?] — мелькнуло у неё в голове, и Лили вспомнила недавнюю тайную встречу.
[Ты удивлена, что тебя вызвали в такое место, не так ли?] — мягко произнесла женщина, которая вызвала Лили. Это была известная в дворце фигура — Изабелла Бриша, невеста наследного принца.
Эта встреча произошла около недели назад, поздним вечером. Изабелла тайно пригласила Лили, служанку из Западного дворца, в карету, принадлежащую семье Бриша. С приветливой и изящной улыбкой Изабелла встретила испуганную девушку.
[Перейдём сразу к делу. Мне нужен человек, который будет моими руками и ногами. Именно поэтому я решила встретиться с тобой втайне.]
Изабелла объяснила причину встречи, в то время как служанка, сидевшая рядом с ней, развернула толстый мешочек. Когда она развязала шнурок, Лили увидела, что ме шок был наполнен золотыми монетами.
[Если ты будешь выполнять мои указания, то каждую неделю будешь получать такую же сумму.] — продолжала Изабелла.
Лили не смогла сдержать изумления. Даже беглого взгляда хватило, чтобы понять, что сумма была огромной. Получать столько золота каждую неделю, соблазн был невыносимым. Девушка сглотнула и, забыв про всё, стала внимательно слушать Изабеллу.
[Во-первых, ты будешь докладывать мне обо всём, что происходит в Западном дворце.] — приказала Изабелла. Фактически, она велела следить за Лией.
Лили, которая давно служила Лии, почувствовала дискомфорт от такого предложения, но не могла устоять перед золотом и кивнула в знак согласия. Однако следующее распоряжение вызвало у неё ещё большее беспокойство.
[И ещё. Я хочу, чтобы ты регулярно подмешивала это лекарство принцессе Айнел.] — сказала Изабелла, передавая Лили стеклянный флакон с белым порошком. Вещество было незнакомо, но Лили ясно понимала, что оно не предназначено для помощи Лии.
Когда девушка, придя в себя, замешкалась, не зная, что ответить, Изабелла, как будто ожидая этого, мягко добавила: [Не волнуйся. Я не собираюсь причинять вред принцессе. На самом деле это лекарство ей совершенно необходимо.]
Несмотря на уверения Изабеллы, Лили не могла понять, почему, если лекарство действительно нужно, его нужно давать тайком. Но перспектива получать золотые монеты каждую неделю ослепляла её.
[Эм…Моя госпожа, вы уверены, что это лекарство не навредит?] — осторожно спросила Лили, пытаясь избавиться от последних сомнений.
Изабелла успокаивающе улыбнулась и кивнула: [Конечно. И, пока мы с тобой будем хранить это в тайне, никто никогда не узнает.]
После этих слов Лили окончательно предала свою совесть и приняла мешок с золотом, и бутылочку с лекарством.
С тех пор она тайно подсыпала порошок в еду Лии. Но, поскольку в последнее время Лия почти не ела, это стало затруднительным. Сегодня Лили решила растворить лекарство с водой, надеясь, что, даже ес ли Лия не притронется к еде, то хотя бы попьёт воды.
«Ха-а...» — нервно вздохнув, Лили убеждала себя, что иначе нельзя.
Её заверили, что это не принесёт вреда, и, подбадривая себя, она поспешила к своим обязанностям.
***
Спустя долгое время после ухода служанок, взгляд Лии, до этого пустой, наконец сфокусировался. Еда, оставленная на столе с утра, оставалась нетронутой, но Лия поднялась с места, не обратив на неё внимания. Подойдя к окну, она слегка отодвинула занавеску, и перед её глазами предстал мир, окутанный странным светом. Солнце уже начинало заходить.
Она долго смотрела в окно, вспоминая голос, который звучал в её голове бесчисленное количество раз.
[Пока я не устану от тебя, ты не можешь умереть.]
Человек, сказавший эти слова, с того дня больше не появлялся. Лия была в положении, когда ей оставалось лишь ждать его. Как он и говорил, казалось, что она существовала лишь для того, чтобы быть в его распоряжении. Учитывая его прежнее поведение, это не было лишено смысла. Он всегда появлялся внезапно, брал её, как хотел, а когда Лия приходила в себя, он уже исчезал.
Просыпаться одной в пустой постели было невыносимо мучительно, это было сродни кошмару. Время теряло всякий смысл и просто пожирало её душу, будь он рядом или нет.
Лия до боли закусила губу и с решительным взглядом отвернулась от окна. Ей нужно было сделать хоть что-то, пусть незначительное, но поддающееся её контролю.
Она пересекла спальню и вышла в пустой коридор. Не раздумывая, Лия направилась к лестнице. Её шаги были неровными, словно что-то в ней сломалось, но она заставляла себя двигаться, шаг за шагом, вниз по ступеням.
«Принцесса.»
Как только она появилась, двое рыцарей, стоявших на страже, склонили головы в приветствии. Лия не обратила на них внимания и подошла к двери. Рыцари немедленно встали у неё на пути.
Она остановилась и, наконец, подняла взгляд на них.
«Отойдите. Я выхожу.» — тихо пр оизнесла она, на что рыцари ответили по протоколу:
«Простите, принцесса, но это невозможно без разрешения наследного принца Кая.»
Лия сжала кулаки и, сохраняя бесстрастное выражение лица, ответила:
«Тогда скажите Каю. Скажите ему, что я хочу выйти.»
Если ей не удастся выйти сегодня, прямо сейчас, она почувствовала, что остатки её душевных сил рухнут окончательно. Ей нужно было доказать себе, что она всё ещё способна на что-то сама, по своей воле, чтобы выдержать эту суровую реальность.
«Да, мы передадим ваше сообщение.» — после краткой заминки рыцари кивнули и удалились. Лия смотрела им вслед и медленно закрыла глаза. [Если у Кая осталось хоть капля человечности, он не сможет ей отказать.]
Она стояла неподвижно, ожидая возвращения рыцаря. Вскоре один из них вернулся из дворца наследного принца с ответом, который разрушил её последние надежды.
«Наследный принц Кай отказал в вашей просьбе выйти.»
Лия сильно прикусила губу, чтобы сдержать дрожь в голосе. Затем она с трудом произнесла:
«Передайте ему ещё раз. Мне нужно выйти сейчас.»
Рыцари обменялись взглядами. Затем один из них, уже более твёрдым голосом, попытался её отговорить.
«Даже если мы передадим ваше сообщение ещё раз, наследный принц Кай даст тот же ответ.»
Лия метнула на них злой взгляд, чувствуя, что они заодно с Каем
«Хорошо. Тогда мне не нужно его разрешение.» — резко ответила она и пошла к двери. Попытавшись открыть тяжёлую дверь, она почувствовала, как рыцари мягко, но уверенно схватили её за руки.
«Принцесса, так не пойдёт.»
Хотя они не применяли силу, Лию легко оттянули от двери. Чувствуя полную беспомощность, она с яростью посмотрела на рыцарей, которые продолжали преграждать ей путь. Её дыхание стало прерывистым, и она сжала кулаки. Собрав последние силы, Лия вновь бросилась к двери.
«Принцесса, прошу вас.» — рыцарь, видя её отчая нную попытку, переглянулся с напарником. Поняв безмолвный сигнал, второй рыцарь быстро выбежал из зала, а оставшийся пытался успокоить её.
«Принцесса, мы снова передадим ваше сообщение наследному принцу Каю. Пожалуйста, успокойтесь.»
«...Отойдите!» — выкрикнула Лия, несмотря на попытки рыцаря её успокоит.
Видя, что она не в своём обычном состоянии, рыцарь выглядел растерянным. Обычно Лия подчинялась с первого отказа, всегда выполняя приказы Кая. Но сегодня её решимость сопротивляться была небывалой.
Рыцарь не мог применять к ней грубую силу, поэтому беспокойно поглядывал на вход. Наконец, дверь открылась, и Лия продолжала бороться, вынуждая рыцаря схватить её за плечо, чтобы удержать.
«Наследный принц Кай.» — воскликнул рыцарь, немедленно выпрямляясь.
Кай вошёл в зал, оглядывая происходящее с холодным прищуром. Одного его взгляда было достаточно, чтобы рыцари мгновенно отступили, а сам Кай подошёл к Лии, тяжело дышавшей от усталости.
«Что ты делаешь?» — его тихий, низкий голос заставил Лию замереть и поднять голову.
Когда она наконец посмотрела на него, внутри неё поднялась волна давно подавляемой ненависти. В отличие от Лии, которая была полностью сломлена кошмарами, Кай не изменился с момента их последней встречи. Он оставался таким же величественным и безупречным, как всегда.
Он казался человеком из совершенно другого мира, далёкого от её отчаянной борьбы за то, чтобы покинуть дворец.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...